Telegram Group Search
Про эпическое фэнтези в лучших традициях Толкина и ко

Пока что это только теория, но есть крепкое подозрение, что если книгу рекламируют как "грандиозный мир, продолжающий традиции Толкина" или там "грандиозное эпик-фэнтези, ничем не уступающее Толкину", то книга в итоге окажется говном говна.
(Вместо Толкина/вместе с Толкином могут фигурировать Мартин, Гейман или еще какие-то популярные имена.)

Еще одно подозрение - аудитория этих книг, на которую и рассчитана такая реклама, из Толкина читала в лучшем случае "Хоббита".

#литературные_круги
Про День космонавтики

Когда-то давным давно я сочиняла на работе креатив ко Дню космонавтики. С космосом моя работа не была связана никак, и вообще надо было рекламировать велики (тогда апрель тоже выдался теплым, и народ уже расчехлял "железных коней"). Я долго мучилась, целый день читала про Гагарина, про его жизнь и полет, и наконец наткнулась на фотографии из Музея космонавтики в Краснодарском крае. Глядя на них, я узнала, что у Гагарина тоже был велосипед...

Конечно же, мой креатив про велосипед Гагарина в работу не взяли. Ну и ладно. В конце концов, то, что совершил этот человек, слишком значимо, чтобы прикручивать к этому рекламу великов.

Спасибо тебе, Юра, за то, что ты сделал. Разогнал космические программы по всей планете, организовал нам нашу нынешнюю науку и технику, сделал возможным спутниковое телевидение, гугл-карты и точные прогнозы погоды. Кто знает, где мы бы сейчас были с нашим е-коммом и велосипедными рекламными кампаниями, если бы 12 апреля 1961 года ты не сдюжил?

А еще ты дал мечту миллионам и вдохновляющий пинок "фантастике дальнего прицела".

С Днем космонавтики нас всех! Ура.
Про мужские голоса в фэнтези

Читаю некое современное отечественное фэнтези, которое мне «продавали» как Фэнтези-с-мужским-голосом.

Оставив за скобками собственно качество книги, отмечу, что «рекламный» посыл забавен. Попытка поделить литературу по гендерности «голоса» всегда была забавна – тут можно вспомнить байку про Джека Лондона, который опубликовал рассказ под женский псевдонимом и был закидан всяким-разным за недостоверное изображение мужчин, и всяких там К.Л. Муров, Андре Нортонов и Дж.К. Роулингов, про которых никто до определенного времени и не догадывался, что они женщины.

Сейчас такое деление забавно вдвойне, потому что если раньше мужественность голоса еще могла бы считаться за «товарное преимущество», то сейчас твердо выраженная гендерная позиция нужна разве что в узких кинковых нишах, чтобы с первого абзаца отделять попаданцев в усы Сталина от попаданок в отбор кубических драконов. Ну, мужской голос у этого фэнтези, что бы это ни значило. И дальше что? Мне надо читать мужской голос с особым пиететом? Или вообще не читать, сюжетно-стилистический «баритон» не для женских глаз? Какое мне дело до биологических особенностей автора? Непонятно.
Про литературные формулы, концепты и всякое-разное к ним отношение

В соседних каналах сестры по перу и Телеграму рассуждают, что всякому автору стоит написать «формульный роман», чтобы оценить, как на самом деле сложно сделать это качественно. (И получить еще какие-то метафизические плюшки, которые, признаться, вызывают во мне такой же скепсис, как и предложенная формула.)

Вообще я долгие годы считала, что все что угодно можно написать хорошо. Надо только чуточку подумать и поработать над исходным материалом. Любую формулу, любой троп можно выписать качественно и интересно.

Так было до тех пор, пока на моем пути не встретился очередной дурной фанфик про попаданку в Средиземье. Дивная Мэри-Сью прямиком со второго курса журфака попала в объятия то ли Арагорна, то ли Боромира – и тут заверте!.. «Это безнадежно», – сказала тогда Юлечка. «Это вызов!» – ответила я. Наверняка это можно сделать хорошо! Просто чуточку подумать и приложить больше сил, чем обычно. Это не может быть невыполнимо. В конце концов, мне даже не нужно выписывать троп «Тело предало во время изнасилования» так, чтобы он не ужасал современных феминистично настроенных женщин. Достаточно, чтобы а) попаданка имела хоть сколько-нибудь серьезное значение для сюжета; б) остальные герои не были диким Out-Of-Character и в) все в сумме не получилось лютым трэшем.

Я приняла вызов с достоинством и страстью. Неделю я крутила сюжет так и сяк, продумывала систему и отношения персонажей, рассматривала разные реакции… Так вот. Несмотря на всю мою самоуверенность, я провалилась. Трэш в лучшем случае получался просто обыкновенным, а не лютым.

Из этого я сделала печальный вывод: не все идеи, концепты и формулы можно превратить в конфетку. Иногда то, что было говном на начальном этапе, так говном и останется. Независимо от мастерства автора.

PS Ну а так-то с мыслью о том, что очень трудно написать убитый штамп (да и не убитый тоже, раз уж на то пошло) качественно, я совершенно согласна.
https://music.yandex.ru/album/2374733/track/20796135?utm_medium=copy_link

Залакируем тему с формулами? 👆👆👆😁

...Единственный ритм доступен нам,
Единый на всех мотив,
Шаблон на шаблоне, на штампе штамп
И сверху стереотип! (с)

PS Если рядом дети, слушать с осторожностью - Чебыкин в выражениях не стесняется.
Про "Задачу трех тел" Лю Цысиня

В книжном мире только и разговоров, что о "Задаче трех тел". Все смотрят сериал - прошлогодний китайский или свеженький американский (а то и сразу оба). Все читают роман - "Задача" в топе продаж научной фантастики. Все обсуждают, и даже моего мнения спросили несколько человек (что, не скрою, было приятно).

Так вот, мое мнение. Этот роман стоит хайпа.

"Задача трех тел" непроста для чтения - ритм повествования кажется рваным, художественные образы строятся на едва знакомом нам культурном коде. Скажем, невероятный Человеческий компьютер - это нечто очень впечатляющее и очень, очень китайское. Лю Цысинь не стесняется вываливать читателю на голову простыни с техническими объяснениями или длиннющие сцены, в которых герой катается на велике или проявляет фотографии. Есть в этом вайб Золотого века фантастики. Эдакая олдскульность, отчасти довольно притягательная. К несчастью, за 80 лет, что отделяют нас от какого-нибудь Кларка с его подробным описанием лунохода, мы от такого несколько отвыкли. Но стоит приноровиться к этой аритмии, поймать нерв романа - и история затягивает. Немного внимания к деталям - и пазл из миллиарда кусочков начинает складываться.

Да, многослойность - еще одна особенность книги. "Задача" - тот еще торт Наполеон. Пласты времени, грани пространства, рассказы внутри рассказов, а внутри них - еще рассказы. У каждого слоя - свой дух и своя интонация. Китай двух времен. Дивный в своей фантасмагоричности мир компьютерной игры. Трисолярис, описанный как пародия на тоталитарную антиутопию - гротескная и ироничная. Это особенно забавно, если вспомнить, что тоталитарные антиутопии у нас обличают тот самый строй, из которого вырос современный Китай. На мой взгляд, тут можно даже поискать синие занавески и авторское подмигивание: вот как вы представляете мою страну - и вот как она выглядит на самом деле.

Впрочем, чаще синие занавески в этой книге ищут на другом окне. Да, это про антагониста. Это жертва, которой мне надо сострадать? Или полное чудовище? Скармливание всего человечества инопланетным захватчикам выглядит поступком довольно однозначным - но, может, надо делать скидку на немыслимые страдания героини? А как насчет рассуждений про "сильную умную цивилизацию, которую надо позвать, чтобы навела порядок (и тогда будем пить баварское - sic!)" - они предлагаются читателю всерьез?! Если вы в таких же сомнениях, как я - думаю, тот факт, что Коммунистическая партия Китая всячески поддерживает и одобряет книги Лю Цысиня, может помочь в определении оттенка синевы.

Или нет. Потому что, в конце концов, красота и синие занавески - в глазах смотрящего. Скупой на эмоции стиль Лю Цысиня дает возможность нам самим долить в текст столько и таких эмоций и интерпретаций, сколько нам нравиися. Возможно, в этом и кроется ключ к "Задаче трех тел" - решение к ней можно искать бесконечно.
Про то, почему я не пишу о своем романе

"Почему ты не рассказываешь о своей книге?" - спросила Мари.

Я задумалась. И в самом деле, что ж это я так? Как будто не Молодой Талантливый Автор! А ведь было время - много лет тому назад, когда деревья были большими, я юной, а мой роман совсем другой историей - когда я рассказывала о нем всем и каждому.

Однажды я пришла устраиваться на работу. У меня уже состоялись собеседования с кадровичкой и с будущей начальницей, и теперь предстояло финальное - с генеральным директором. Генеральный директор был чудесным дядечкой с обходительными манерами, роскошными усами, как у молодого Боярского, и желанием как можно лучше узнать будущих сотрудников. Распросив меня об опыте работы и карьерный стремлениях, он поинтересовался, а какие у меня увлечения. Полная чувства собственной исключительности, я расправила плечи и гордо ответила: "Я пишу роман!"

"О том, как баба бросилась под поезд?" - заинтересовался мой будущий генеральный.

Я растерялась. И даже как-то обиделась. Что за чепуха, подумала я. Какая баба, какой поезд? Он что, думает, раз я молодая девушка, то и роман мой о каких-то пошлых глупостях? Вслух, правда, я всего этого не сказала, а только пробормотала что-то невнятное.

Собеседование закончилось, меня взяли на работу. Ни про мой роман, ни про бабу с поездом мы с генеральным больше не заговаривали. И только спустя несколько недель меня осенило: он же намекал на "Анну Каренину"!

Возможно, с тех пор я и перестала рассказывать про свою книгу всем, кто не успел убежать. Не могу оправиться от травмы. Вдруг кто-то решит пошутить про студента, который зарубил старушку топором, а я не узнаю "Преступление и наказание"?!
Про образ будущего и «Сто лет тому вперед»

В последнее время в мой пузырь фильтров попадает очень много рассуждений об образе будущего. Что это, зачем это, с чем это едят, почему раньше будущее было светлым, а сейчас – сплошной зомби-апокалипсис в степях Австралии или еще какой Фоллаут? (Вася Владимирский считает, это потому, что авторы с читателями поумнели.)

В этом плане свежая (не)экранизация «Ста лет тому вперед» – штука любопытная и очень показательная. В общем-то, все книги Кира Булычева об Алисе Селезневой – это про то самое Светлое Будущее. Первая часть «Сто лет тому вперед» – настоящая экскурсия по Москве-2082, которую автор устраивает для Коли Наумова, 12-летнего школьника из Москвы-1978, а заодно и для нас с вами. Что же мы из этой экскурсии узнаем?

1⃣ В будущем люди изобрели множество потрясающих штук, управляют облаками и выращивают бублики на деревьях.
2⃣ Тут есть Институт времени и КосмоЗо, фестивали на Луне и симпозиумы по лингвистике, на которые слетаются специалисты из соседних галактик.
3⃣ Людям в радость учиться, работать и творить. Дети мечтают стать архитекторами, генетиками или космическими биологами.
4⃣ Если тебя занесет в будущее, тебя там угостят мороженым, подарят сувенир и вытащат за уши из неприятностей, если ты в них влипнешь.
5⃣ …И еще много всякой удивительной всячины!

А какое «Светлое Будущее» нам показывают в как бы экранизации?

1⃣ В будущем технологии к нам завезли пришельцы из какой-то там Федерации. Или пираты.
2⃣ Тут есть филиал (не институт или центральное отделение даже!) космической ветеринарки и курорты Краснодарского края, куда прилетают космические туристы (ученые не прилетают, им там делать нечего).
3⃣ В школах все так же скучно и занудно. Дети мечтают вступить в Звездный десант.
4⃣ Если тебя занесет в будущее, тебе могут случайно сломать руку или расквасить нос.
5⃣ …И, собственно, это все.

