Telegram Group Search
В качестве подведения промежуточных итогов года:)

У нас были, можно сказать, наполеоновские планы (https://youtu.be/6VnAmM6zGz0) на этот семестр. Можете и сами посмотреть, какие они были!

Надо сказать, что мы осуществили почти все, что хотели. «Просел» немного Клуб живой латыни, но мы исправим ситуацию в новом семестре. Сменим немного его формат.

Не было ни одного Неолатинского семинара, но это мы тоже исправим в новом году.

Получились хорошие клубы и кружки живого древнегреческого, а также, смею надеятся, латыни и греческого «с нуля». (Они все бесплатные, если что)

Эпиграфический семинар занят надписями Ольвии. Опять же в новом семестре собраний семинара будет больше!

Так что, я лично считаю, что мы справились:)

Спасибо, друзья и коллеги!

Актуальная информация, как всегда, в канале Института!

А начался (и закончился) прошедший семестр с прекрасной беседой с Дмитрием Владимировичем Бугаем:

Litterae et philosophia: античная литература и античная философия («Мелисса» 2024 г.)
https://youtu.be/X0vcqfYLRAM

Отзывы приветствуются!
#книги

Римские религии

Уходящий год оказался очень плодотворным для римских религий!

Только монографий насчитали 25!

Когда все это читать?
Новогодних каникул не хватит, даже если все эти XXV монографий стояли вживе на полке…

Тут подробнее:

https://www.academia.edu/7405286/ACTUALITIES_IN_THE_STUDY_OF_ROMAN_RELIGION_2013_2024_?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR0bCGHi_xZnJ1DBwFFV-s2jRxpgCkNC29nLFyqAgSMJIxw7yjMsE_IrrGA_aem_OiyJWSJB5boPoPUHeK8Vog
Что мы делали в уходящем году в еле живом по эту сторону стены Ютубе?

На Ютуб в этом году особо много времени не было, поэтому я почти не делал больших самостоятельных роликов. Вы наверное догадываетесь, что для того, чтобы говорить что-то минут 15, нужно читать до этого дней несколько? А где их взять?:) Тем не менее, что-то все же сделать удалось, и я смею надеяться, что это все было не напрасно.

С моим другом и учеником Никитой мы сделали два относительно больших видео: о латинской грамматике Афанасия Ананьева, а также могучий ролик о применении «прямого» метода в преподавании древних языков в Институте восточных культур и античности РГГУ. Судить, конечно, вам, друзья, об этом, но мне нравятся оба этих ролика.

К последнему ролику тесно примыкает небольшое видео о греческом языке, которое я снимал летом в Летнем саду Петербурга.

Летом же была традиционная уже встреча с подписчиками в стриме.

Основная масса видео, в итоге, это встречи «Мелиссы» в РГГУ: М.В. Шумилин, М.Л. Сергеев, А.В. Подосинов, разговор с Д.В. Бугаем об античной философии и литературе, Е.Н. Бузурнюк, Д.В. Бугай об античной астрономии.

Было также много объявлений: про мой онлайн-курс о Ксенофонте, о моем же летнем семинаре по Adagia Эразма, о клубах и кружках в ИВКА РГГУ.

Ах, да, в связи с последним было также короткое видео про магистратуру по классической филологии ИВКА РГГУ, которое я снимал в 6 утра в местном парке. Забавно было.

Как обычно в моем канале на Ютубе в основном книги, поэтому неудивительно, что я еще добавил видео про то, что нужно читать начинающим по греческой эпиграфике и по римской эпиграфике.

Еще я выкладывал некоторые свои лекции в проекте «Палестра»: Введение в классическую филологию и о Ксенофонте Афинском.

Ну, и, конечно, я много баловался, например, стишками по лексике Athenaze и стишками про греческие частицы.

В общем получилась сборная солянка, паноптикум и кунсткамера, если коротко. Надеюсь, что кому-нибудь это было интересно
Тем временем вышло главное видео года — подборка с самым лучшим, что я прочитала в 2024-м! Смотреть можно в Ютубе, где будет больше всего интересных обсуждений ваших топов в комментариях, а также в Дзене и ВК.

В дополнение к подборке лучшего на Бусти подвожу книжные итоги с циферками, графиками и статистикой: есть возможность посмотреть как при месячной подписке, так и при разовой покупке интересующего поста.

Annum novum faustum felicem, amici!
Quae de anno fere praeterito dicere voluerim?

Хочу пожелать вам всем, друзья, коллеги, единомышленники, прекрасного 2025-го года!

(Все это немного напоминает прошлогоднюю исповедь)

В связи с этим я решил повспоминать все, за что я благодарен уходящему 2024-му.

В первую очередь, я рад, что у меня есть действительно прекрасные студенты, и на первом, и на втором курсах и, особенно, на третьем курсе; и будущие историки, и грядущие филологи-классики на бакалавриате, и особенно наши замечательные студентки и студенты I-го курса магистратуры по классической филологии (тут (у нас, в ИВКА)), кажется, вообще нет лишних людей). У них есть реальные шансы стать не фальшивыми, а настоящими, по призванию, классиками. Я очень им благодарен.

