"Дом листьев" — это псевдонаучная работа, написанная слепым автором по имени Дзампано о несуществующем фильме «Пленка Невидсона», который то ли документально, то ли художественно рассказывает о жизни семьи, переехавшей в зловещий дом. И нам эта работа достается уже после редактуры и с комментариями Джонни Бездельника - сходящего с ума патологического лжеца и торчка. Забудьте всё, что вы знали о ненадежных рассказчиках :)
На самом деле не стоит бояться - я написала более запутано, чем оно читается на самом деле.
Главное, что хочу сказать - книга меня захватила! В английском языке есть отличный термин page-turner (буквально: «переворачиватель страниц») — это когда с азартом листаешь страницу за страницей и не терпится узнать, что будет дальше и чем ещё удивит автор.
Дом листьев как раз тот случай.
И это, наверное, о чем-то говорит, потому что интересны мне были даже не столько авторские эксперименты с формой и версткой (миллион ссылок на существующие и несуществующие источники, разные шрифты, перевернутый текст, страницы, на которых только одно слово, картинки, схемы и т.д.), сколько сам по себе сюжет книги, который максимально прост и точно уже где-то был: семья со своими внутренними проблемами переезжает в новый дом чтобы с чистого листа жить там долго и счастливо, но дом оказывается со своими внутренними проблемами и начинается ужастик. Может, я просто перечитала «умнымных» книг и соскучилась по старым добрым триллерам?
Второе важное, что хочу отметить - эта книга вообще не страшная. Возможно, если читать её ночью на кладбище в одиночестве, то может стать немного не по себе - в остальных случаях читайте смело (и даже не смело)
Мне понравилось, что эксперименты с формой там не просто ради экспериментов, а для наглядной демонстрации содержания глав. Например, в главе про лабиринт внутри дома лабиринтом является и сам текст, который написан в разном направлении и не всегда получается быстро найти, куда же читать дальше.
Ну и, конечно, изюминка книги - это юмор и ирония над «глубокомысленными» интерпретациями в стиле «что хотел сказать автор». Например, приводится несколько статьей, где героев Пленки Невидсона сравнивают с Исавом и Яковом, только вот никак не могут аналитики определиться, кто же именно тут Исав, а кто Яков
😃
P.S. читать строго в бумажном варианте!
9/10
#отзыв
На самом деле не стоит бояться - я написала более запутано, чем оно читается на самом деле.
Главное, что хочу сказать - книга меня захватила! В английском языке есть отличный термин page-turner (буквально: «переворачиватель страниц») — это когда с азартом листаешь страницу за страницей и не терпится узнать, что будет дальше и чем ещё удивит автор.
Дом листьев как раз тот случай.
И это, наверное, о чем-то говорит, потому что интересны мне были даже не столько авторские эксперименты с формой и версткой (миллион ссылок на существующие и несуществующие источники, разные шрифты, перевернутый текст, страницы, на которых только одно слово, картинки, схемы и т.д.), сколько сам по себе сюжет книги, который максимально прост и точно уже где-то был: семья со своими внутренними проблемами переезжает в новый дом чтобы с чистого листа жить там долго и счастливо, но дом оказывается со своими внутренними проблемами и начинается ужастик. Может, я просто перечитала «умнымных» книг и соскучилась по старым добрым триллерам?
Второе важное, что хочу отметить - эта книга вообще не страшная. Возможно, если читать её ночью на кладбище в одиночестве, то может стать немного не по себе - в остальных случаях читайте смело (и даже не смело)
Мне понравилось, что эксперименты с формой там не просто ради экспериментов, а для наглядной демонстрации содержания глав. Например, в главе про лабиринт внутри дома лабиринтом является и сам текст, который написан в разном направлении и не всегда получается быстро найти, куда же читать дальше.
Ну и, конечно, изюминка книги - это юмор и ирония над «глубокомысленными» интерпретациями в стиле «что хотел сказать автор». Например, приводится несколько статьей, где героев Пленки Невидсона сравнивают с Исавом и Яковом, только вот никак не могут аналитики определиться, кто же именно тут Исав, а кто Яков
😃
P.S. читать строго в бумажном варианте!
