🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
🍂aufgekratzt sein быть в приподнятом настроении Sie war so aufgekratzt, dass sie nicht still sitzen konnte.
🍂zu Tränen gerührt sein прослезиться Bei der Rede war das ganze Publikum zu Tränen gerührt.
🍂die Vorfreude auskosten предвкушать Die Kinder konnten die Vorfreude auf Weihnachten auskosten, indem sie Plätzchen backten und den Baum schmückten
🍂eine Party schmeißen закатить вечеринку Wir haben am Wochenende eine große Party geschmissen.
🍂in Stress ausarten перерасти в стресс Die Hochzeitsplanung ist schließlich in Stress ausgeartet.
🍂bei der Planung in den Strudel geraten увлечься круговоротом планирования (буквально попасть в штрудель) Während der Hochzeitsvorbereitungen geriet sie völlig in den Strudel der Planung und vergaß dabei, auch den Moment zu genießen.
🍂eine Schippe drauflegen приложить еще больше усилий Er wollte noch eine Schippe drauflegen und die beste Feier aller Zeiten organisieren.
🍂Ohne Brimborium без излишеств Die Feier wurde ohne Brimborium, aber herzlich gestaltet.
🍂die Feierei geht ins Geld празднование обходится дорого Die Feierei ging ins Geld, aber es war die Mühe wert.
🍂ins kleinste Detail akribisch vorbereiten готовить до мельчайших деталей Die Organisatoren haben die Gala bis ins kleinste Detail akribisch vorbereitet, von der Tischdekoration bis zur Menüauswahl.
🍂alle Register ziehen пустить в ход все средства Für den 50. Geburtstag seiner Mutter zog er alle Register: Live-Musik, ein aufwendiges Buffet und eine riesige Torte.
🍂niemanden außen vor lassen никого не оставить в стороне Beim Fest wurde darauf geachtet, niemanden außen vor zu lassen, und selbst die jüngsten Gäste hatten ihren Spaß.
Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from pl