Telegram Group & Telegram Channel
​​В марте этого года я пошёл в горный поход в Заилийский Алатау. Гид в начале попросила всех представиться: назвать своё имя и нечто, что любишь, начинающееся с первой буквы имени. Я, понятное дело, назвал Солженицына. Эта фамилия части группы была знакома, люди удивились, мы двинулись в поход.

Когда же мы достигли цели, весеннего Бутаковского водопада, то начался неспешный разговор о писателе. Наш гид рассказала, что так и не смогла дочитать «Архипелаг ГУЛАГ» — слишком страшно. Я ответил, что очень удивился, когда увидел эти три тома в местных книжных магазинах в разделе казахской истории. Вроде как и странно, но ведь треть документально-художественного исследования посвящена Казахстану. Правильно, что казахи помещают Солженицына в свой контекст — имеют на то право. Другая девушка из нашей группы рассказывала о музее Карлага в её родной Караганде.

Удивительный и хороший был разговор. Совсем незнакомые люди, из разных стран и культур, с разными взглядами и опытом беседовали о Солженицыне среди весенних гор. Эта беседа стала возможна, потому что его книги несут в себе объединяющее начало. Подумалось в тот момент, что даже высказывания Александра Исаевича по поводу северного Казахстана — и те повод, прежде всего, разговаривать, а не бросаться друг на друга с ножами.

Мы, к сожалению, всё ещё не переварили кошмар и ужас нашего XX века, а потому это содержание книг Александра Исаевича ещё долго будет главным. Но всё-таки хочется указать и другой его главный мотив. Солженицын был безусловно русским националистом, жил трагедией и судьбой своего народа, но он, как никакой другой наш писатель, способен был понять и принять правду других наций. Перечитайте фрагменты «Архипелага» про эстонцев, литовцев, украинцев. «Двести лет вместе» так и вовсе начинаются с призыва поговорить: «Чувство же, которое ведёт меня сквозь книгу о 200-летней совместной жизни русского и еврейского народов, — это поиск всех точек единого понимания и всех возможных путей в будущее, очищенных от горечи прошлого».

Жаль, что за всей той горой неупокоенных трупов, разрушения жизни и растления народа, о которых рассказывают его книги, мы всё ещё не поняли, что Солженицын писал совсем о другом — о возможности будущего вопреки прошлому. Напоминанию, что эта возможность у нас есть, ей и был посвящён наш сегодняшний #день_Солженицына.

Фото: Владимир Зинин // ИТАР-ТАСС

#простаков

Поддержите «Кенотаф» подпиской: телеграм-канал | Boosty



group-telegram.com/thecenotaph/878
Create:
Last Update:

​​В марте этого года я пошёл в горный поход в Заилийский Алатау. Гид в начале попросила всех представиться: назвать своё имя и нечто, что любишь, начинающееся с первой буквы имени. Я, понятное дело, назвал Солженицына. Эта фамилия части группы была знакома, люди удивились, мы двинулись в поход.

Когда же мы достигли цели, весеннего Бутаковского водопада, то начался неспешный разговор о писателе. Наш гид рассказала, что так и не смогла дочитать «Архипелаг ГУЛАГ» — слишком страшно. Я ответил, что очень удивился, когда увидел эти три тома в местных книжных магазинах в разделе казахской истории. Вроде как и странно, но ведь треть документально-художественного исследования посвящена Казахстану. Правильно, что казахи помещают Солженицына в свой контекст — имеют на то право. Другая девушка из нашей группы рассказывала о музее Карлага в её родной Караганде.

Удивительный и хороший был разговор. Совсем незнакомые люди, из разных стран и культур, с разными взглядами и опытом беседовали о Солженицыне среди весенних гор. Эта беседа стала возможна, потому что его книги несут в себе объединяющее начало. Подумалось в тот момент, что даже высказывания Александра Исаевича по поводу северного Казахстана — и те повод, прежде всего, разговаривать, а не бросаться друг на друга с ножами.

Мы, к сожалению, всё ещё не переварили кошмар и ужас нашего XX века, а потому это содержание книг Александра Исаевича ещё долго будет главным. Но всё-таки хочется указать и другой его главный мотив. Солженицын был безусловно русским националистом, жил трагедией и судьбой своего народа, но он, как никакой другой наш писатель, способен был понять и принять правду других наций. Перечитайте фрагменты «Архипелага» про эстонцев, литовцев, украинцев. «Двести лет вместе» так и вовсе начинаются с призыва поговорить: «Чувство же, которое ведёт меня сквозь книгу о 200-летней совместной жизни русского и еврейского народов, — это поиск всех точек единого понимания и всех возможных путей в будущее, очищенных от горечи прошлого».

Жаль, что за всей той горой неупокоенных трупов, разрушения жизни и растления народа, о которых рассказывают его книги, мы всё ещё не поняли, что Солженицын писал совсем о другом — о возможности будущего вопреки прошлому. Напоминанию, что эта возможность у нас есть, ей и был посвящён наш сегодняшний #день_Солженицына.

Фото: Владимир Зинин // ИТАР-ТАСС

#простаков

Поддержите «Кенотаф» подпиской: телеграм-канал | Boosty

BY Кенотаф




Share with your friend now:
group-telegram.com/thecenotaph/878

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Since January 2022, the SC has received a total of 47 complaints and enquiries on illegal investment schemes promoted through Telegram. These fraudulent schemes offer non-existent investment opportunities, promising very attractive and risk-free returns within a short span of time. They commonly offer unrealistic returns of as high as 1,000% within 24 hours or even within a few hours. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress.
from ru


Telegram Кенотаф
FROM American