Telegram Group & Telegram Channel
Как я сейчас поддерживаю свой немецкий. Часть 1

Я не живу в Германии уже года три. Нет необходимости регулярной коммуникации даже на кассе в Netto.

Из этого растет потребность поддерживать уровень немецкого.

Причем растет она интересно: у меня нет сейчас необходимости как-то сильно наращивать свой уровень языка. Я не живу в Германии и (по крайней мере, на данный момент) не мотивируюсь карьерными или жизненными перспективами, связанными с высоким уровнем немецкого. Когда-то мотивировался и достигал, сейчас ситуация немного иная.

Да, я преподаю немецкий, но мое основное направление сейчас – это курс, а там уровень А1. И он у меня занимает процентов 30 рабочего времени (а работа в целом – много, без выходных и праздников). Остальное – это бизнес-английский и научное консультирование в сфере информационной безопасности. То есть не немецкий и не общение с немцами.

Поэтому задача на данный момент – поддержание того, что у меня было. Чисто по жизненным приоритетам мне не нужно фигачить немецкий по 30 часов в неделю, как когда-то в университете в России и потом в Германии.

Что я делаю:

1. Читаю табличку

Это моя всякая лексика, которую я набираю из блогов коллег, видео и книжек. Уже 8 лет каждый день читаю ее, добавляя слова в свой активный словарный запас. За 8 лет накопилось несколько тысяч реально активных выражений.

Подробнее об этом было вот тут.

8 лет я наблюдаю за своими учениками, которые учат лексику этим методом. У тех, кто делает хорошо и регулярно хотя бы 5 (!) минут в день, прогресс лучше на 30% (!!!), чем у тех, кто не делает.

Поэтому на курсе такие лексические тренировки – обязательная часть. (Если хотите попробовать бесплатную неделю, пишите мне @Arseniy_Step)

2. Слушаю аудиокнижки и иногда подкасты

Лучший способ подтягивать именно разговорный немецкий вне среды – создавать себе среду дома. Если вы фанат тик-тока, то ежедневное погружение даже на 10-20 минут в бездны немецкоязычного тик-тока подарят вам не только дофаминовое похмелье, но и мощную тренировку аудирования и живой актуальной лексики.

Я, к сожалению, от дофаминового похмелья страдаю слишком сильно, субъективно того не стоит. Поэтому предпочитаю более медленные жанры. Аудиокниги и иногда подкасты. Не такой живой язык, не такое зубодробительное аудирование, но все равно окей.

Преимущество для меня в том, что можно параллельно гулять, готовить еду или заниматься другими механическими делами. Поэтому не сериалы и кино.

Продолжение поста грядет. Буду рад вашим реакциям 😎

Продолжение
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/phonetikmitarseniy/1014
Create:
Last Update:

Как я сейчас поддерживаю свой немецкий. Часть 1

Я не живу в Германии уже года три. Нет необходимости регулярной коммуникации даже на кассе в Netto.

Из этого растет потребность поддерживать уровень немецкого.

Причем растет она интересно: у меня нет сейчас необходимости как-то сильно наращивать свой уровень языка. Я не живу в Германии и (по крайней мере, на данный момент) не мотивируюсь карьерными или жизненными перспективами, связанными с высоким уровнем немецкого. Когда-то мотивировался и достигал, сейчас ситуация немного иная.

Да, я преподаю немецкий, но мое основное направление сейчас – это курс, а там уровень А1. И он у меня занимает процентов 30 рабочего времени (а работа в целом – много, без выходных и праздников). Остальное – это бизнес-английский и научное консультирование в сфере информационной безопасности. То есть не немецкий и не общение с немцами.

Поэтому задача на данный момент – поддержание того, что у меня было. Чисто по жизненным приоритетам мне не нужно фигачить немецкий по 30 часов в неделю, как когда-то в университете в России и потом в Германии.

Что я делаю:

1. Читаю табличку

Это моя всякая лексика, которую я набираю из блогов коллег, видео и книжек. Уже 8 лет каждый день читаю ее, добавляя слова в свой активный словарный запас. За 8 лет накопилось несколько тысяч реально активных выражений.

Подробнее об этом было вот тут.

8 лет я наблюдаю за своими учениками, которые учат лексику этим методом. У тех, кто делает хорошо и регулярно хотя бы 5 (!) минут в день, прогресс лучше на 30% (!!!), чем у тех, кто не делает.

Поэтому на курсе такие лексические тренировки – обязательная часть. (Если хотите попробовать бесплатную неделю, пишите мне @Arseniy_Step)

2. Слушаю аудиокнижки и иногда подкасты

Лучший способ подтягивать именно разговорный немецкий вне среды – создавать себе среду дома. Если вы фанат тик-тока, то ежедневное погружение даже на 10-20 минут в бездны немецкоязычного тик-тока подарят вам не только дофаминовое похмелье, но и мощную тренировку аудирования и живой актуальной лексики.

Я, к сожалению, от дофаминового похмелья страдаю слишком сильно, субъективно того не стоит. Поэтому предпочитаю более медленные жанры. Аудиокниги и иногда подкасты. Не такой живой язык, не такое зубодробительное аудирование, но все равно окей.

Преимущество для меня в том, что можно параллельно гулять, готовить еду или заниматься другими механическими делами. Поэтому не сериалы и кино.

Продолжение поста грядет. Буду рад вашим реакциям 😎

Продолжение

BY Душнильский немецкий мит Арсений


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/phonetikmitarseniy/1014

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation.
from us


Telegram Душнильский немецкий мит Арсений
FROM American