Большой радостью для меня стало тесное общение со Станиславом Нарановичем, с которым нам удается оживлять атмосферу в ИВКА, который, как мне кажется, теперь не просто коридор на 4-м этаже в университете, где люди просто отсиживают пары, а что-то вроде маленькой и вполне материальной respublica litterarum. Я очень надеюсь, что мы сделаем эту rempublicam шире и еще интереснее!

Не могу не сказать спасибо своим взрослым детям, которые скарашивают мой убогий быт своим регулярным присутствием. Ваня живет со мной и успешно трудится в авиации, а Дашу я, наконец, увидел впервые за долгое время сперва в Ереване, а потом и в Москве. А Петя мне часто пишет. Ура!

Не могу мысленно не обнять всех своих друзей, которые все ими и остались! Очень вас всех люблю и скучаю. Жалко, что мы редко видимся.

Я благодарен также старику Ксенофонту, которого перечитал целиком весной-летом и нашел для себя новую (после магической эпиграфики Ольвии) дорогу, по которой я могу спокойно, честно, а, главное, с удовольствием идти по своей бестолковой жизни дальше, чувствуя себя живым как филолог.

В связи с Ксенофонтом не могу не поделиться радостью от того, что впервые с ковидного времени выступил с докладом на конференции. В прекрасном Ереване. Это была удивительная возможность не только для академического общения, но и для встречи с многими друзьями, которых я и не знаю, как я мог бы повидать и обнять. Спасибо организаторам чудесного события и городу Еревану!

(Не хочу особо говорить о разочарованиях и людской подлости. Да, не без этого год прошел. Но лучше вспоминать доброе, чтобы этого доброго было больше.)

Не могу не испытывать благодарности своим коллегам в университете и вне его за их дружбу и постоянную поддержку как по делам службы, так и просто в обстоятельствах жизни. Это – настоящая ценность!

Конечно, я благодарен своим подписчикам здесь и на Ютубе! От большинства из вас я чувствую постоянную поддержку и ощущаю, что все, что я тут делаю, делается не зря. Спасибо вам!

Палестриты дорогие, ветераны и неофиты, вы – молодцы!

Как хорошо, что нас так много! Тех, кто любит греческий, латыньку, всех древних и недревних авторов, писавших и пишущих на бессмертных языках! И как хорошо, что любим мы все это не ради чего-то внешнего, а просто так, потому что любим, и любим с каждой минутой все больше!

Хорошо, что я повидал отца. Дай Бог ему и его близким здоровья! Хорошо, что мы с сестрами навестили маму. Пусть будет пухом ей земля!

Спасибо августовскому Петербургу! Давно тут не был, а сейчас побывал.

Но самая моя большая благодарность моей любимой. Без тебя я себя просто не представляю. Будь счастлива!

Будьте счастливы вы все, дорогие друзья! Пусть этот год принесет нам всем чуточку больше добра! А мы все этому поможем, давайте! Мира, любви и просвещенного удовольствия, друзья мои!

P.S. Мне бы хотелось поблагодарить за этот год всех хороших людей поименно, но, боюсь, тут одним постом не обойдешься…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я осмеливаюсь тут опубликовать маленькое видео, которое, вероятно, потом удалю:)

Оцените мой серьезный вид и calcei ad stercora premenda
Михаил Ростовцев Францу Кюмону 15 декабря 1939 г.

Приведу только начало:

«Мой дорогой друг,

С Рождеством и Новым годом! Эти пожелания немного утопичны в той атмосфере, в которой мы сейчас живем, но хорошая утопия лучше мрачного пессимизма. «Spes» — добрая богиня, без нее жизнь была бы тяжела. Я не получал от Вас известий уже несколько недель. Я надеюсь, что скоро их получу. Ничего нового в нашей жизни. Та же рутина…»

(«Mon cher ami,

Bon Noël et bonne Nouvelle Année! Ces souhaits sont un peu utopiques dans l'atmosphère où nous vivons maintenant, mais mieux vaut une bonne utopie qu'un sombre pessimisme. « Spes » est une bonne déesse, sans elle la vie serait dure. Je n'ai pas eu de Vos nouvelles pour plusieurs semaines. J'espère d'en avoir bientôt. Rien de nouveau dans notre vie. La même routine.»)

С Новым годом и пусть Spes нас не оставит!
Декабрьский коллоквиум о Поле Вене в Collège de France, организованный Джоном Шайдом, Дарио Мантовани и Вансиан Пиренн-Дельфорж.

Тут
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Октябрь 2024. Ереван. Александр Васильевич Подосинов читает Аристофана
#учебное

У французов много интересных пособий по лексике. Вот это пособие Кристин Коссэфи мне нравится, потому что к каждой теме еще и упражнения есть
Первое воскресенье года!

Хочу поздравить Александра Васильевича Подосинова с Ломоносовской премией за второе издание его прекрасной книги Ex oriente lux.

Ура!
ἀληθῶς ἄξιός ἐστιν!

Именно с Александром Васильевичем было мое первое интервью на канале в YouTube. См. тут.

А тут еще прекрасная лекция А. В. в ИВКА РГГУ в прошлом году
🐉О драконах и Лаханодраконах

Как-то раз кир Сергей рассказывал на стриме о драконах и прочих мифических змеюках. Под роликом возник вопрос о значении прозвища византийского стратига VIII в. Михаила Лаханодракона.

Не могу претендовать на какую-либо авторитетность в этом вопросе, но всё же позволю себе немного порассуждать на эту тему.

По-гречески его имя пишется следующим образом: Μιχαήλ Λαχανοδράκων. Попробуем разобрать прозвище Λαχανοδράκων по частям.

Само слово δράκων означает буквально "змея" или же в прямом смысле "дракон", т.е. огромная змееподобная зверюга той или иной разновидности. По происхождению оно родное, греческое. Как считается, оно восходит к глаголу δέρκομαι, т.е. "видеть, глядеть". В аористе этот глагол имеет форму ἔδρακον, в какой форме мы и видим этот корень в существительном.

Первая часть прозвища "Λαχανο-" несколько более проблематична для этимологизации. Поиск по PLP показал, что есть группа имён подобного рода Λαχανᾶς, Λαχανεστούρης, Λαχανίνα, Λαχανώ, Λαχανόπουλος.

1) Первый и наиболее вероятный вариант наводит нас на глагол λαχαίνω (копать) и производное от него существительное τὸ λάχανον (зелень, овощ).

2) При желании можно также возвести "Λαχανο-" к глаголу λαγχάνω (выпадать по жребию, доставаться на долю) и производному от него существительному λάχη (жребий — не путать с λαχή "яма").

Отталкиваясь от этих намёток можно немного пофантазировать о значении прозвища стратига Михаила.

1) Первую предлагаю назвать "раздракониватель огорода" 🤭 Овощной змей? Дракон зелени? Змеефрукт? В этой связи мне сразу же вспоминаетс крестьянин Ангуросфаг ("изничтожитель огурцов"), о котором писала Ангелики Лайу в "Peasant society in the late Byzantine Empire: a social and demographic study".
2) Возможно истолковать корень как "зрячего", посему он мог бы быть "зорким по отношению к овощам" — весьма вероятно, такие персонажи вам тоже попадались, того и гляди схрумкает что-нибудь из твоих запасов...
3) Если отталкиваться от λαγχάνω, то можно было бы предположить, что прозвище переводится как "видящий удел/жребий" или что-то вроде "судьбоносный змей/дракон", "дракон судьбы". (интуитивно представляется маловероятным)

Наличие суффикса -ν заставляет меня склоняться к первой версии, так как в производных от λαγχάνω таких суффиксов нет. Вы могли бы возразить, что вот же этот звук, прямо в самом глаголе, однако такое -αν, обычно является инфиксом, который возникает только в основе настоящего времени, сравн.:
λαμβάνω (аорист ἔλαβον), μανθάνω (ἔμαθον), τυγχάνω (ἔτυχον), λανθάνω (ἔλαθον). В данном случае исторический корень глагола мы также видим в аористе — ἔλαχον.

Толковать связь со словом λάχανον можно, конечно, по-разному, имена, связанные с овощами в принципе не такое уж редкое явление (можно вспомнить не только Капустиных и Огурцовых, но и, например, Тараса Бульбу). Версия со зрячестью не совсем лишена смысла, помимо формы глагола, есть так же и существительное το δράκος (зрение).

Итого! Мне интуитивно кажется, что прозвать человека той или иной змеёй было бы более логично, таких "змеиных" прозвищ немало у разных народов, впрочем здесь может быть и так, что такое имя воспринимается двояко. Во всяком случае, как показывает PLP, это имя было в ходу в том числе как и личное много веков после жизни того самого Дракона\Драконта-законодателя. Что касается первой части прозвища, то можно её понимать буквально, хотя можно и предположить, что речь идет, например, о двойном имени, указывающем на другую ветвь родства (папа, к примеру, был Λαχανᾶς или мама Λαχανώ).

Высказывайте свои соображения в комментариях, мне будет очень интересно их почитать.

илл. Золотая сарматская гривна с драконами, ~ I в. до н.э.

Эстетика Византии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Счастливого Рождества, друзья!

Мы со студентами и коллегами весь почти декабрь распевали такую вот греческую версию Stille Nacht:

Νὺξ ἱερά, σιωπηλή,
προσδοκᾷ ὅλ’ ἡ γῆ
ἐν τῇ φάτνη βρέφος πτωχόν,
νῦν γεννᾶται Σωτὴρ τῶν θνητῶν.
«Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός». (δίς)

Νὺξ ἱερά, σιωπηλή,
ἄγγελος βεβαιοῖ
πρὸς ποιμένας κομίζων μακράν
ἀγγελίαν τὴν χαροποιάν,
«ἐγεννήθη Χριστός». (δίς)

Νὺξ ἱερά, σιωπηλή,
ἔνδοξος, φωτεινή.
Ψάλλει ἀγγέλων ἡ στρατιά
«Δόξα Θεῷ ἐπί γῆς χαρά,
εὐδοκία λαοῖς» (δίς)
2025/01/07 15:43:06
Back to Top
HTML Embed Code: