Telegram Group & Telegram Channel
​​Что происходило в Северной Америке в 1861/65 гг.?

160 лет назад, 12 апреля 1861 г., южные конфедераты начали обстрел федерального форта Самтер в Южной Каролине. Этот короткий бой, в котором никто не погиб, стал началом самой кровавой войны в истории Соединённых Штатов. За четыре года боёв с обеих сторон погибли от 620 до 760 тыс. солдат, а если прибавить к этому неучтённое число гражданских жертв, то число погибших составило около 1 млн.

В русском языке события 1861/65 гг. в Северной Америке прочно ассоциируются с термином «Гражданская война в США». Схожая ситуация и в английском языке, где общеупотребительным термином является «American Civil War». Однако у этого конфликта существовали и существуют прочие названия.

Для многих южан термин «Гражданская война» был неприемлем, так как подразумевал принадлежность сражающихся к некоей единой нации, тогда как конфедераты позиционировали себя отдельным народом. Наиболее употребляемым на Юге термином во время и после войны стала «Война между штатами/государствами» («War Between the States»). Тем самым подчёркивалось, что с обеих сторон сражались равноценные государственные образования – Соединённые Штаты и Конфедеративные Штаты.

Некоторые проводили аналогии с событиями 1775/83 гг. Попытки подчеркнуть преемственность от Отцов-основателей привели к употреблению терминов «Война за Южную независимость» («War for Southern Independence») и «Вторая американская революция» («Second American Revolution»). Последний термин перекочевал и в юнионистскую («северную») историографию. Однако теперь «революционная» терминология подчёркивает грандиозный характер политических и социально-экономических изменений, произошедших как на Севере, так и на Юге в ходе войны, а также непосредственно после неё.

Также южане говорили о «Войне за отделение» («War of Separation») и «Северной агрессии» («War of Northern Aggression»). Иногда, в качестве реверанса некоторым группам на Севере, кто выступал против войны, вроде «медноголовой» фракции Демократической партии, конфликт маркировали «Агрессией янки» («War of Yankee Aggression»). Мол, не весь Север запятнан войной. «War of Separation» и его производная – «War of Secession», в итоге стали базовыми обозначениями войны во многих европейских языках: французском, итальянском, испанском, польском, немецком и т.д. Немцы, например, говорят о «Sezessionskrieg», а французы – о «Guerre de Sécession».

На Севере говорили о «мятеже» («War of the Rebellion»), «Войне за Союз» («War for the Union») и «Южной агрессии» («War of Southern Aggression»).

Небезынтересны и отличия в названиях сражений. У северян и южан одни и те же битвы зачастую назывались по-разному. Северяне – уроженцы преимущественно урбанизированных регионов, обращали внимание на природные объекты, прежде всего на водоёмы, в то время как южане – в массе своей выходцы из сельской местности, на названия населённых пунктов или других рукотворных объектов. Именно поэтому битва при реке Булл-Ран именовалась на Юге сражением при городе Манассасе, а южная победа при Гейнс-Милл (мельнице Гейнса) известна на Севере как сражение на реке Чикахомини.



group-telegram.com/stahlhelm/2347
Create:
Last Update:

​​Что происходило в Северной Америке в 1861/65 гг.?

160 лет назад, 12 апреля 1861 г., южные конфедераты начали обстрел федерального форта Самтер в Южной Каролине. Этот короткий бой, в котором никто не погиб, стал началом самой кровавой войны в истории Соединённых Штатов. За четыре года боёв с обеих сторон погибли от 620 до 760 тыс. солдат, а если прибавить к этому неучтённое число гражданских жертв, то число погибших составило около 1 млн.

В русском языке события 1861/65 гг. в Северной Америке прочно ассоциируются с термином «Гражданская война в США». Схожая ситуация и в английском языке, где общеупотребительным термином является «American Civil War». Однако у этого конфликта существовали и существуют прочие названия.

Для многих южан термин «Гражданская война» был неприемлем, так как подразумевал принадлежность сражающихся к некоей единой нации, тогда как конфедераты позиционировали себя отдельным народом. Наиболее употребляемым на Юге термином во время и после войны стала «Война между штатами/государствами» («War Between the States»). Тем самым подчёркивалось, что с обеих сторон сражались равноценные государственные образования – Соединённые Штаты и Конфедеративные Штаты.

Некоторые проводили аналогии с событиями 1775/83 гг. Попытки подчеркнуть преемственность от Отцов-основателей привели к употреблению терминов «Война за Южную независимость» («War for Southern Independence») и «Вторая американская революция» («Second American Revolution»). Последний термин перекочевал и в юнионистскую («северную») историографию. Однако теперь «революционная» терминология подчёркивает грандиозный характер политических и социально-экономических изменений, произошедших как на Севере, так и на Юге в ходе войны, а также непосредственно после неё.

Также южане говорили о «Войне за отделение» («War of Separation») и «Северной агрессии» («War of Northern Aggression»). Иногда, в качестве реверанса некоторым группам на Севере, кто выступал против войны, вроде «медноголовой» фракции Демократической партии, конфликт маркировали «Агрессией янки» («War of Yankee Aggression»). Мол, не весь Север запятнан войной. «War of Separation» и его производная – «War of Secession», в итоге стали базовыми обозначениями войны во многих европейских языках: французском, итальянском, испанском, польском, немецком и т.д. Немцы, например, говорят о «Sezessionskrieg», а французы – о «Guerre de Sécession».

На Севере говорили о «мятеже» («War of the Rebellion»), «Войне за Союз» («War for the Union») и «Южной агрессии» («War of Southern Aggression»).

Небезынтересны и отличия в названиях сражений. У северян и южан одни и те же битвы зачастую назывались по-разному. Северяне – уроженцы преимущественно урбанизированных регионов, обращали внимание на природные объекты, прежде всего на водоёмы, в то время как южане – в массе своей выходцы из сельской местности, на названия населённых пунктов или других рукотворных объектов. Именно поэтому битва при реке Булл-Ран именовалась на Юге сражением при городе Манассасе, а южная победа при Гейнс-Милл (мельнице Гейнса) известна на Севере как сражение на реке Чикахомини.

BY Стальной шлем




Share with your friend now:
group-telegram.com/stahlhelm/2347

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from us


Telegram Стальной шлем
FROM American