group-telegram.com/pobuchteam/2182
Last Update:
Коллеги, доброе утро!
Напоминаю об адвент-календаре, который мы организовали вместе с админами классных каналов о немецком.
У меня канал далеко не только о немецком, но я частенько пишу о выражениях, которые либо встретились мне в переводе, либо были подслушаны у знакомых носителей.
Я их любя называю «поставщиками» контента😁 И как настоящий продажник уже знаю, что один поставщик специализируется на жареной клубничке, другой — на берлинских выражениях, третий — на всяких мерзостях😁
Вот как раз к нему я пришла жаловаться на то, что давно не было поставок, а ведь в канале много новых классных людей, которым интересен немецкий.
Поставщик призадумался. Тогда я ему рассказала о своем задании (кстати, еще можно принять участие, но под исходным постом) про Otto Normalverbraucher.
Поставщик контента тут же оживился и выдал выражение: flotter Otto, так можно назвать понос. Вы не поверите, но у этого выражения даже есть синоним — flotter Heinrich😁 У прилагательного flott несколько значений: быстрый, шустрый, залихватский. Думаю, подходят тут все.
Немного углубившись в эту тему, я узнала еще одно выражение про понос: schnelle Katharina (быстрая Катарина). Почему именно Катарина? Пишут, что из-за схожести с греческим κάθαρμα (выброс). #словодня@pobuchteam
Что-то меня унесло… А ведь просто зашла напомнить про адвент) Скорее открывайте новую дверцу и пройдитесь по старым, там крутые посты!
BY pobuchteam
Share with your friend now:
group-telegram.com/pobuchteam/2182