Telegram Group Search
Мой главный поставщик комиксов Се Ливер сделал обзор на первый комикс в моем переводе (редактировала Женечка Астафьева)🐸💚

Весна проходит под эгидой комиксов, и мне это нравится!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Люди из Бильбао рождаются где захотят», Мария Ларреа пер. с франц. М. Пшеничниковой)

Биографический роман о семейных тайнах и поиске своего места в жизни.

Книга начинается с настолько живописных вставок о прошлом родителей героини, что даже не верится, что нечто подобное может случиться с кем-то кроме героев мыльных опер.

Тем прозаичней на контрасте
рассказ о самой автогероине: взросление в семье эмигрантов, подростковый бунт и вопрос отцов и детей. Все как у всех, пока случайным образом не всплывает страшная семейная тайна💔

Мария Ларрея кинематографистка, так что роман больше напоминает фильм с очень динамичным монтажом и яркой, сочной картинкой.

Возможно, именно этот «монтажный» подход к тексту не дает испытать чувство неловкости от подглядывания, которое я нередко испытываю при чтении автофикшена.

При чтении возникает интересный парадокс: хочется скорее дочитать и узнать, чем все закончится, и в то же время этот текст хочется смаковать всеми органами чувств.

#обзор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Филстропы», Жауме Копонс и Оскар Жулве (пер. с каталанского Е. Гущиной)

На нонфике развиртуализировалась с Ксенией из издательства «Гудвин» и надолго зависла на их стенде. В моем детстве верхом фантазии была книжка «Снежная королева» с прилагающимся к ней зеркальцем (изображение менялось в зависимости от того, как его поставить), а у «Гудвина» таких чудес целый мешок! Меня особенно поразила книга про книгоиздание (где все типографские штучки показаны сразу в книге) и нежная книжка про овец с флоком на обложке.

Весь стенд выносить не стала (хотя хотелось!), но унесла с ярмарки комикс на каталанском. Его Женечка Астафьева редактировала!

В семье воров и мошенников Филстропов завелась белая ворона — Лайнус Филстроп, честный мальчик, совершенно непохожий на своего близнеца Арло, заядлого воришку и гордость родителей. Филстропы обеспокоены патологической порядочностью Лайнуса, но что поделать, он их сын и они любят его таким, какой он есть. Но однажды Лайнуса обвиняют в краже, и вот тут он удивил всю семью…

Очень добрая и шкодная история, которая заставит вас по-другому взглянуть на бандитов🧡

#отзыв
Последний раз я была в Германии еще до начала ковида. Странно вспоминать, что раньше ездила туда по несколько раз в год(

Очень скучаю по друзьям и знакомым, по немецкой собранности в повседневных делах. А вот по «благам цивилизации» не скучаю совсем, за одним исключением.

В Германии есть гораздо более вкусный шоколад и очень много других классных сладостей, но снятся мне именно «Кошачьи язычки». Возможно, из-за их хрупкости, возможно, из-за лукавого прищура котенка справа…

В России я их никогда не видела, и уже смирилась с мыслью, что язычки мне больше не светят. И тут мы с Глебом пошли в супермаркет для мажоров (любим пройтись пешком 7 км), а там… они!!! Импортировались как-то прямо ко мне в объятия.
Мечты сбываются♥️
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: танцевать! Уже не помню, когда последний раз танцевала не «на баре синяя», а просто дома от того, что меня переполняют положительные эмоции. Столько в этом детского дурачества, так радостно вернуться

Профессия недели: фитнес-тренер, в особенности Ольга Дерендеева. Шея не болит! Чудо!

Музыка недели: Sexy Sushi, Rebeka Warrior, Mitch Silver — Riquitta.

Такое чувство, будто кто-то залез мне в голову и записал звуки во время приступа гнева.

Во мне много подавленной злости, поэтому чаще всего приступ гнева можно заметить лишь по тому, как я ускорила шаг или вцепилась ногтями в ладони.