9/10
#отзыв
group-telegram.com/lucyChitaka/557
Create:
Last Update:
Last Update:
"Дом листьев" — это псевдонаучная работа, написанная слепым автором по имени Дзампано о несуществующем фильме «Пленка Невидсона», который то ли документально, то ли художественно рассказывает о жизни семьи, переехавшей в зловещий дом. И нам эта работа достается уже после редактуры и с комментариями Джонни Бездельника - сходящего с ума патологического лжеца и торчка. Забудьте всё, что вы знали о ненадежных рассказчиках :)
На самом деле не стоит бояться - я написала более запутано, чем оно читается на самом деле.
Главное, что хочу сказать - книга меня захватила! В английском языке есть отличный термин page-turner (буквально: «переворачиватель страниц») — это когда с азартом листаешь страницу за страницей и не терпится узнать, что будет дальше и чем ещё удивит автор.
Дом листьев как раз тот случай.
И это, наверное, о чем-то говорит, потому что интересны мне были даже не столько авторские эксперименты с формой и версткой (миллион ссылок на существующие и несуществующие источники, разные шрифты, перевернутый текст, страницы, на которых только одно слово, картинки, схемы и т.д.), сколько сам по себе сюжет книги, который максимально прост и точно уже где-то был: семья со своими внутренними проблемами переезжает в новый дом чтобы с чистого листа жить там долго и счастливо, но дом оказывается со своими внутренними проблемами и начинается ужастик. Может, я просто перечитала «умнымных» книг и соскучилась по старым добрым триллерам?
Второе важное, что хочу отметить - эта книга вообще не страшная. Возможно, если читать её ночью на кладбище в одиночестве, то может стать немного не по себе - в остальных случаях читайте смело (и даже не смело)
Мне понравилось, что эксперименты с формой там не просто ради экспериментов, а для наглядной демонстрации содержания глав. Например, в главе про лабиринт внутри дома лабиринтом является и сам текст, который написан в разном направлении и не всегда получается быстро найти, куда же читать дальше.
Ну и, конечно, изюминка книги - это юмор и ирония над «глубокомысленными» интерпретациями в стиле «что хотел сказать автор». Например, приводится несколько статьей, где героев Пленки Невидсона сравнивают с Исавом и Яковом, только вот никак не могут аналитики определиться, кто же именно тут Исав, а кто Яков
😃
P.S. читать строго в бумажном варианте!
9/10
#отзыв
На самом деле не стоит бояться - я написала более запутано, чем оно читается на самом деле.
Главное, что хочу сказать - книга меня захватила! В английском языке есть отличный термин page-turner (буквально: «переворачиватель страниц») — это когда с азартом листаешь страницу за страницей и не терпится узнать, что будет дальше и чем ещё удивит автор.
Дом листьев как раз тот случай.
И это, наверное, о чем-то говорит, потому что интересны мне были даже не столько авторские эксперименты с формой и версткой (миллион ссылок на существующие и несуществующие источники, разные шрифты, перевернутый текст, страницы, на которых только одно слово, картинки, схемы и т.д.), сколько сам по себе сюжет книги, который максимально прост и точно уже где-то был: семья со своими внутренними проблемами переезжает в новый дом чтобы с чистого листа жить там долго и счастливо, но дом оказывается со своими внутренними проблемами и начинается ужастик. Может, я просто перечитала «умнымных» книг и соскучилась по старым добрым триллерам?
Второе важное, что хочу отметить - эта книга вообще не страшная. Возможно, если читать её ночью на кладбище в одиночестве, то может стать немного не по себе - в остальных случаях читайте смело (и даже не смело)
Мне понравилось, что эксперименты с формой там не просто ради экспериментов, а для наглядной демонстрации содержания глав. Например, в главе про лабиринт внутри дома лабиринтом является и сам текст, который написан в разном направлении и не всегда получается быстро найти, куда же читать дальше.
Ну и, конечно, изюминка книги - это юмор и ирония над «глубокомысленными» интерпретациями в стиле «что хотел сказать автор». Например, приводится несколько статьей, где героев Пленки Невидсона сравнивают с Исавом и Яковом, только вот никак не могут аналитики определиться, кто же именно тут Исав, а кто Яков
😃
P.S. читать строго в бумажном варианте!
9/10
#отзыв
BY Читака
Share with your friend now:
group-telegram.com/lucyChitaka/557