Моя подруга, авторка «шедевров госкаталога» Алина завела канал с разборами серий «котопса» https://www.group-telegram.com/kotopesalin/40
наконец-то критика, которую мы заслужили, а не вот это вот все
наконец-то критика, которую мы заслужили, а не вот это вот все
Telegram
котопёс алины гавриковой
А еще хотела пересмотреть этот мультфильм, чтобы понять, кто я - Пёс или Кот, но кажется я - Уинслоу синяя мышь.
Forwarded from Plot (Софья Воробьева)
Международная Букеровская премия 2025 года опубликовала лонглист. Готовый список для чтения (если вы читаете по-английски)
От обычного Букера Международный отличается тем, что его дают за переводы художественных произведений на английский язык. В номинацию могут попасть давно известные у себя на родине книги (например, в этом году на премию претендует классический квир-роман Астрид Ремер «On a Woman's Madness», опубликованный в 1983 году на нидерландском языке). Тем самым премия отмечает заслуги не только авторов, но и переводчиков.
Лонглист этого года вполне можно взять на заметку, если вы читаете по-английски — на русском этих текстов, к сожалению, не существует. Вот весь список с короткими описаниями:
✦ «The Book of Disappearance» Ибтисам Азем (перевод с арабского). Книга исследует последствия дикой гипотетической ситуации: что, если бы все палестинцы в Израиле внезапно исчезли?
✦ «On the Calculation of Volume I» Сольвей Балле (перевод с датского). Главная героиня оказывается в ловушке временной петли, где каждый день – 18 ноября.
✦ «There’s a Monster Behind the Door» Гаэль Белем (перевод с французского). Роман, действие которого происходит в 1980-х на острове Реюньон, рассказывает о девушке, которая противостоит своим разочарованным в жизни родителям.
✦ «Solenoid» Мирча Кэртэреску (перевод с румынского). Сюрреалистическое исследование истории, философии, математики, а также боди-хоррор. Написан от лица учителя (в основе — опыт самого писателя). Самая длинная книга в списке (627 страниц), которая, как пишут, выпущена без правок — сразу черновиком.
✦ «Reservoir Bitches» Далии де ла Серда (перевод с испанского). Сборник рассказов о 13 мексиканских женщинах. Среди них, например, дочь наркобарона.
✦ «Small Boat» Винсента Делакруа (перевод с французского). Рассказ о попытке мигрантов пересечь Ла-Манш на резиновой лодке в 2021 году, закончившейся гибелью 27 человек.
✦ «Hunchback» Сао Ичикавы (перевод с японского). Самая короткая книга в списке (97 страниц) о сексуальном желании человека с инвалидностью. Главный герой, как и автор, живет с врожденным мышечным заболеванием и передвигается в коляске.
✦ «Under the Eye of the Big Bird» Хироми Каваками (перевод с японского). Роман охватывает тысячи лет и исследует человечество на грани вымирания.
✦ «Eurotrash» Кристиана Крахта (перевод с немецкого). Швейцарский писатель по имени Кристиан отправляется в трагикомическое путешествие со своей богатой пожилой матерью, сталкиваясь с темами наследия, памяти и идентичности.
✦ «Perfection» Винченцо Латронико (перевод с итальянского). История пары, переехавшей в Берлин в поисках идеальной жизни, но столкнувшейся с разочарованием и экзистенциальным кризисом.
✦ «Heart Lamp» Бану Муштак (перевод с языка каннада). Сборник из 12 рассказов о жизни мусульманских женщин и девочек в Южной Индии.
✦ «On a Woman’s Madness» Астрид Ремер (перевод с нидерландского). История темнокожей женщины, которая бежит от жестокого мужа и ищет свободу в Суринаме. Классика квир-литературы.
✦ «A Leopard-Skin Hat» Анн Серр (перевод с французского). История отношений рассказчика и его друга детства, живущего с тяжелым психологическим расстройством.
От обычного Букера Международный отличается тем, что его дают за переводы художественных произведений на английский язык. В номинацию могут попасть давно известные у себя на родине книги (например, в этом году на премию претендует классический квир-роман Астрид Ремер «On a Woman's Madness», опубликованный в 1983 году на нидерландском языке). Тем самым премия отмечает заслуги не только авторов, но и переводчиков.
Лонглист этого года вполне можно взять на заметку, если вы читаете по-английски — на русском этих текстов, к сожалению, не существует. Вот весь список с короткими описаниями:
✦ «The Book of Disappearance» Ибтисам Азем (перевод с арабского). Книга исследует последствия дикой гипотетической ситуации: что, если бы все палестинцы в Израиле внезапно исчезли?
✦ «On the Calculation of Volume I» Сольвей Балле (перевод с датского). Главная героиня оказывается в ловушке временной петли, где каждый день – 18 ноября.
✦ «There’s a Monster Behind the Door» Гаэль Белем (перевод с французского). Роман, действие которого происходит в 1980-х на острове Реюньон, рассказывает о девушке, которая противостоит своим разочарованным в жизни родителям.
✦ «Solenoid» Мирча Кэртэреску (перевод с румынского). Сюрреалистическое исследование истории, философии, математики, а также боди-хоррор. Написан от лица учителя (в основе — опыт самого писателя). Самая длинная книга в списке (627 страниц), которая, как пишут, выпущена без правок — сразу черновиком.
✦ «Reservoir Bitches» Далии де ла Серда (перевод с испанского). Сборник рассказов о 13 мексиканских женщинах. Среди них, например, дочь наркобарона.
✦ «Small Boat» Винсента Делакруа (перевод с французского). Рассказ о попытке мигрантов пересечь Ла-Манш на резиновой лодке в 2021 году, закончившейся гибелью 27 человек.
✦ «Hunchback» Сао Ичикавы (перевод с японского). Самая короткая книга в списке (97 страниц) о сексуальном желании человека с инвалидностью. Главный герой, как и автор, живет с врожденным мышечным заболеванием и передвигается в коляске.
✦ «Under the Eye of the Big Bird» Хироми Каваками (перевод с японского). Роман охватывает тысячи лет и исследует человечество на грани вымирания.
✦ «Eurotrash» Кристиана Крахта (перевод с немецкого). Швейцарский писатель по имени Кристиан отправляется в трагикомическое путешествие со своей богатой пожилой матерью, сталкиваясь с темами наследия, памяти и идентичности.
✦ «Perfection» Винченцо Латронико (перевод с итальянского). История пары, переехавшей в Берлин в поисках идеальной жизни, но столкнувшейся с разочарованием и экзистенциальным кризисом.
✦ «Heart Lamp» Бану Муштак (перевод с языка каннада). Сборник из 12 рассказов о жизни мусульманских женщин и девочек в Южной Индии.
✦ «On a Woman’s Madness» Астрид Ремер (перевод с нидерландского). История темнокожей женщины, которая бежит от жестокого мужа и ищет свободу в Суринаме. Классика квир-литературы.
✦ «A Leopard-Skin Hat» Анн Серр (перевод с французского). История отношений рассказчика и его друга детства, живущего с тяжелым психологическим расстройством.
The Booker Prizes
Welcome to the home of the Booker Prize and the International Booker Prize, the leading literary awards for works of fiction published in the UK in English
Forwarded from Звездные маяки капитана Норта
Союз писателей РФ. Фото из телеграма присутствующего на заседании фантаста С. Лукьяненко. Уважаемые знатоки! Очень простое задание: найдите среди присутствующих писательниц. Минута пошла.
(Я нашел — сидящих — трех, фрагментами, где-то во глубине этих сибирских руд. Поразительное фото, конечно. И ведь у причастных оно не вызывает вопросов.)
(Я нашел — сидящих — трех, фрагментами, где-то во глубине этих сибирских руд. Поразительное фото, конечно. И ведь у причастных оно не вызывает вопросов.)
Если бы я начал делать платный контент, что было бы вам интереснее (можно выбрать несколько вариантов):
Anonymous Poll
19%
Больше развернутых разборов и текстов
14%
Посты о культурных феноменах
11%
Писательские советы и рекомендации
9%
Закрытые обсуждения и Q&A
10%
Черновики, заметки и эксклюзивные эссе
72%
Ничего, я тут просто читаю и не готов платить
У "Лимбаха" до 10 марта распродажа, успевайте закупиться https://www.group-telegram.com/ilimbakh/2828
Telegram
Издательство Ивана Лимбаха
Друзья! Приглашаем вас принять участие в нашей традиционной весенней распродаже.
На все новинки и старинки в интернет-магазине издательства действует скидка до 30%. Благодаря вашему отклику мы сможем продолжить работу. Хочется верить, что вы заинтересованы…
На все новинки и старинки в интернет-магазине издательства действует скидка до 30%. Благодаря вашему отклику мы сможем продолжить работу. Хочется верить, что вы заинтересованы…
Кошечка с особенностями ищет новый дом, Россия. Пусть найдутся мама-папа https://www.group-telegram.com/psy_narrativ/2100
Telegram
Психологиня
Кошка Тесса ищет временный [2-4 месяца] или постоянный дом 🏡
Москва, МО, Питер, Екатеринбург, Уфа, Челябинск и окрестности.
И, пожалуйста, репост 💓
Обо всём по порядку.
Передаю слово Тессе:
🐈⬛"Меня зовут кошка Тесса, Аня подобрала меня на улице в сентябре.…
Москва, МО, Питер, Екатеринбург, Уфа, Челябинск и окрестности.
И, пожалуйста, репост 💓
Обо всём по порядку.
Передаю слово Тессе:
🐈⬛"Меня зовут кошка Тесса, Аня подобрала меня на улице в сентябре.…
Сегодня в Карелии отмечают День "Калевалы", эпосу Лённрота исполняется ровно 150 лет. До сих пор одна из сильнейших вещей, что я когда-либо читал и смотрел на сцене, вот тут есть пост-размышление по ее мотивам о связи эпоса с постмодернистской литературой https://www.group-telegram.com/bookngrill.com/1147
Мне нравится в Калевале то, что она была предназначена изначально, как полагают, для исполнения сразу двумя людьми: то есть четверостишие делилось на две части, один певец подхватывал у другого и они таким образом ткали как бы один нарративный ковер. Должно быть, очень красиво. Особенно когда речь идет о спуске в подземный мир, поиске Сампо, восстании Куллерво, которое вдохновило самого Толкина.
У меня была классная идея смешать исторический фикшн с фэнтези в духе Калевалы, но текст не пошел, а потом вместо него пришла "(не)свобода". Может быть, когда-нибудь вернусь.
Кстати, если вы в Москве, можете сходить в театр Дуровой на постановку по эпосу, неожиданно очень яркая и будет интересна не только детям.
Мне нравится в Калевале то, что она была предназначена изначально, как полагают, для исполнения сразу двумя людьми: то есть четверостишие делилось на две части, один певец подхватывал у другого и они таким образом ткали как бы один нарративный ковер. Должно быть, очень красиво. Особенно когда речь идет о спуске в подземный мир, поиске Сампо, восстании Куллерво, которое вдохновило самого Толкина.
У меня была классная идея смешать исторический фикшн с фэнтези в духе Калевалы, но текст не пошел, а потом вместо него пришла "(не)свобода". Может быть, когда-нибудь вернусь.
Кстати, если вы в Москве, можете сходить в театр Дуровой на постановку по эпосу, неожиданно очень яркая и будет интересна не только детям.
И ровно в этот же день у Смирнова выходит видео про сеттинг, в котором я роман собирался писать. Наполеон, партизаны, шведы в охуенных шляпах, все такое.
Не знаю, знак это или нет, но к этой штуке я когда-нибудь вернусь. Может, это совпадение вовсе и не совпадение, а легкий намек, что черновики могут не навсегда оставаться только черновиками.
А рассказ в этом сеттинге писал, внезапно, Джордж Мартин of all people. Рассказ про взятие русскими Свеаборга (после войны там родился Белинский) сам по себе скучноватый, зато потом куски оттуда попали в "Игру престолов".
Не знаю, знак это или нет, но к этой штуке я когда-нибудь вернусь. Может, это совпадение вовсе и не совпадение, а легкий намек, что черновики могут не навсегда оставаться только черновиками.
А рассказ в этом сеттинге писал, внезапно, Джордж Мартин of all people. Рассказ про взятие русскими Свеаборга (после войны там родился Белинский) сам по себе скучноватый, зато потом куски оттуда попали в "Игру престолов".
YouTube
ЗИМНЯЯ ВОЙНА 19 ВЕКА. Как Наполеон разрешил России отнять Финляндию у Швеции
Поддержать выход новых роликов:
https://www.patreon.com/sssmirnov
Из России https://boosty.to/sssmirnov
BTC bc1qx5c65uuq60vnj5t8vzea4zkpdeds45tp0gw940
ETH 0x8458A5C97b92ddf69dA5b074BfE68E7858bA159B
LTC LWZvz4Pyk5P5PNvHLsnoJCtuLkg4E2iFew
Поддержать «Медиазону»:…
https://www.patreon.com/sssmirnov
Из России https://boosty.to/sssmirnov
BTC bc1qx5c65uuq60vnj5t8vzea4zkpdeds45tp0gw940
ETH 0x8458A5C97b92ddf69dA5b074BfE68E7858bA159B
LTC LWZvz4Pyk5P5PNvHLsnoJCtuLkg4E2iFew
Поддержать «Медиазону»:…
Forwarded from Даавр Дорҗин | Davur Dordzhiev
Что мы получили в итоге: автор книги «Искусство заключать сделки» не смог довести до подписания уже готовую сделку.
Вместо похода на митинг прочел текст о том, как в Удмуртии молодые писатели и поэты делают независимые книжные, поэтические вечера, издают альманахи и журналы и вообще создают движ как могут https://takiedela.ru/2025/01/pochemu-zvezda-zhurchit/ Очень круто
Сейчас мне кажется, что такие штуки быстрее приближают условную ПРБ, чем речевки в центре Берлина
Сейчас мне кажется, что такие штуки быстрее приближают условную ПРБ, чем речевки в центре Берлина
Такие дела
Почему звезда журчит?
История о Германе, Андрее и Насте, которые возрождают удмуртскую литературу в городе, где выпускают дроны и автоматы
Включил новую серию Severance, а там сходу глубины ужасной русофобии!
(Есть ощущение, что российскую классику за рубежом стали читать не больше, но шире)
(Есть ощущение, что российскую классику за рубежом стали читать не больше, но шире)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А еще вчера смотрел запись моноспектакля "Дядя Ваня" с Эндрю Скоттом 2024 года, и это точно то, на что стоит потратить вечер, не пожалеете, даже если сам по себе Эндрю Скотт у вас трепета не вызывает (такое бывает вообще?)
Книгижарь
А еще вчера смотрел запись моноспектакля "Дядя Ваня" с Эндрю Скоттом 2024 года, и это точно то, на что стоит потратить вечер, не пожалеете, даже если сам по себе Эндрю Скотт у вас трепета не вызывает (такое бывает вообще?)
Кстати хорошее интервью вышло у Юлии Савиковской @krutotypopala с драматургом, адаптировавшим постановку, а я пропустил https://gorky.media/context/kak-v-anglii-stavyat-i-igrayut-chehova/
Мне особенно нравится здоровое отношение к классике. Один актер суперски играет все роли? Ну и что, что не канон, давайте попробуем сделать моноспектакль. Кинорежиссер как персонаж интереснее академика? Ну и давайте перенесем действие в современность, почему нет, и персонаж пусть будет режиссер.
Главное в классике ее ядро и темы, а второстепенные вещи можно тасовать, как угодно. Такой корабль Тесея, который не меняется, даже если какие-то части полностью заменить.(Отсюда и пресловутый вопрос цветных актеров на традиционно белых ролях: какая, в общем, разница, кто кого играет, если суть не меняется). Это то, что наши госчинуши от литературы и некоторые фейсбучные либералы до сих пор не понимают.
Мне особенно нравится здоровое отношение к классике. Один актер суперски играет все роли? Ну и что, что не канон, давайте попробуем сделать моноспектакль. Кинорежиссер как персонаж интереснее академика? Ну и давайте перенесем действие в современность, почему нет, и персонаж пусть будет режиссер.
Главное в классике ее ядро и темы, а второстепенные вещи можно тасовать, как угодно. Такой корабль Тесея, который не меняется, даже если какие-то части полностью заменить.
«Горький»
Как в Англии ставят и играют Чехова
Интервью с драматургом Саймоном Стивенсом