Дерево недели: на прошлой неделе у нас белым цветом зацвело много деревьев. Потом ударил мороз, и часть из них нежно укутали в белый брезент, как невесту.

Разочарование недели: переела сыра, потом страдала. А я его вообще не люблю!

Достижение недели: вычеркнула все галочки в длиннющем списке дел (кроме «помыть полы»)

Эмоция недели: непонимание, куда себя деть и чем занять.

Книга недели: «Дорогуша» — наконец-то у девчонок есть сигма-фигура, в которую можно ткнуть пальцем и сказать «нуу я!»

Слово недели: СВОБОДА
Впервые за 13 месяцев у меня нет книги на перевод. Честно говоря, надеюсь, что это продлится еще какое-то время. Хотя наверняка переводить захочется уже очень скоро.

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
Я недовольна своим переводом.

Вроде уже сдала текст, а все равно продолжаю думать: может, было какое-то более удачное решение?..

Моя второстепенная героиня — пожилая особа, довольно старорежимная. Имя у нее под стать — Erdmute (дословно: Erde, земля + Mut, отвага). И можно было бы назвать ее Эрдмутой и забыть, но… она кротиха!!! Имечко-то говорящее!

Мне показалось, что простое советское «Эрдмута» убьет шутку, поэтому я долго-долго сочиняла имена, связанные с землей. Даже нейросеть спросила, но она не ответила ничего путного.

В итоге назвала я ее Кротильдой и оставила сноску редактору. Осталась недовольна, как-то в лоб. Ну уж как есть.

#перевод@pobuchteamпо хештегу пишу о переводческих задачках и курьезах
«Дорогуша», Си Джей Скьюз (пер. с англ. И. Филипповой)

Наконец-то праздник на нашей улице любительниц эдитов с главным героем «Американского психопата»!
Злющая и очень смешная книжка о женской ярости.

Рианнон всю жизнь вынуждена играть Спектакль. Притворяться хорошей подругой, милой девушкой сына и усердной сотрудницей редакции провинциальной газеты.

Быть собой она может лишь на страницах дневника, каждая запись которого начинается со списка людей, которых хочется убить (у меня с этим списком очень много пересечений, и хочется добавить свои пункты).
А даже если захочется убить кого-то по-настоящему, то что с того. Ведь….

«И даже если найдется свидетель, который укажет на меня пальцем, мне на помощь придет сексизм общества, скрытый, а иногда и очень даже откровенный. Нужно подыгрывать системе. Они считают, что ты слабая и девочка такая девочка?
Веди себя так, будто ты слабая и девочка такая девочка. Используй их же предубеждения против них самих. А когда они отвернутся
перережь им на хрен глотки.
Как сказал однажды великий Барт Симпсон: "Бабочку ни-
кто ни в чем не заподозрит"».

Мне очень понравилось, что автор для триллерной составляющей выбрала нарочито нереалистичный, несвойственный женщинам «грязный» модус операнди. Вижу в этом мощное феминистское высказывание, хотя диалоги Рианнон с ее так называемыми подругами тест Бекдел явно не пройдут.

Наконец-то появилась фигура, на которую можно показать пальцем и сказать «да, было»! И, в отличие от идеального Патрика Бейтмана, Рианнон с виду обычная миллениалка: безуспешно борется с набранными за каникулы килограммами, обожает «Сильванианов», души не чает в собачке.

Я не могла оторваться от этой книги и хохотала вслух. Очень смешно и злобно написано, очень здорово переведено!

#обзор@pobuchteam
На книжном мероприятии познакомилась с Надей Тихомировой, писательницей и автором блога «Разбуди меня в Сеуле»😍 У Нади в блоге есть рубрика «интервью», и сегодня вышел разговор со мной.

Вопросы связаны с детством, мечтами и надеждами — материал получился очень летним♥️ А еще я там напоминаю историю создания ника pobuchteam😁
Понятие «тилава» связано с…
Anonymous Quiz
29%
едой
49%
одеждой
22%
чтением
Если вы еще не читали замечательную книгу «Сундук Монтеня», то рекомендую выделить часок и послушать интервью с Натальей Мавлевич в рамках проекта «Ученый совет».

А я уже включаю беседу с Верой Мильчиной. Очень понравились ее чудесные мемуаразмы, так что теперь хочется послушать, как она говорит.

#обзор@pobuchteam
Переводчик сам должен понимать свой перевод.
К сожалению, французские историки пишут довольно сложным и витиеватым языком — и, на мой взгляд, напрасно. Вот так иногда переведешь две страницы, а потом понимаешь, что все это можно было сформулировать в одном абзаце. Но мы же переводчики — мы не можем автора переписывать. Однако нравится тебе текст или нет, если ты перевел фразу, которая по-русскизвучит довольно бессмысленно, нужно спросить самого себя: понял ли ты, что тут написано? Как правило, нет. Поэтому ее нужно синтаксически изменить, переделать так, чтобы она зазвучала понятно для русского уха. Переводчик должен стараться быть понятным. В художественном тексте понятность иногда входит в противоречие с его особенностями: может быть, автор хотел нарочно написать непонятно? Но историк, мне кажется, не должен хотеть нарочно писать непонятно — а его переводчик тем более.

Вера Мильчина, из интервью для проекта «Ученый совет»

#перевод
Снова понедельник, снова подвожу #итогинедели.

Занятие недели: беречь себя, лежать, укутавшись в мягкий футер, отдыхать. Чувствую, что скоро начнется новый цикл усердного труда, а пока чиллекс на выходных и после работы

Профессия недели: ветеринар! Впервые сводили Джесси на прививку в городскую клинику и остались очень довольны приемом.

Музыка недели: первый день долгих выходных, дождь барабанит за окном, а я сижу в шумоподавляющих наушниках и подпеваю Placebo, не слыша собственного голоса. Каайф

Дерево недели: возле дома расцвел миндаль, очень нежное и трепетное деревце (оно так меня заворожило, что сфотографировать не успела)

Разочарование недели: я очень неусидчивая и невнимательная. Обычно жить не мешает, но иногда эти качества выставляют меня полной дурой в глазах общественности — и абсолютно по праву

Достижение недели: сделала то, что не могла завершить 5 лет (причем за 5 минут). Активировали чип Джесси и зарегистрировали ее во всевозможных базах.

Пять лет назад я напоролась на то, что во всех клиниках могут чипировать, но не активировать уже имеющийся чип. А тут пришли на вакцинацию, заодно пикнули собаку специальным сканером, и теперь у этой гражданочки все докУменты в полном порядке!

Эмоция недели: как будто меня завернули в футер и положили на дно малахитовой шкатулки

Книга недели: у меня нечитун жесткий! книги нет

Хотя ладно, есть, но это наш с Юлей маленький секрет🏴‍☠️

Слово недели: сначала думала, что словом недели станет МАСЮСЬ (не буду комментировать), но сегодня мой вечер сделал глагол «траханить»🌹 (в комментах)

Мемы недели: в комментах

Пишите, чем еще #недели поделиться, отвечу в комментариях)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сейчас активно набираю немецкоязычный материал для диссертации о переводческих блогах.

А то не дело! Русскоязычных блогов у меня сотни, англоязычных около ста, а немецких пока кот наплакал… Если вы знаете блоги о переводе на немецком, делитесь)

А я с вами поделюсь словцом, которое нашла в блоге 300 words. Но для начала коротко о самой публикации.

Коллега разбирает, что ее бесит в переводах на немецкий.
Например, когда фразу «она раздраженно закатила глаза» переводят как sie rollte genervt mit den Augen.

