Telegram Group & Telegram Channel
​​#философия #лингвистика
Друзья, рад сообщить, что вышел новый номер «Вопросов философии», где опубликована моя статья, о которой я рассказывал тут, а также в этом и этом видео-докладах. В целом могу сказать, что номер любопытный: много материала по теме «язык и познание», в том числе по Н. И. Жинкину и проблеме концептуализации неевропейских логико-смысловых структур. Радует, что материал преимущественно не историко-философского и обзорного типа, а именно с оригинальными авторскими мыслями. Если не собираетесь читать весь номер, то рекомендую ознакомиться хотя бы со статьями А. В. Смирнова, Е. И. Хан, И. А. Михайлова и В. Г. Лысенко. Ниже выкладываю аннотацию своей статьи, а также работы А. В. Смирнова. Эти статьи разрабатывались в рамках одного гранта, и они тесно связаны друг с другом (они прошли через дотошное взаимное рецензирование).

🔹С.Ю. Бородай «К вопросу о связи структуры языка и логико-смысловых конфигураций»🔹
Структура языка – обобщенное понятие, включающее в себя все средства выражения лексического и грамматического значения, обладающие достаточно высокой степенью абстрактности и регулярности (например, префиксация, суффиксация, чередование, инфиксация и пр.). Основной вопрос статьи: возможна ли корреляция между доминирующими в языке средствами выражения, с одной стороны, и характерными для носителя языка паттернами мышления и их продуктами, логико-смысловыми конфигурациями, с другой? В первой части статьи рассматривается вопрос о том, как нужно понимать «структуру» языка в свете типологии. Приводится критика двух основных метафор – ономатетической («язык как набор слов») и аддитивной («язык как набор морфем и принципов их сочетания»). Демонстрируется, что они отражают узкие и наивные представления об устройстве языка и применимы лишь к ограниченному числу языков. Далее рассматриваются три более широких подхода к описанию структуры – элементно-комбинаторный, элементно-операционный и словесно-парадигматический. Во второй части вводится понятие морфосинтаксического типа как базовой характеристики языка, отражающей специфику его средств выражения и внутреннего устройства. В свете типологии предлагается выделять три типа – «ограниченно-сегментированный», «неконкатенативный» и «морфология ad hoc» (примеры – ранние индоевропейские языки, арабский язык и язык могаук, соответственно). Предположительно, эти три типа отражают три различных доминанты в репрезентации связности в языке, имеющей место на когнитивном уровне (т. е. в когнитивном бессознательном).

🔹А.В. Смирнов «Логико-смысловое исследование арабского языка: вопросы словообразования»🔹
Один и тот же объект – арабский литературный язык (АЛЯ) – выстраивается как два целиком различных предмета в теориях, созданных в научной рациональности двух типов: в арабской языковедческой традиции (АЯТ) и европейской лингвистике (ЕЛ). Системы описания АЛЯ в АЯТ и ЕЛ не совпадают ни в чем, поскольку используют целиком различные инструменты рациональности, а именно – системы категорий и логику предикации, процессуальную и субстанциальную. Каждая из теорий этих двух типов может быть развернута в целостный дискурс после исходного задания минимального сегмента звукового субстрата речи и логики его наращивания в сложные единицы. И то, и другое (задание исходного «атома» и логики его умножения) напрямую определено инструментами рациональности, которые используют АЛЯ и ЕЛ. Хотя язык – особый предмет описания, поскольку является продуктом коллективного разума, выводы проведенного исследования носят общий характер. Они заключаются в том, что нет абсолютных инструментов разума, а потому никакой объект исследования не может быть взят как таковой, как инвариантный объект, он всегда полагается как вариативный предмет. Любая научная теория должна эксплицировать «с нуля» инструменты рациональности, которыми пользуется, учитывать их решающее влияние на конструирование предмета исследования и допускать полагание того же объекта как альтернативного предмета исследования средствами другой рациональности.



group-telegram.com/sergey_boroday/959
Create:
Last Update:

​​#философия #лингвистика
Друзья, рад сообщить, что вышел новый номер «Вопросов философии», где опубликована моя статья, о которой я рассказывал тут, а также в этом и этом видео-докладах. В целом могу сказать, что номер любопытный: много материала по теме «язык и познание», в том числе по Н. И. Жинкину и проблеме концептуализации неевропейских логико-смысловых структур. Радует, что материал преимущественно не историко-философского и обзорного типа, а именно с оригинальными авторскими мыслями. Если не собираетесь читать весь номер, то рекомендую ознакомиться хотя бы со статьями А. В. Смирнова, Е. И. Хан, И. А. Михайлова и В. Г. Лысенко. Ниже выкладываю аннотацию своей статьи, а также работы А. В. Смирнова. Эти статьи разрабатывались в рамках одного гранта, и они тесно связаны друг с другом (они прошли через дотошное взаимное рецензирование).

🔹С.Ю. Бородай «К вопросу о связи структуры языка и логико-смысловых конфигураций»🔹
Структура языка – обобщенное понятие, включающее в себя все средства выражения лексического и грамматического значения, обладающие достаточно высокой степенью абстрактности и регулярности (например, префиксация, суффиксация, чередование, инфиксация и пр.). Основной вопрос статьи: возможна ли корреляция между доминирующими в языке средствами выражения, с одной стороны, и характерными для носителя языка паттернами мышления и их продуктами, логико-смысловыми конфигурациями, с другой? В первой части статьи рассматривается вопрос о том, как нужно понимать «структуру» языка в свете типологии. Приводится критика двух основных метафор – ономатетической («язык как набор слов») и аддитивной («язык как набор морфем и принципов их сочетания»). Демонстрируется, что они отражают узкие и наивные представления об устройстве языка и применимы лишь к ограниченному числу языков. Далее рассматриваются три более широких подхода к описанию структуры – элементно-комбинаторный, элементно-операционный и словесно-парадигматический. Во второй части вводится понятие морфосинтаксического типа как базовой характеристики языка, отражающей специфику его средств выражения и внутреннего устройства. В свете типологии предлагается выделять три типа – «ограниченно-сегментированный», «неконкатенативный» и «морфология ad hoc» (примеры – ранние индоевропейские языки, арабский язык и язык могаук, соответственно). Предположительно, эти три типа отражают три различных доминанты в репрезентации связности в языке, имеющей место на когнитивном уровне (т. е. в когнитивном бессознательном).

🔹А.В. Смирнов «Логико-смысловое исследование арабского языка: вопросы словообразования»🔹
Один и тот же объект – арабский литературный язык (АЛЯ) – выстраивается как два целиком различных предмета в теориях, созданных в научной рациональности двух типов: в арабской языковедческой традиции (АЯТ) и европейской лингвистике (ЕЛ). Системы описания АЛЯ в АЯТ и ЕЛ не совпадают ни в чем, поскольку используют целиком различные инструменты рациональности, а именно – системы категорий и логику предикации, процессуальную и субстанциальную. Каждая из теорий этих двух типов может быть развернута в целостный дискурс после исходного задания минимального сегмента звукового субстрата речи и логики его наращивания в сложные единицы. И то, и другое (задание исходного «атома» и логики его умножения) напрямую определено инструментами рациональности, которые используют АЛЯ и ЕЛ. Хотя язык – особый предмет описания, поскольку является продуктом коллективного разума, выводы проведенного исследования носят общий характер. Они заключаются в том, что нет абсолютных инструментов разума, а потому никакой объект исследования не может быть взят как таковой, как инвариантный объект, он всегда полагается как вариативный предмет. Любая научная теория должна эксплицировать «с нуля» инструменты рациональности, которыми пользуется, учитывать их решающее влияние на конструирование предмета исследования и допускать полагание того же объекта как альтернативного предмета исследования средствами другой рациональности.

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/959

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content.
from us


Telegram NUMINOSUM
FROM American