То есть, если исключить резиновые морды пришельцев и чью-то сбывшуюся мечту попасть, наконец, под крыло Более Развитой и Мудрой Цивилизации, никаких принципиальных отличий от настоящего. Наверное, поэтому киношного Колю ни по каким экскурсиям не водят, и все знакомство с Москвой-2124 ограничивается тем, что он пару минут экранного времени смотрит на город из окна. Чего ему (и нам с вами) там показывать-то? И дело тут даже не в том, что создатели фильма не могут в образ Светлого Будущего – они вообще не могут в образ будущего. Никакого, кроме разновидностей пост-апокалипсиса.

То ли они какие-то особо умные по сравнению с Киром Булычевым, то ли действительно не в силах вообразить себе Москву через сто лет. Даже с литературным источником, где все расписано в подробностях, от формы домов до надписей во флипперах – казалось бы, бери да рисуй на компьютере! – все равно не получается.

Почему? Я бы сказала, что для образа будущего нужна общественная идея. Возможно даже – осторожно, сейчас будет страшное слово! – идеология. Люди должны чувствовать, понимать, куда они движутся не как разрозненные единицы, а как общество. Зачем они живут, трудятся, растят детей. Что дальше? Что после них? Должна быть мечта – общая, на всех. Накостылять всякой хтони, когда настанет Рагнарек. Дотянуть до Страшного суда и получить жизнь вечную. Доказать главенство науки. Колоний себе нахапать, чтобы над империей никогда солнце не заходило. Коммунизм построить. Космос покорить, на худой конец! А у нашего общества сейчас какая мечта? Пусть все остается, как есть, да подольше, а иначе – точно апокалипсис. Зомби или еще какой-нибудь. Одна надежда – явится какая-нибудь Более Развитая Цивилизация, которую мы сможем обслуживать на курортах Краснодарского края.

Вот так и выходит, что все будущее, которое нам показывают – это статичная картинка из нейросетей. А вообразить, как люди изобретают, творят, трудятся… Стремятся к новому и удивительному… Дружат, любят, поддерживают друг друга… Можно (как подмечает все тот же Вася Владимирский) только после лоботомии.
Про то, кто тут главный кинокритик)))

Это мы с Соней смотрим "Кибердеревню". 😆
Соне, судя по ушам, не особо заходит (она еще и на стоп все время жмет), а мне вполне.
Про “Человека в высоком замке” Филипа Дика

У меня есть традиция - каждый год ко Дню победы я читаю или перечитываю что-то в жанре альтернативной истории о том, как во Второй мировой победили страны Оси. В этом году очередь легендарного “Человека в высоком замке”.

В этом мире Советский Союз уничтожен, а Соединенные Штаты унижены и раздербанены победителями на три государства с марионеточными правительствами. Мир поделен между Германией и Японией, Италии достались жалкие крохи ресурсов и территорий, а про остальных участников и сателлитов Дик или забыл, или решил не канифолить себе мозги.

Не думаю, однако, что “Человека в высоком замке” стоит читать ради Диковских представлений об историческом процессе. Он, скажем, считает, что единственной надеждой союзников был Франклин Делано Рузвельт - очень американская и очень забавная точка зрения. Или что империалисты-победители обязательно вцепятся друг другу в глотки через жалкие 15 лет (крайне сомнительно, что Германия с Японией переварили бы новые территории и рынки так быстро). А идея о “благородных японцах с понятиями о человечности” - это уж совсем альтернативная история.

Для меня и хитросплетения сюжета не главное, хотя следить за тем, как из-под волшебного ткацкого станка появляется пестрая ткань повествования, увлекательно. Одна ниточка цепляется за другую, другая тянет за собой третью… К чему это все приведет? Каким окажется узор? Каждое случайное слово или поступок обязательно аукнется героям спустя пару страниц. Чей неосторожный жест на Тихоокеанском побережье вызовет лавину в Скалистых горах или чудесное избавление от смерти для узника в центре Сан-Франциско? Чем же все закончится?!

…А впрочем, неважно. Финал этой истории случился еще до ее начала. Вот оно, главное, то самое, ради чего стоит читать “Человека в высоком замке”. Герои могут выживать, каждый на свой лад - бежать, прятаться, приспосабливаться и лебезить перед сильными этого нового дивного мира. Могут, вооружившись древней китайской книгой предсказаний И Цзин или банальным чудом, проделать дырку в ткани мироздания и заглянуть в другую, чуточку более настоящую реальность. Но все это в конечном итоге будет только выживанием, не жизнью. Потому что фашизм победил, наступила новая эра в истории человечества. Эра абсолютного обыденного зла. За пределами не-уютного мирка, в котором существуют персонажи, будут Африка, чье население истребили в рекордно короткие сроки, и газовые камеры, куда по-прежнему сгоняют людей с неправильной формой носа, и научные диспуты о том, стоит ли стерилизовать оставшихся в живых русских.

Вот оно, то самое, ради чего стоит лишний раз открыть эту книгу. Напоминание о том, что именно мы празднуем 9 мая.

С Днем победы, друзья.
Про кринж

Никто не ждет испанскую инквизицию... Кхм, второго сезона "Колец власти" - но он уже на подходе!

Как вы думаете, на 10 секунде трейлера нам показывают Дерьмодемона?
Про "Йеллоуфейс" Ребекки Куанг

Спонсор этого поста - Василий Владимирский, который во всеуслышание заявил, что читать новую книгу Ребекки Куанг не собирается, и тем самым вызвал бурные обсуждения среди моих друзей-писателей. Я, если честно, “Йеллоуфейс” читать тоже не собиралась, правда, не так громко, как Вася, но кто-то обмолвился, что все мы, маленькие авторы с большими надеждами, в душе немного Джупинер. Надо же знать, с кем тебя будут сравнивать ближайшую пятилетку. 

“Йеллоуфейс” сейчас популярен. Многие читают ради “изнанки писательского мира”, кто-то рассуждает о психологизме, посылах и идеях. Я не буду копать слишком глубоко и пытаться вывести, “о чем на самом деле” эта книга. Обойдемся парой трюизмов:
1. воровать плохо;
2. любое сообщество творческой интеллигенции может оказать тем еще гадюшником. 

А что же насчет той самой пресловутой “изнанки”? Вот тут уже интереснее. С одной стороны, многое в книге здорово напоминает реальность, данную нам в ощущениях : тут и необходимость “социального капитала”, и бесчисленные сообщества Молодых Талантливых Авторов, и дебюты, в которые вложена вся душа и которые с треском провалились, и конъюнктура рынка (понятно, что у них своя, у нас своя, но главное же - она есть!) И когда эти мелочи совпадают с нашими собственными впечатлениями и наблюдениями, мы готовы безоглядно поверить и во все остальное. Мы понимаем эту боль. Джун Хейворд, от лица которой ведется повествование, одна из нас. Воистину, все мы, маленькие авторы с большими надеждами, отчасти Джун. 

Есть только одна проблема. Джун - чертовски ненадежный рассказчик. И к тому же вовсе не положительный персонаж, в отличие от Афины Лю, чей призрак веет над повествованием. “Йеллоуфейс” заполнен множеством мелких, едва заметных при беглом чтении, но все же цепляющих нестыковок. Последний роман Афины, образец безупречного стиля в начале истории (“Мне так никогда не написать”, - восклицает Джун) через пару глав превращается в слабенькую сырую недоделку. Рассказы об отношениях Афины и Джун едва ли складываются в стройную картину - с одной стороны это “вошедшее в привычку дружелюбие”, с другой откровенность и поддержка в самые тяжелые часы. Можно гадать, где здесь правда и что же так исказило видение Джун: отчаяние, зависть, психологические травмы. Точно одно. Джун врет. Не знаю, врет ли она по мелочам - но, в конце концов, кому, кроме нескольких узких профессионалов, действительно важно, как там на самом деле проходят встречи с киношниками или какие письма посылают авторам выпускающие редакторы? Ведь Джун врет в главном - в том, что никому в мире “Йеллоуфейса” нет дела до того, насколько хороша книга.

На самом деле Джун - бездарность, накропавшая посредственную книжонку, а роман Афины глубок, сложен и силен. Удивительно ли, что дебютный роман Джун никому не нужен, а написанный Афиной “Последний фронт” вызвал бурю восторгов безо всяких “личных брендов”? Джун не существует как автор. У нее нет достойных идей, ее правки во многом ухудшают и опошляют текст Афины. Джун паразит, способный только присосаться к кому-то более талантливому. Хоть к кому-нибудь, даже если это старшеклассники на писательском семинаре. Несмотря на все пафосные слова о том, как ей важно писать свои истории, воровство у гения - единственный шанс Джун на писательскую карьеру. 

Но… Ведь все мы, маленькие авторы с большими надеждами, - это Джун. Выходит, это и наш единственный шанс? Выходит, вся наша боль, все наши мечты, все наши попытки - не более чем самообман, который с изящной жестокостью разоблачает Ребекка Куанг (недостижимая и гениальная, как Афина Лю, и вынужденная терпеть вокруг зависть и мерзость всей этой шушеры)? Выходит, вся та реальность, данная нам в ощущениях, вовсе не реальность?! 

Иными словами, Куанг, вольно или невольно, транслирует нам идею о том, что между понятиями “хороший текст” и “хорошо продающийся текст” стоит знак равенства. Вот такая “изнанка”. 

В это мы, конечно, верим.
Разве могут быть сомненья? 
Мы ведь все читали Яррос,
Да и Лию Стеффи тоже.
Это вовсе не секрет. 
Про взрослое фэнтези, которое никому не нужно

Ребзя, тут у Мари пост про засилье янг-эдалта, а в комментах махач на тему взрослого фэнтези - нужно ли оно людям 30+ с ипотеками? И я решила замутить маленький соцопрос. Не проходите мимо и друзей зовите!
Anonymous Poll
49%
Я взрослый с детьми/ипотекой/работой/дачей/ремонтом, я люблю фантастику и фэнтези!
9%
Я взрослый с детьми/ипотекой/работой/дачей/ремонтом, я читаю реализм
20%
Я взрослый чисто по паспорту, я читаю янг-эдалт, мне все норм
3%
Я - янг-эдалт, читаю янг-эдалт, этот мир мой!
20%
Я просто хочу тыкнуть в кнопочку
И еще немного про “Сто лет тому вперед” Александра Андрющенко

Очень часто, когда речь заходит об экранизациях, приходится слышать, что кино - это вам не литература, нечего, мол, сравнивать адаптацию и первоисточник. Ну нашли вы критические расхождения, но это же разные произведения, чего вы придираетесь, в самом деле. (А если вы чего-то не поняли, ну так роман надо прочитать, там все объясняется, чего вы придираетесь, в самом деле.) Короче говоря, смотрите фильм, читайте книгу, проживайте две разные истории. 

Со “Сто лет тому вперед” следовать этому правилу проще простого - потому что это не экранизация вовсе. Если услышите, что это “фильм по мотивам” - не верьте. ни единого мотива из Кира Булычева в фильме нет, только несколько имен. С таким же успехом можно было бы сказать, что “Сто лет тому вперед” - это римейк “Назад в будущее”.

В остальном же это абсолютно самостоятельная история. И она мне не понравилась. 

Мне не понравилась зашкаливающая вторичность. Смотрели “Матрицу”, “Мстителей”, “Ночной дозор”? А ваши дети? Нет? Ничего страшного, сейчас посмотрите. Вас ждет двухчасовая компиляция из лучших фантастических блокбастеров последних десятилетий. От каждого кадра, каждого героя, каждой реплики возникает ощущение дежа вю - все это мы уже читали и смотрели. Кое-что не по одному разу, и нередко в более качественном исполнении. Иногда заимствования прямые, иногда маскируются под модные отсылочки. Из оригинального - только юмористический продакт-плейсмент Алисы и Яндекс-доставки.

Мне не понравился мир будущего. Не потому, что он какой-то не светлый, а потому, что это плоские картонные декорации, которые выглядят так, словно они на скорую руку намастрячены нейросетью. 

Мне не понравился сюжет, в котором создатели не потрудились стянуть концы с концами. Ощущение, что кто-то нахватался разных НФ-терминов про темпоральные войны и путешествия во времени, но толком в них не разобрался. Поэтому во время и после просмотра ни в коем случае нельзя задаваться вопросами “Почему?” или “А как это работает?” Есть шанс провалиться в логическую дыру, и единственный способ выбраться из нее - это уцепиться за идиотский мяч, который авторы пытается через нее перебросить. Кто-нибудь из героев на той стороне его обязательно поймает. Финальный твист, который заключается в том, что главный хитроумный злодей, выдающийся стратег и тактик Глот резко тупеет, и его уделывает обычный одиннадцатиклассник, самый яркий, но не единственный пример. Хотя зрителям-подросткам должно понравится. Это ведь так приятно - крикнуть взрослому “Придурок!” 

Подросткам вообще должно зайти, говорят мне знакомые. Ну как же. Историю осовременили (никаких пионеров и бутылок с кефиром). Весельчак У сбросил вес и подкачался. У Алисы - розовые волосы. Коля Герасимов превратился в уникальную снежинку (без особых знаний и сотф-скиллов, зато с проблемами, которые разгребают за него мама и тетя-физичка), от чьих хлестких реплик теряются все взрослые. А чтобы совершить прорыв в истории человечества, надо прогулять школу. 

И тут мы подходим к тому, что мне не понравилось больше всего. К персонажам-подросткам. Трусоватый подленький Фима, который без колебаний бросит друга в беде. Гламурная стерва Антюхина, у которой ясно прописана цель присосаться к мужику покруче. Тупой и злобный Витя. Сам Коля. И, наконец, Алиса, у которой, кроме розовых волос еще есть руки-базуки как у Капитана Марвел, очень сложное литсо, невероятная душевная травма и… больше ничего. Когда наступает пора действовать и раскрываться, ее отодвигают в сторону со словами “посиди тут, не путайся под ногами”. Если бы мне в мои семнадцать предложили бы отождествлять себя с одним из этих типажей, я бы расстроилась. Возможно даже, принялась бы болеть за Глота - если отобрать у него все идиотские мячи, мерзавец из него выходит вполне великолепный. 

PS Насколько я знаю, в прокате фильм выступил средне. Зато интерес к книгам Булычева вырос в полтора раза.
Постов не было давно, а постов с фотками котиков - еще дольше. Поэтому вот вам маленькая Соня из архива.

Это вместо моих воплей про нового "Майора Грома".
Про сотрудничество с издательствами и системные проблемы

В литературном сообществе поднялась волна. Писательница Лизз Демаро описала в четырех сериях, как она издавалась в АСТ Мейнстрим и что из этого вышло (спойлер: для Лизз - ничего хорошего).

В целом, не то чтобы я узнала что-то новое и невероятное. Лирическое отступление: у меня есть друзья, которые издаются; друзья, которые издают; приятели и коллеги, которые недавно или прямо сейчас работают в издательствах. Разных. Так что истории разной степени прохладности о том, как издаются книги, я слышала в количестве. То, о чем пишет Лизз, еще не самое фантасмагоричное, что может произойти с автором и его книгой. Впрочем, обыденность ситуации (игнор, бардак с документами, хамство) делает ее более, а не менее мерзкой.

Если пошла волна, то должен быть и волнорез. Им в этот раз стал лонгрид Екатерины Звонцовой о том, как действовать автору, чтобы не оказаться по уши в дерьме... кхм, прошу прощения, чтобы сотрудничество с издательством было максимально продуктивным.

Из него я узнала, что перед отправкой рукописи в издательство автору неплохо бы проработать свою мотивацию с психотерапевтом, что литреда надо предупреждать о том, чтобы не поганил ваш текст "дюжими сыщиками" (вообще над заместительными уже лет пятьдесят смеются, но ок, учтем; правда, остается вопрос, надо ли предупреждать корректора о том, что "корова" пишется через "о") и что когда у всех горит жопа, это нормально.

Я даже не знаю, как это прокомментировать, кроме того, что когда кто-то говорит, что "пригорающие сроки и правки, внесенные в договор после четвертого напоминания - это нормально" - это ненормально.

Это значит, что в целом процесс выстроен плохо, и при этом никому не интересно хотя бы попытаться перестроить процесс так, чтобы стало хорошо. А если вас что-то не устраивает - ну, проработайте это с психотерапевтом. В конце концов, чего вам надо? Порадовать маму ачивкой "Ваша дочка теперь издатый писатель"? Потерпите ради такого дела. Вы ж не думали, что в сказку попали. Кстати, сотрудники издательств тоже очень часто в аду, иногда даже большем, чем авторы.

Тут кто-то может сказать, мол, хватит негативить и придираться к словам. Есть же кейсы, когда все прошло гладко и автор выиграл в эту русскую рулетку – так давайте на них и сосредоточимся. И вообще, все в ваших руках. Что еще можно сделать, кроме как подстилать себе соломки и три раза перечитывать договор?

Есть система, которая работает плохо. Мы не в силах изменить ее прямо сейчас, потому что эта система – часть более крупной системы, которая тоже работает плохо. Возможно, для решения потребуется много усилий, перестройка всего общества – начиная с системы образования – и не один десяток лет. Зачем в таком случае называть лопату лопатой? Ну хотя бы затем, что обозначение системной проблемы – первый шаг к ее осмыслению и решению. А вот когда мы отмахиваемся со словами «ай, да у всех так, не ной» или «надо бы больше позитивных историй!» - вот тут количество дерьма, в котором можно искупаться, начинает увеличиваться.
Про то, как научиться писать

Вот тут Паша Усачев выдал базу - пост о том, что для того, чтобы научиться писать, надо (сюрприз!) писать. А не только и не столько ходить по курсам "Напишем фэнтези-бестселлер за месяц". (Тут сразу оговоримся, что людей, которые ходят на такие курсы, чтобы заняться нетворкингом и лично познакомиться с Сашей Енотом или Уной Харт, мы оставим за скобками - сосредоточимся на тех, кто идет ради того, чтобы "научиться писать". )

В целом, Паша высказывает много здравых мыслей, с которыми я согласна. Но кое в чем - или слишком сильно идеализирует, или слишком смело обобщает. Потому что для того, чтобы научиться писать, только сидеть и писать - мало.

Все мы можем вспомнить примеры, а то и знакомы лично с людьми, которые потратили миллионы жопочасов, набивая хоботом килотонны текста. Если бы количество переходило в качество автоматически, то все они давно были бы Толстоевскими - но в реальности мастерство такие авторов в лучшем случае не деградирует. Никакого литшейминга, ифчо - если кто-то получает от производства подобного контента фан или деньги, то кто я такая, чтобы осуждать? Но никакого писательского развития комбинация "жопочасы+хобот" не дают.

Помимо них, нужно соблюдать два важных условия:
1. Анализировать написанное
2. Сравнивать написанное с лучшими и худшими образцами (которые тоже, кстати, неплохо было бы посмотреть-прочитать и проанализировать)

Это я, собственно, к тому, что не стоит из одной иллюзии ("На курсах меня научат писать бестселлеры!") впадать в другую иллюзию ("Нужна только практика, через 10 тысяч писательских часов проснусь Джорджем Мартином!")

Тема прокачки литературного мастерства вообще сложная и обширная. Если вдруг вам интересно, что я еще думаю по этому поводу - кидайте огонечки, поговорим)
Про то, как я работаю 😂😂👆
2025/02/23 07:39:16
Back to Top
HTML Embed Code: