Notice: file_put_contents(): Write of 15781 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
ШишКИНО | Telegram Webview: shishkino/20726 -
Telegram Group & Telegram Channel
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Для всех, кто не понимает успеха «Аноры» у иностранного зрителя - сейчас все понятно объясню.

Помимо того, что это просто охуительный и душевный фильм, который пролетает на одном дыхании, он еще и истерически смешной и имеет тот самый ключик к сердцу зрителя - ЖИВОЙ. Что это значит?

Шон Бейкер как режиссер сделал ход конем, пригласив российских актеров на роль русских, а не взял русскоговорящих коллег из США. Сделайте удивленное лицо: языковая конструкция, произношение и актерская школа действительно существуют.

Наверняка, вы сейчас смотрите «Игру в Кальмара 2». Ради эксперимента, посмотрите хотя бы десять минут на языке оригинала - покажется, что все «переигрывают». Тянут гласные, повышают тон и звучат слишком эмоционально. Хотя для носителя корейской культуры - это норма.

Просто напомню, что это не японцы звучат, как персонажи аниме - это мы их так воспринимаем. Напомнить, как говорят на русском в американском кино? Kakie vashi dokazatelstva?! - Kokainum.

Шон Бэйкер мастер «живого» кино, в его фильмах часто снимаются НЕактеры, которых он «кастингует» прямо на улице. Эти люди в кадре существуют по другой схеме, не по-голливудскому стандарту. Его метод: разрешить импровизировать, меняя изначальный текст под свою органику, главное - чтобы читалась эмоция персонажа.

Бэйкер так же часто юзал в «Аноре» ручную камеру и ОЧЕНЬ часто решал сцены длиннющими дублями. Это подсознательно придает документальности происходящему, за счет ощущения реального времени, что удачно фиксирует смену эмоций в разговорах и действии.

И вот, он берет российских актеров и использует свои таланты постановщика на полную, позволяя тем играть в соответствии со своей «актерской школой» и языковой конструкцией. Так и появились Марковские «exactly бля» и Юрины «нихуясебе» вместо «impressive».

«Анора»
работает так же благодаря жанру. Алексей Серебряков в «Никто» у Найшуллера и у Бэйкера играет, по сути, один типаж - криминальный авторитет. Но у первого, в угоду боевика, актер показывает типичного «russian criminal», а у второго - может вести себя тоньше и менее предсказуемо (например, начать по-доброму хохотать в накаленной ситуации). Это и разрушает привычное представление западного зрителя о том, как ведет себя «russian mafia» на экране.

И на этом построен весь шарм «Аноры». Благодаря импровизации, языку (вы же не смотрели в дубляже, надеюсь?), актерской школе, сценарию и режиссуре - все становится абсолютно уникальным опытом просмотра носителями другой культуры.

Фильм не ощущается голливудским. Он «настоящий», «документальный», упакованный «русским абсурдом и хаосом», который невозможно встретить в западном кино, где русских обычно играют люди, давно ассимилированные под другой культурный код с клюквенными сценарными деталями.

В «Аноре» же все трушное. К ссадине прикладывают "pelmeni", а герои говорят «как в жизни». И все это благодаря режиссеру и его работе с актерами. Потому Марку Эдельштейну пишут в директ с оскорблениями за поведение его Ivan. Потому что западный зритель банально не может отделить актера от персонажа. Слишком «не киношный», не голливдуский. А для нас наоборот - типичный, привычный.

И потому они там все так ахуели с Юры Борисова. Это для нас он играет типичного героя Юры Борисова, а для западного зрителя - это совершено иной уровень проживания на экране. Для них Igor - не просто russian gopnik, а полноценный невиданный зверь - представитель той самой души грустного русского, которого весь фильм пиздят, унижают, провоцируют, а он стоически сдержан, доброжелателен, живет с бабулей, требует извинений за честь дамы и вообще-то пропускает свой birthday.

Igor - та самая непостижимая «russian soul», которая так очаровывает западного человека, на протяжении столетий читающего Tolstoy и Dostoevsky. Герой Борисова - вроде бы просто штрих в дутом пухане, который в любой момент может разбить ебало без мысли о последствиях, но нет - это глубоко чувственный пацан, за справедливость и понятия, романтический герой 2024 года, когда весь мир считает тебя людоедом, а ты просто Igor.

В этом вся магия «Аноры» и конкретно героя Юры Борисова.



group-telegram.com/shishkino/20726
Create:
Last Update:

Для всех, кто не понимает успеха «Аноры» у иностранного зрителя - сейчас все понятно объясню.

Помимо того, что это просто охуительный и душевный фильм, который пролетает на одном дыхании, он еще и истерически смешной и имеет тот самый ключик к сердцу зрителя - ЖИВОЙ. Что это значит?

Шон Бейкер как режиссер сделал ход конем, пригласив российских актеров на роль русских, а не взял русскоговорящих коллег из США. Сделайте удивленное лицо: языковая конструкция, произношение и актерская школа действительно существуют.

Наверняка, вы сейчас смотрите «Игру в Кальмара 2». Ради эксперимента, посмотрите хотя бы десять минут на языке оригинала - покажется, что все «переигрывают». Тянут гласные, повышают тон и звучат слишком эмоционально. Хотя для носителя корейской культуры - это норма.

Просто напомню, что это не японцы звучат, как персонажи аниме - это мы их так воспринимаем. Напомнить, как говорят на русском в американском кино? Kakie vashi dokazatelstva?! - Kokainum.

Шон Бэйкер мастер «живого» кино, в его фильмах часто снимаются НЕактеры, которых он «кастингует» прямо на улице. Эти люди в кадре существуют по другой схеме, не по-голливудскому стандарту. Его метод: разрешить импровизировать, меняя изначальный текст под свою органику, главное - чтобы читалась эмоция персонажа.

Бэйкер так же часто юзал в «Аноре» ручную камеру и ОЧЕНЬ часто решал сцены длиннющими дублями. Это подсознательно придает документальности происходящему, за счет ощущения реального времени, что удачно фиксирует смену эмоций в разговорах и действии.

И вот, он берет российских актеров и использует свои таланты постановщика на полную, позволяя тем играть в соответствии со своей «актерской школой» и языковой конструкцией. Так и появились Марковские «exactly бля» и Юрины «нихуясебе» вместо «impressive».

«Анора»
работает так же благодаря жанру. Алексей Серебряков в «Никто» у Найшуллера и у Бэйкера играет, по сути, один типаж - криминальный авторитет. Но у первого, в угоду боевика, актер показывает типичного «russian criminal», а у второго - может вести себя тоньше и менее предсказуемо (например, начать по-доброму хохотать в накаленной ситуации). Это и разрушает привычное представление западного зрителя о том, как ведет себя «russian mafia» на экране.

И на этом построен весь шарм «Аноры». Благодаря импровизации, языку (вы же не смотрели в дубляже, надеюсь?), актерской школе, сценарию и режиссуре - все становится абсолютно уникальным опытом просмотра носителями другой культуры.

Фильм не ощущается голливудским. Он «настоящий», «документальный», упакованный «русским абсурдом и хаосом», который невозможно встретить в западном кино, где русских обычно играют люди, давно ассимилированные под другой культурный код с клюквенными сценарными деталями.

В «Аноре» же все трушное. К ссадине прикладывают "pelmeni", а герои говорят «как в жизни». И все это благодаря режиссеру и его работе с актерами. Потому Марку Эдельштейну пишут в директ с оскорблениями за поведение его Ivan. Потому что западный зритель банально не может отделить актера от персонажа. Слишком «не киношный», не голливдуский. А для нас наоборот - типичный, привычный.

И потому они там все так ахуели с Юры Борисова. Это для нас он играет типичного героя Юры Борисова, а для западного зрителя - это совершено иной уровень проживания на экране. Для них Igor - не просто russian gopnik, а полноценный невиданный зверь - представитель той самой души грустного русского, которого весь фильм пиздят, унижают, провоцируют, а он стоически сдержан, доброжелателен, живет с бабулей, требует извинений за честь дамы и вообще-то пропускает свой birthday.

Igor - та самая непостижимая «russian soul», которая так очаровывает западного человека, на протяжении столетий читающего Tolstoy и Dostoevsky. Герой Борисова - вроде бы просто штрих в дутом пухане, который в любой момент может разбить ебало без мысли о последствиях, но нет - это глубоко чувственный пацан, за справедливость и понятия, романтический герой 2024 года, когда весь мир считает тебя людоедом, а ты просто Igor.

В этом вся магия «Аноры» и конкретно героя Юры Борисова.

BY ШишКИНО


Share with your friend now:
group-telegram.com/shishkino/20726

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Crude oil prices edged higher after tumbling on Thursday, when U.S. West Texas intermediate slid back below $110 per barrel after topping as much as $130 a barrel in recent sessions. Still, gas prices at the pump rose to fresh highs. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. READ MORE
from us


Telegram ШишКИНО
FROM American