Telegram Group & Telegram Channel
📖 Сегодня радостная #распаковка, заставившая меня покопаться. В мою коллекцию Крапивина приехала очень необычная книга — «Летящие сказки» на испанском языке.

📖 Называется она Vladislav Krapivin «Cuentes voladores» и включает в себя «Летчика для особых поручений» и «Ковер-самолет». Перевод на испанский — Росарио Бруно. Выпущена книга в СССР издательством «Радуга» в 1985 году, тираж 141 680 экземпляров.

🎨 Помимо испанского языка, главное здесь — ярчайшие иллюстрации Геннадия Калиновского, знаменитого штатного иллюстратора «Детской литературы», известного нам по «Алисе в стране чудес», «Винни-пуху», «Гулливеру», всему детскому Ковалю, Эдуарду Успенскому, «Сказкам дядюшки Римуса», «451 по Фаренгейту» в Библиотеке приключений, полноцветному «Мастеру и Маргарите» и так далее, и так далее.

🔎 Это, кажется, единственный опыт сотрудничества Крапивина и Калиновского и, видимо, посчитанный неудачным: продолжения не случилось, в русских книгах этих иллюстраций нет до сих пор. А ведь проект был очевидно большим: иллюстраций много, а через два года книга с этими же картинками вышла в «Радуге» на немецком языке. (Причем немецкая книга на Фантлабе отражена, а вот эта, на испанском, на Фантлабе отсутствует. Может, тогда, и еще на каких-то языках она существует, а я не нашел).

✏️ Могу предположить, что Крапивину, человеку в таких вопросах принципиальному, не понравилось, что его давних художников-друзей — Евгению Стерлигову и Евгения Медведева — в этом проекте «задвинули», а ведь иллюстрации к данным текстам и той, и другого к тому времени существовали. Крапивин даже в своих воспоминаниях и в «Крапивинском календаре» эти издания на иностранных языках не упоминает.

🤷‍♂️ Между прочим, иллюстрации Калиновского здесь и мне скорее не нравятся: мальчишки у него какие-то большеголовые, нескладные, с вытаращенными нехорошо глазами. Но у Калиновского и Чебурашка с дядей Федором выглядят немного обдолбанными, конечно — стиль.

🥳 В общем, я рад покупке очень. Вот вам куча картинок! 👆👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/billy_bookcase/1149
Create:
Last Update:

📖 Сегодня радостная #распаковка, заставившая меня покопаться. В мою коллекцию Крапивина приехала очень необычная книга — «Летящие сказки» на испанском языке.

📖 Называется она Vladislav Krapivin «Cuentes voladores» и включает в себя «Летчика для особых поручений» и «Ковер-самолет». Перевод на испанский — Росарио Бруно. Выпущена книга в СССР издательством «Радуга» в 1985 году, тираж 141 680 экземпляров.

🎨 Помимо испанского языка, главное здесь — ярчайшие иллюстрации Геннадия Калиновского, знаменитого штатного иллюстратора «Детской литературы», известного нам по «Алисе в стране чудес», «Винни-пуху», «Гулливеру», всему детскому Ковалю, Эдуарду Успенскому, «Сказкам дядюшки Римуса», «451 по Фаренгейту» в Библиотеке приключений, полноцветному «Мастеру и Маргарите» и так далее, и так далее.

🔎 Это, кажется, единственный опыт сотрудничества Крапивина и Калиновского и, видимо, посчитанный неудачным: продолжения не случилось, в русских книгах этих иллюстраций нет до сих пор. А ведь проект был очевидно большим: иллюстраций много, а через два года книга с этими же картинками вышла в «Радуге» на немецком языке. (Причем немецкая книга на Фантлабе отражена, а вот эта, на испанском, на Фантлабе отсутствует. Может, тогда, и еще на каких-то языках она существует, а я не нашел).

✏️ Могу предположить, что Крапивину, человеку в таких вопросах принципиальному, не понравилось, что его давних художников-друзей — Евгению Стерлигову и Евгения Медведева — в этом проекте «задвинули», а ведь иллюстрации к данным текстам и той, и другого к тому времени существовали. Крапивин даже в своих воспоминаниях и в «Крапивинском календаре» эти издания на иностранных языках не упоминает.

🤷‍♂️ Между прочим, иллюстрации Калиновского здесь и мне скорее не нравятся: мальчишки у него какие-то большеголовые, нескладные, с вытаращенными нехорошо глазами. Но у Калиновского и Чебурашка с дядей Федором выглядят немного обдолбанными, конечно — стиль.

🥳 В общем, я рад покупке очень. Вот вам куча картинок! 👆👇

BY Книгобара













Share with your friend now:
group-telegram.com/billy_bookcase/1149

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from no


Telegram Книгобара
FROM American