Telegram Group & Telegram Channel
Cette nuit je n’dors pas
Tu viens quand, dis-moi
Je n’tiens plus debout
Tu sais j’le pensais pas
Ce que j’ai dit l’autre fois
T’es pas mauvais du tout


امشب خوابم نمی‌بره
کی میای، بگو بهم
دیگه نمی‌تونم سرپا بایستم
می‌دونی، منظورم این نبود
اون چیزی که دفعه پیش گفتم
تو اصلاً آدم بدی نیستی

Alors pardonne-moi
Si je lance parfois
Les mots comme des coups
J’ai bien compris cette fois
Ça s’reproduira pas
Allez rentre chez nous


پس منو ببخش
اگه گاهی
حرف‌هام مثل ضربه می‌مونه
این بار خوب فهمیدم
دیگه تکرار نمی‌شه
بیا برگرد خونه پیش ما

Ça fait si longtemps
Que je t’attends


خیلی وقته
که منتظرت هستم

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوزم می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول

Depuis je sors tous les soirs
J’parle à des gens pour oublier
Que je vis dans un cauchemar
Et que j’arrive pas à m’réveiller
Dis-moi pourquoi ça marche pas
Pourquoi j’fais que penser à toi


از اون موقع هر شب بیرون میرم
با آدما حرف می‌زنم که فراموش کنم
که دارم توی یه کابوس زندگی می‌کنم
و نمی‌تونم ازش بیدار بشم
بهم بگو چرا درست نمی‌شه
چرا فقط به تو فکر می‌کنم؟

Pourquoi les gens sont heureux
Et moi j’fais que pleurer
Pourquoi j’t’écris une chanson
Que tu n’écouteras jamais
Sauf si tu reviens
Sauf si tu reviens


چرا مردم خوشحالن
و من فقط گریه می‌کنم
چرا دارم یه آهنگ برات می‌نویسم
که تو هیچ‌وقت گوشش نمی‌دی
مگر اینکه برگردی
مگر اینکه برگردی

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوز می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول

Reviens
Allez, reviens
Je t’en supplie, reviens
Reviens


برگرد
بیا، برگرد
ازت خواهش می‌کنم، برگرد
برگرد

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوزم می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول



group-telegram.com/Nikta_french/205
Create:
Last Update:

Cette nuit je n’dors pas
Tu viens quand, dis-moi
Je n’tiens plus debout
Tu sais j’le pensais pas
Ce que j’ai dit l’autre fois
T’es pas mauvais du tout


امشب خوابم نمی‌بره
کی میای، بگو بهم
دیگه نمی‌تونم سرپا بایستم
می‌دونی، منظورم این نبود
اون چیزی که دفعه پیش گفتم
تو اصلاً آدم بدی نیستی

Alors pardonne-moi
Si je lance parfois
Les mots comme des coups
J’ai bien compris cette fois
Ça s’reproduira pas
Allez rentre chez nous


پس منو ببخش
اگه گاهی
حرف‌هام مثل ضربه می‌مونه
این بار خوب فهمیدم
دیگه تکرار نمی‌شه
بیا برگرد خونه پیش ما

Ça fait si longtemps
Que je t’attends


خیلی وقته
که منتظرت هستم

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوزم می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول

Depuis je sors tous les soirs
J’parle à des gens pour oublier
Que je vis dans un cauchemar
Et que j’arrive pas à m’réveiller
Dis-moi pourquoi ça marche pas
Pourquoi j’fais que penser à toi


از اون موقع هر شب بیرون میرم
با آدما حرف می‌زنم که فراموش کنم
که دارم توی یه کابوس زندگی می‌کنم
و نمی‌تونم ازش بیدار بشم
بهم بگو چرا درست نمی‌شه
چرا فقط به تو فکر می‌کنم؟

Pourquoi les gens sont heureux
Et moi j’fais que pleurer
Pourquoi j’t’écris une chanson
Que tu n’écouteras jamais
Sauf si tu reviens
Sauf si tu reviens


چرا مردم خوشحالن
و من فقط گریه می‌کنم
چرا دارم یه آهنگ برات می‌نویسم
که تو هیچ‌وقت گوشش نمی‌دی
مگر اینکه برگردی
مگر اینکه برگردی

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوز می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول

Reviens
Allez, reviens
Je t’en supplie, reviens
Reviens


برگرد
بیا، برگرد
ازت خواهش می‌کنم، برگرد
برگرد

Ne me dis plus jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Tous les deux on s’aimait, on s’aimait
Et moi j’veux t’aimer encore
Alors pourquoi tu pars
Ne me dis plus jamais, jamais, jamais
Ne me dis plus jamais, jamais au revoir
Toi et moi on savait, on savait
Dès le premier instant, dès le premier regard


دیگه هرگز به من نگو، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
ما دوتا همدیگه رو دوست داشتیم، دوست داشتیم
و من هنوزم می‌خوام دوستت داشته باشم
پس چرا می‌ری؟
دیگه هرگز به من نگو، هرگز، هرگز
دیگه هرگز به من نگو، هرگز خداحافظ
من و تو می‌دونستیم، می‌دونستیم
از همون لحظه اول، از همون نگاه اول

BY français avec nikta


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/Nikta_french/205

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from pl


Telegram français avec nikta
FROM American