Дядюшка Дуден допускает такое словоупотребление, но автор поста не может отделаться от ощущения, что кто-то катит свой глаз, как шар в кегельбане😁

Так что автор блога предлагает использовать более подходящий для глаз глагол: sie verdrehte genervt die Augen.

Завершается пост такими словами: Ich weiß, ich bin pingelig. Aber dafür werde ich schließlich bezahlt.

Я бы перевела это как: «Да, я душнила. Но мне за это деньги платят».

«Душнила», конечно, слишком разговорное слово, но pingelig как раз о таких людях: скрупулезных, педантичных и щепетильных.

#перевод@pobuchteamпо хештегу пишу о переводческих задачках и курьезах

#словодня@pobuchteam здесь забавные выражения, подслушанные у носителей языка
Длинные выходные, можно с чистой совестью предаваться старой новой brain damaging activity…

Раз в несколько лет я случайно натыкаюсь на треды в стиле AITAH — AmItheA(ss)hole.

Это истории о конфликтах в отношениях, людят постят их анонимно с целью получить независимое мнение о своем поведении.

AITAH что облила красным вином свекруху, которая пришла на мою свадьбу в белом?

Чтобы извлечь хоть какую-то пользу из этого деградантского досуга, потребляю истории на английском. Блогерша Charlotte Dobre читает треды и попутно комментрирует. Очень смешно! Ее конек — истории о bridezilla, сумасшедших невестах🦖

В историях очень простой разговорный английский, но несколько интересных выражений за пять часов просмотра я почерпнула😁

gazebo — шатер для свадьбы (загорелся в истории с одной нахальной MIL — свекровью)

train — шлейф платья (ревнивая SIL, золовка, пришла в белом платье со шлейфом в попытке затмить невесту)

Tinderella — принцессы с сайтов знакомств

kudos to (someone) — честь и хвала, респект и уважуха, короче, всяческие почести (кому-то)

petty revenge — мелкая, но вредоносная месть за незначительную обиду. На Reddit есть целый тред об этом, подзаголовок гласит: For all your stories of small victories over those who've wronged you.

Пример petty revenge — кто-то в общаге постоянно пользовался чужим фиолетовым оттеночным шампунем и не признавался. Тогда хозяин подлил в бутылочку фиолетовой краски и личность преступника была быстро установлена).

А у вас были победы в стиле petty revenge? Я ничего не могу вспомнить, потому что если я решаюсь на действия, то там не petty revenge, а настоящее возмездие😁

#словодня@pobuchteamпо хештегу слова, подслушанные у носителей
Как вы называете приспособление для надевания обуви? (выберите 1 вариант)
Anonymous Poll
85%
Ложка
7%
Лопатка
8%
Рожок
0%
Другое (напишу в комменты)
Вспомним всех поименно,
горем вспомним своим…
Это нужно —
не мертвым!
Это надо —
живым!

С Днем Победы🕊️
Примета, которая работает всегда: если запланировать какую-то активность, то все обязательно пойдет не по плану😁

На этих выходных собиралась много-много читать (научного и художественного). В итоге читала я всего минут двадцать, и вряд ли что-то сильно изменится.

Зато посмотрела свою годовую норму кино, причем фильмов из категории «мужа дома нету».

Это фильмы, которые Глеб категорически отказывается смотреть, а мне очень хочется (триллеры и драма). У Глеба, если что, тоже есть список кино, которое я смотреть не хочу и не буду (преимущественно боевики).

Так что вместе мы чаще всего смотрим комедии или детективы, а собственную программу — в свободное друг от друга время.

Пользуясь случаем, я посмотрела «Анору», «Субстанцию» и «Суспирию» (2018). Больше всего впечатлила последняя.

А как вы с близкими достигаете компромисса, что смотреть?

#обзор
ААААААА «Дом историй» опубликовали анонс «Бабы Дуни» с обложкой! Очень нравится♥️🐔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/06/30 17:38:53
Back to Top
HTML Embed Code: