Telegram Group & Telegram Channel
Несколько слов об одном из моих самых любимых стихотворений. https://www.group-telegram.com/sa/vasilievodessa.com/1520

Гумилев написал «Змея» на рубеже 1915-16 гг. Это была его последняя зима в Царском селе. В сентябре он был награжден вторым георгиевским крестом и откомандирован на обучение в школу прапорщиков в Петроград. Дожидаясь там до весны 1916-го года нового назначения в действующую армию, он с головой погрузился в литературный процесс.

"Змей" был опубликован в 1-м номере "Аполлона" за 16-й год, вместе с еще двумя стихотворениями ("Андрей Рублев" и "Деревья") на "русскую" тему, ранее в творчестве Гумилева не слишком представленную. Все они потом войду в сборник 1918-го года "Костер".

Интересно что в этой первой версии стихотворения нет первой строфы, которая сразу задает нужный былинный тон, но также нету и последней строфы, которая как раз и создает весь мощнейший эмоциональный эффект - вводом в сюжет нового героя и оставляя открытым финал столкновения Змея и Вольги. Позднейшие дополнения, конечно, пошли стихотворению сильно на пользу. При этом в ранней версии есть и две действительно не очень удачные, такие себе “раннегумилевские”, строфы:

“После пятой строфы в журнальном тексте еще следующая:

Улыбаются скромно уста,
Косы длинны, нежны и блестящи,
От лучей золотого креста
Грудь высокая кажется слаще.

Вместо строфы седьмой в журнальном тексте следующая:

Ветер дик, и вода солона,
И ночами над морем мерцанье,
Там иная у ней белизна,
Там иные у бурь восклицанья”.

Вообще, само по себе очень интересно то, что в более зрелую версию Гумилев не просто вводит нового героя, но вводит именно Вольгу, пожалуй, одного из самых загадочных персонажей русского эпоса.

Как я вычитал в одной публикации "введение в балладу образа Вольги объясняется, скорее, особым отношением Гумилева к былине об этом богатыре.

В статье «Выставка нового русского искусства в Париже» Гумилёв назвал былину о Вольге «самым величественным произведением русского духа». А в «Примечаниях» к первому тому сочинений поэта мы находим следующее: «Согласно былине «Волх Всеславьевич» из сборника Кирши Данилова, где Волх отождествляется с Вольгой, он был сыном Змея, а также умел обращаться в тура» "

Очарованный образом воина-оборотня с северным именем Гумилев использует набор образов Вольга, Змей и Тур, но полностью лишает их аутентичного содержания. Так, если в былине Вольга сам превращается в тура, то здесь турьих рогов сделаны накладки на лук богатыря. В балладе индийский Лагор это столица Змея, а в былине Вольга с дружиной завоевывают Индию. В былине Вольга сын змея, а у Гумилева - наоборот, его погибель. Вольга в принципе не змееборец, а совсем даже наоборот.

Вот как выглядело зачатие богатыря в оригинале:

"По саду, саду, по зеленому,
Ходила - гуляла молода княжна
Марфа Всеславьевна,
Она с каменю скочила на лютова на змея,

Обвивается лютой змей
Около чебота зелен сафьян,
Около чулочика шелкова,
Хоботом бьет по белу стегну.

А втапоры княгиня понос понесла,
А понос понесла и дитя родила.
А и на небе просветя светел месяц,
А в Киеве родился могуч богатырь,
Как бы молоды Вольх Всеславьевич".

Здесь вновь при событийной противоположности сюжета довольно откровенное описание нападение Змея на княжну пересекается в стихотворении и былине.

Вообще я был сильно удивлен, когда узнал, что это стихотворение входит в программу по русской литературы для 6-го класса. Конечно в рекомендуемом содержании урока нет никакой эротики с торжественным ложем и жаркими объятьями, а речь идет исключительно о патриотизме и борьбе с захватчиками. Сплошное, одним словом, разжигание.

Вот характерная цитата:

"С какой целью Н. Гумилёв оставляет в балладе открытый финал? (Баллада заканчивается тем, что Вольга готовится к бою. У читателя нет ощущения, что события происходили в далёком прошлом. Прошлое соединяется с настоящим. Беды не прекратились с победой над одним Змеем. Родина также требует защиты. Каждый совершает свой выбор, выбирает свой жизненный путь.)"

Впрочем, можно только позавидовать тем, кто познакомится с этим текстом в двенадцатилетнем возрасте в школе



group-telegram.com/vasilievodessa/1521
Create:
Last Update:

Несколько слов об одном из моих самых любимых стихотворений. https://www.group-telegram.com/sa/vasilievodessa.com/1520

Гумилев написал «Змея» на рубеже 1915-16 гг. Это была его последняя зима в Царском селе. В сентябре он был награжден вторым георгиевским крестом и откомандирован на обучение в школу прапорщиков в Петроград. Дожидаясь там до весны 1916-го года нового назначения в действующую армию, он с головой погрузился в литературный процесс.

"Змей" был опубликован в 1-м номере "Аполлона" за 16-й год, вместе с еще двумя стихотворениями ("Андрей Рублев" и "Деревья") на "русскую" тему, ранее в творчестве Гумилева не слишком представленную. Все они потом войду в сборник 1918-го года "Костер".

Интересно что в этой первой версии стихотворения нет первой строфы, которая сразу задает нужный былинный тон, но также нету и последней строфы, которая как раз и создает весь мощнейший эмоциональный эффект - вводом в сюжет нового героя и оставляя открытым финал столкновения Змея и Вольги. Позднейшие дополнения, конечно, пошли стихотворению сильно на пользу. При этом в ранней версии есть и две действительно не очень удачные, такие себе “раннегумилевские”, строфы:

“После пятой строфы в журнальном тексте еще следующая:

Улыбаются скромно уста,
Косы длинны, нежны и блестящи,
От лучей золотого креста
Грудь высокая кажется слаще.

Вместо строфы седьмой в журнальном тексте следующая:

Ветер дик, и вода солона,
И ночами над морем мерцанье,
Там иная у ней белизна,
Там иные у бурь восклицанья”.

Вообще, само по себе очень интересно то, что в более зрелую версию Гумилев не просто вводит нового героя, но вводит именно Вольгу, пожалуй, одного из самых загадочных персонажей русского эпоса.

Как я вычитал в одной публикации "введение в балладу образа Вольги объясняется, скорее, особым отношением Гумилева к былине об этом богатыре.

В статье «Выставка нового русского искусства в Париже» Гумилёв назвал былину о Вольге «самым величественным произведением русского духа». А в «Примечаниях» к первому тому сочинений поэта мы находим следующее: «Согласно былине «Волх Всеславьевич» из сборника Кирши Данилова, где Волх отождествляется с Вольгой, он был сыном Змея, а также умел обращаться в тура» "

Очарованный образом воина-оборотня с северным именем Гумилев использует набор образов Вольга, Змей и Тур, но полностью лишает их аутентичного содержания. Так, если в былине Вольга сам превращается в тура, то здесь турьих рогов сделаны накладки на лук богатыря. В балладе индийский Лагор это столица Змея, а в былине Вольга с дружиной завоевывают Индию. В былине Вольга сын змея, а у Гумилева - наоборот, его погибель. Вольга в принципе не змееборец, а совсем даже наоборот.

Вот как выглядело зачатие богатыря в оригинале:

"По саду, саду, по зеленому,
Ходила - гуляла молода княжна
Марфа Всеславьевна,
Она с каменю скочила на лютова на змея,

Обвивается лютой змей
Около чебота зелен сафьян,
Около чулочика шелкова,
Хоботом бьет по белу стегну.

А втапоры княгиня понос понесла,
А понос понесла и дитя родила.
А и на небе просветя светел месяц,
А в Киеве родился могуч богатырь,
Как бы молоды Вольх Всеславьевич".

Здесь вновь при событийной противоположности сюжета довольно откровенное описание нападение Змея на княжну пересекается в стихотворении и былине.

Вообще я был сильно удивлен, когда узнал, что это стихотворение входит в программу по русской литературы для 6-го класса. Конечно в рекомендуемом содержании урока нет никакой эротики с торжественным ложем и жаркими объятьями, а речь идет исключительно о патриотизме и борьбе с захватчиками. Сплошное, одним словом, разжигание.

Вот характерная цитата:

"С какой целью Н. Гумилёв оставляет в балладе открытый финал? (Баллада заканчивается тем, что Вольга готовится к бою. У читателя нет ощущения, что события происходили в далёком прошлом. Прошлое соединяется с настоящим. Беды не прекратились с победой над одним Змеем. Родина также требует защиты. Каждый совершает свой выбор, выбирает свой жизненный путь.)"

Впрочем, можно только позавидовать тем, кто познакомится с этим текстом в двенадцатилетнем возрасте в школе

BY Васильев Одесский


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/vasilievodessa/1521

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Some privacy experts say Telegram is not secure enough Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender.
from sa


Telegram Васильев Одесский
FROM American