Telegram Group & Telegram Channel
12 ноября, вторник, 19:30
Александр Бараш, презентация книги переводов Йегуды Амихая

Слова во рту,
как незажжённая сигарета. И во мне
начинается миграция птиц
из холодного сердца в тёплое.
Хоть они не знают, что я

тот же самый человек (птицы
снаружи знают, что это
один и тот же мир).


«В этой комнате двое
могут оказаться такими чужими
друг другу, как через много лет»

__
Йегуда Амихай — поэт, который точнее всех выражает настроение современных нас, живущих там, где нам довелось жить. Его стихи очень привязаны к Израилю — при том, что они, как и любая большая поэзия, не подвержены влиянию времени и географии. Не будучи способным читать эти тексты в оригинале, абсолютно доверяем Александру Барашу, который переводит стихи Амихая на русский язык. «Точность боли и размытость счастья» (какое потрясающее название!) – это, кажется, третья книга стихов Амихая в переводах Бараша, и мы счастливы, что эта книга вышла в нашем издательстве.

Приглашаем вас на вечер поэта и переводчика Александра Бараша, который представит эту красивейшую книгу.
___
Мы были словно дети, которые не хотят
возвращаться с моря. Пришла голубая ночь
и после неё черная ночь.

Что мы взяли с собой для дальнейшей жизни –
пылающие лица, сияющие,
как терновый куст, и он не сгорит
до конца нашей жизни.

У нас был странный договор:
если ты придешь ко мне, я приду к тебе,
странный договор и странные условия:
если ты забудешь меня, я забуду тебя.
Странные условия и хорошие вещи.

Отвратительные вещи пришлось делать
в дальнейшей жизни.


Подробности тут.
Вход свободный. Наш телефон 058 798 0909.

«Бабель» (Алленби 19, Тель-Авив)



group-telegram.com/BabelTLVevents/281
Create:
Last Update:

12 ноября, вторник, 19:30
Александр Бараш, презентация книги переводов Йегуды Амихая

Слова во рту,
как незажжённая сигарета. И во мне
начинается миграция птиц
из холодного сердца в тёплое.
Хоть они не знают, что я

тот же самый человек (птицы
снаружи знают, что это
один и тот же мир).


«В этой комнате двое
могут оказаться такими чужими
друг другу, как через много лет»

__
Йегуда Амихай — поэт, который точнее всех выражает настроение современных нас, живущих там, где нам довелось жить. Его стихи очень привязаны к Израилю — при том, что они, как и любая большая поэзия, не подвержены влиянию времени и географии. Не будучи способным читать эти тексты в оригинале, абсолютно доверяем Александру Барашу, который переводит стихи Амихая на русский язык. «Точность боли и размытость счастья» (какое потрясающее название!) – это, кажется, третья книга стихов Амихая в переводах Бараша, и мы счастливы, что эта книга вышла в нашем издательстве.

Приглашаем вас на вечер поэта и переводчика Александра Бараша, который представит эту красивейшую книгу.
___
Мы были словно дети, которые не хотят
возвращаться с моря. Пришла голубая ночь
и после неё черная ночь.

Что мы взяли с собой для дальнейшей жизни –
пылающие лица, сияющие,
как терновый куст, и он не сгорит
до конца нашей жизни.

У нас был странный договор:
если ты придешь ко мне, я приду к тебе,
странный договор и странные условия:
если ты забудешь меня, я забуду тебя.
Странные условия и хорошие вещи.

Отвратительные вещи пришлось делать
в дальнейшей жизни.


Подробности тут.
Вход свободный. Наш телефон 058 798 0909.

«Бабель» (Алленби 19, Тель-Авив)

BY БабельТЛВ. Анонсы




Share with your friend now:
group-telegram.com/BabelTLVevents/281

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from ru


Telegram БабельТЛВ. Анонсы
FROM American