Telegram Group & Telegram Channel
متن زیر را در فیسبوک‌ام، یک سال پیش در این روز، نوشته بودم:
.
.
.
اغلب ایرانی‌ها (به دلیل تربیت خاصی که در جامعه بهشان تحمیل شده) از رادیکال کردن امور می‌ترسند و فراری‌اند. جملاتی مانند «فلان چیز اول درسته، ولی فلان چیز دوم هم درسته» نشانی از این فرهنگ «هم این / هم آن» دارد. در مقابل من همواره می گویم «فقط این، و نه آن». یک آری، یک نه. اما دو آری گفتن در حکم هیچ نگفتن است، یعنی عملا زبان یک ایرانی آغشته به نیهیلیسم است. مثلا جایی می‌بینند کافکا گفته است «انسان هیچ تصوری از آنچه برایش بهتر است ندارد.» بعد می‌گویند «کافکا درست گفته‌آ، البته بعیده هیچ تصوری نباشه...». و وقتی نیچه می‌گوید «من‌ از هیچ استادی پیروی نمی کنم و به ریش تمام استادان می‌خندم»، می‌گویند «نیچه درست گفته‌آ، ولی بعیده تمام استادان ناشایست باشن...» از گزاره دوم به بعد کار خراب می‌شود و سمپتوم بیماری یک ایرانی پیدا می‌شود: «البته...»، «ولی...» این البته، این ولی مسموم کننده است. این، «نظر» حتی نیست چه برسد به نقد. این سم‌ است، سمی که در کار مسموم کردن جمله/زبان است. زبان فرهنگی ما پر است از این سموم. زبان ما مسموم است.

پ.ن: رادیکال کردن امور و موضوعات کاری است که غربی‌ها (فلاسفه و متفکرین غربی) به خوبی بلد بودند و از این کار هدفی داشتند. کافکا می‌داند شاید تصاویری از خویش باشد که اتفاقا در آینده‌ی ما اتفاق افتد، و نیچه می‌داند که شاید استادی باشد که بتوان از او الگو گرفت و به ریش او نخندید. اما ایشان با رادیکال کردن زبان خویش، می‌خواهند تأثیرگذاری آن را افزایش دهند. به یک سنگ اگر با چوب پنبه ضربه بزنیم هیچ اتفاقی نمی افتد، اما اگر با پتکی سنگین ضربه بزنیم خُرد خواهد شد. رادیکال کردن زبان حکم آن ضربه‌ی پتک را دارد در صخره‌ی سنگی وجودمان. برای تکان خوردن و حرکت کردن و تغییر کردن، باید زبان را رادیکال کرد. برای اینکار باید بدبین بود. خوشبینی را باید کنار گذاشت (پیش خودش می‌گوید: بدبینی خوبه‌آ، ولی گاهی باید خوشبین بود... !).



group-telegram.com/amorDei_amorFati/1242
Create:
Last Update:

متن زیر را در فیسبوک‌ام، یک سال پیش در این روز، نوشته بودم:
.
.
.
اغلب ایرانی‌ها (به دلیل تربیت خاصی که در جامعه بهشان تحمیل شده) از رادیکال کردن امور می‌ترسند و فراری‌اند. جملاتی مانند «فلان چیز اول درسته، ولی فلان چیز دوم هم درسته» نشانی از این فرهنگ «هم این / هم آن» دارد. در مقابل من همواره می گویم «فقط این، و نه آن». یک آری، یک نه. اما دو آری گفتن در حکم هیچ نگفتن است، یعنی عملا زبان یک ایرانی آغشته به نیهیلیسم است. مثلا جایی می‌بینند کافکا گفته است «انسان هیچ تصوری از آنچه برایش بهتر است ندارد.» بعد می‌گویند «کافکا درست گفته‌آ، البته بعیده هیچ تصوری نباشه...». و وقتی نیچه می‌گوید «من‌ از هیچ استادی پیروی نمی کنم و به ریش تمام استادان می‌خندم»، می‌گویند «نیچه درست گفته‌آ، ولی بعیده تمام استادان ناشایست باشن...» از گزاره دوم به بعد کار خراب می‌شود و سمپتوم بیماری یک ایرانی پیدا می‌شود: «البته...»، «ولی...» این البته، این ولی مسموم کننده است. این، «نظر» حتی نیست چه برسد به نقد. این سم‌ است، سمی که در کار مسموم کردن جمله/زبان است. زبان فرهنگی ما پر است از این سموم. زبان ما مسموم است.

پ.ن: رادیکال کردن امور و موضوعات کاری است که غربی‌ها (فلاسفه و متفکرین غربی) به خوبی بلد بودند و از این کار هدفی داشتند. کافکا می‌داند شاید تصاویری از خویش باشد که اتفاقا در آینده‌ی ما اتفاق افتد، و نیچه می‌داند که شاید استادی باشد که بتوان از او الگو گرفت و به ریش او نخندید. اما ایشان با رادیکال کردن زبان خویش، می‌خواهند تأثیرگذاری آن را افزایش دهند. به یک سنگ اگر با چوب پنبه ضربه بزنیم هیچ اتفاقی نمی افتد، اما اگر با پتکی سنگین ضربه بزنیم خُرد خواهد شد. رادیکال کردن زبان حکم آن ضربه‌ی پتک را دارد در صخره‌ی سنگی وجودمان. برای تکان خوردن و حرکت کردن و تغییر کردن، باید زبان را رادیکال کرد. برای اینکار باید بدبین بود. خوشبینی را باید کنار گذاشت (پیش خودش می‌گوید: بدبینی خوبه‌آ، ولی گاهی باید خوشبین بود... !).

BY مهدی رضاییان


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/amorDei_amorFati/1242

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from ms


Telegram مهدی رضاییان
FROM American