Notice: file_put_contents(): Write of 2713 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10905 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Издательство «Дом историй» | Telegram Webview: domistorii/1064 -
Telegram Group & Telegram Channel
«Погружение» Сары Окс мне предложили взять сразу после того, как в августе 2023 года я сдала перевод «Вы меня не знаете» Имрана Махмуда. Я согласилась, потому что, хоть обе книги и относятся к триллерам, но они совсем разные, а мне как раз хотелось (и хочется) пробовать переводить не похожие друг на друга произведения — и по тематике, и по жанрам, и по стилю. Плюс, зимой того года я как раз побывала в Таиланде, где и происходит действие «Погружения», и подумала, что переводить, пока свежи впечатления, будет очень удачно. И это правда помогло: например, переводить описания пейзажей было гораздо легче (и приятнее!), опираясь не только на текст оригинала, но и на собственные воспоминания.

Мне кажется, самое важное в триллерах — это сохранить динамику повествования и некоторую сухость языка. В триллерах обычно не так много «языковых красот», основной упор — на сюжете, и читатель не должен буксовать на поворотах. В оригинале «Погружение» читается довольно просто, но как раз над самыми прозрачными английскими фразами и приходилось размышлять дольше всего. Еще пришлось повозиться с лексикой, касающейся дайвинга: читать про сам процесс погружения, оборудование, баротравмы… Эпизодов с погружениями на всю книгу не так много, но, чтобы их перевести, нужно было много чего прогуглить.

На мой взгляд, «Погружение» — идеальная книга для отпуска. Легкая, увлекательная (когда мне ее предложили, я прочитала за вечер и кусочек ночи😅), с неожиданным поворотом в самом конце и любимым авторами и читателями «герметичным» сеттингом: остров Санг (кстати, вымышленный) в один момент оказывается отрезан от остального мира, а его солнечные пейзажи резко контрастируют с темным прошлым героев и мрачными событиями книги. Советую, если хотите продлить себе лето или если уже нет сил ждать нового сезона «Белого лотоса».

#отзыв Натальи Александровой, переводчицы



group-telegram.com/domistorii/1064
Create:
Last Update:

«Погружение» Сары Окс мне предложили взять сразу после того, как в августе 2023 года я сдала перевод «Вы меня не знаете» Имрана Махмуда. Я согласилась, потому что, хоть обе книги и относятся к триллерам, но они совсем разные, а мне как раз хотелось (и хочется) пробовать переводить не похожие друг на друга произведения — и по тематике, и по жанрам, и по стилю. Плюс, зимой того года я как раз побывала в Таиланде, где и происходит действие «Погружения», и подумала, что переводить, пока свежи впечатления, будет очень удачно. И это правда помогло: например, переводить описания пейзажей было гораздо легче (и приятнее!), опираясь не только на текст оригинала, но и на собственные воспоминания.

Мне кажется, самое важное в триллерах — это сохранить динамику повествования и некоторую сухость языка. В триллерах обычно не так много «языковых красот», основной упор — на сюжете, и читатель не должен буксовать на поворотах. В оригинале «Погружение» читается довольно просто, но как раз над самыми прозрачными английскими фразами и приходилось размышлять дольше всего. Еще пришлось повозиться с лексикой, касающейся дайвинга: читать про сам процесс погружения, оборудование, баротравмы… Эпизодов с погружениями на всю книгу не так много, но, чтобы их перевести, нужно было много чего прогуглить.

На мой взгляд, «Погружение» — идеальная книга для отпуска. Легкая, увлекательная (когда мне ее предложили, я прочитала за вечер и кусочек ночи😅), с неожиданным поворотом в самом конце и любимым авторами и читателями «герметичным» сеттингом: остров Санг (кстати, вымышленный) в один момент оказывается отрезан от остального мира, а его солнечные пейзажи резко контрастируют с темным прошлым героев и мрачными событиями книги. Советую, если хотите продлить себе лето или если уже нет сил ждать нового сезона «Белого лотоса».

#отзыв Натальи Александровой, переводчицы

BY Издательство «Дом историй»




Share with your friend now:
group-telegram.com/domistorii/1064

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed.
from nl


Telegram Издательство «Дом историй»
FROM American