Telegram Group & Telegram Channel
«Неделя как неделя» в SOYAPRESS

Рады сообщить, что мы готовим переиздание повести «Неделя как неделя» писательницы Натальи Баранской (1908-2004). Впервые текст о неделе из жизни научной сотрудницы НИИ был опубликован в журнале «Новый мир» в 1969 году, а после переиздавался на английском, немецком, французском и других языках. Недавно мы получили вступительную статью к книге от Марии Нестеренко, исследовательницы литературы, редакторки серии «Гендерные исследования» НЛО, и надеемся издать повесть к концу года.

«Неделя как неделя» – это поток сознания молодой женщины, вчитываясь в который могли себя бы узнать многие ее современницы. «Неделю» интересно сопоставить именно с «Обменом» Трифонова: пока Виктор Дмитриев погружен в свои мысли и терзания совести (предавать или нет, изменить жене или нет, в конце концов, соглашаться на обмен, или нет), его жена, Елена, будучи таким же работником, как и он, тянет на себе весь быт. Видя, что ее муж не способен принять хоть какое-то решение, она занимается глобальными проблемами, такими как квартирный обмен, что само собой, не сглаживает ее нравственную глухоту, ведь мать мужа тяжело больна, и все понимают, для чего понадобился этот обмен. Но, так или иначе, мы не слышим женскую точку зрения, женщины вообще в «Обмене» показаны довольно инфернально <…> Ольга Воронкова, находящаяся с социальной точки зрения примерно в таком же положении, что и Дмитриев выполняет «двойную нагрузку». Практически весь быт семьи, состоящей из нее, мужа и двоих детей – зона ее ответственности. Жизнь главной героини как бы поделена на две части: работа (наука) и дом. Читатель узнает, что Воронкова – талантливый молодой ученый, с хорошим знанием английского (это важно), и что она постоянно находится в поле зрения начальства. Ей все время как бы намекают на то, что она занимает не вполне свое место…
— Мария Нестеренко, из предисловия

А мы напоминаем, что издания SOYAPRESS доступны для заказа на нашем сайте, OZON и WB, а наш книжный магазин «Фламмеманн» снова откроется 1 сентября. Следите за анонсами!



group-telegram.com/soyapress/209
Create:
Last Update:

«Неделя как неделя» в SOYAPRESS

Рады сообщить, что мы готовим переиздание повести «Неделя как неделя» писательницы Натальи Баранской (1908-2004). Впервые текст о неделе из жизни научной сотрудницы НИИ был опубликован в журнале «Новый мир» в 1969 году, а после переиздавался на английском, немецком, французском и других языках. Недавно мы получили вступительную статью к книге от Марии Нестеренко, исследовательницы литературы, редакторки серии «Гендерные исследования» НЛО, и надеемся издать повесть к концу года.

«Неделя как неделя» – это поток сознания молодой женщины, вчитываясь в который могли себя бы узнать многие ее современницы. «Неделю» интересно сопоставить именно с «Обменом» Трифонова: пока Виктор Дмитриев погружен в свои мысли и терзания совести (предавать или нет, изменить жене или нет, в конце концов, соглашаться на обмен, или нет), его жена, Елена, будучи таким же работником, как и он, тянет на себе весь быт. Видя, что ее муж не способен принять хоть какое-то решение, она занимается глобальными проблемами, такими как квартирный обмен, что само собой, не сглаживает ее нравственную глухоту, ведь мать мужа тяжело больна, и все понимают, для чего понадобился этот обмен. Но, так или иначе, мы не слышим женскую точку зрения, женщины вообще в «Обмене» показаны довольно инфернально <…> Ольга Воронкова, находящаяся с социальной точки зрения примерно в таком же положении, что и Дмитриев выполняет «двойную нагрузку». Практически весь быт семьи, состоящей из нее, мужа и двоих детей – зона ее ответственности. Жизнь главной героини как бы поделена на две части: работа (наука) и дом. Читатель узнает, что Воронкова – талантливый молодой ученый, с хорошим знанием английского (это важно), и что она постоянно находится в поле зрения начальства. Ей все время как бы намекают на то, что она занимает не вполне свое место…
— Мария Нестеренко, из предисловия

А мы напоминаем, что издания SOYAPRESS доступны для заказа на нашем сайте, OZON и WB, а наш книжный магазин «Фламмеманн» снова откроется 1 сентября. Следите за анонсами!

BY SOYAPRESS




Share with your friend now:
group-telegram.com/soyapress/209

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted.
from us


Telegram SOYAPRESS
FROM American