южнокарпатські ізоґλоссы
АТЛАС_ЛИЗАНЦЯ_ч_3_—_атлас_лексичних_мадяризмів_та_їх_відповідників.pdf
трилоґія робут Петра Лизанця за мадярсько-{ українські / закарпатські / карпаторусинські } языкові контакты; кажда из них у собі містить атлас (усього 514 мап).
1. угорсько-українські міжмовні контакти на матеріалі українських говірок Закарпаття, Ужгород 1970.
2. венгерские заимствования в украинских говорах Закарпатья, Будапешт 1976.
3. атлас лексичних мадяризмів та їх відповідників в українських говорах Закарпатської області УРСР, Ужгород 1970.
#лизанець #лексика
1. угорсько-українські міжмовні контакти на матеріалі українських говірок Закарпаття, Ужгород 1970.
2. венгерские заимствования в украинских говорах Закарпатья, Будапешт 1976.
3. атлас лексичних мадяризмів та їх відповідників в українських говорах Закарпатської області УРСР, Ужгород 1970.
#лизанець #лексика
аллаш | алвань
(укр. риштування; рос. строительные леса)
Лизанець, мапа №1.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
(укр. риштування; рос. строительные леса)
Лизанець, мапа №1.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
цеґла, тиґла, тийґла
Лизанець, мапа №2.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №2.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
циймент, цімент
Лизанець, мапа №3.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #ставбарьство #мадяризмы #ґерманізмы #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №3.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #ставбарьство #мадяризмы #ґерманізмы #лизанець #україна #мапа
куластра, кулайстра, курастра, курайстра
(укр. молозиво)
ЛАЗО том ІІ, мапа №171.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
(укр. молозиво)
ЛАЗО том ІІ, мапа №171.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
чибря | судина | начіня
(укр. посуд; рос+укр. посуда)
ЛАЗО том ІІ, мапа №172.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
(укр. посуд; рос+укр. посуда)
ЛАЗО том ІІ, мапа №172.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
миска | блюдо
ЛАЗО том ІІ, мапа №173.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
ЛАЗО том ІІ, мапа №173.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #кулінарія #дзендзелівський #україна #мапа
талпа | протес, протюс | пудлога, підлога
Лизанець, мапа №4.
за розділ у підлога/пудлога позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #ґерманізмы #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №4.
за розділ у підлога/пудлога позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #ґерманізмы #лизанець #україна #мапа
помуст, поміст | подлаш | гідлаш
Лизанець, мапа №5.
контекст: помуст у хлівови.
за помуст у хыжи позерайте сесю мапу: […]
за розділ у помуст/поміст позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #мадярізмы #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №5.
контекст: помуст у хлівови.
за помуст у хыжи позерайте сесю мапу: […]
за розділ у помуст/поміст позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #мадярізмы #лизанець #україна #мапа
подлаш | подлов | диля
Лизанець, мапа №6.
контекст: помуст у хыжи.
за помуст у хлівови позерайте сесю мапу: […]
ідентична (лем крехта май детална) мапа из атласа Дзендзелівського: […]
за розділ у міст/мÿст позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №6.
контекст: помуст у хыжи.
за помуст у хлівови позерайте сесю мапу: […]
ідентична (лем крехта май детална) мапа из атласа Дзендзелівського: […]
за розділ у міст/мÿст позерайте сесю мапу: […]
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #фонетика #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
маслянка | збушка
ЛАЗО том ІІ, мапа №174.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #кулінарія #інструменты #дзендзелівський #україна
ЛАЗО том ІІ, мапа №174.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #кулінарія #інструменты #дзендзелівський #україна
федивка | покрывало | черепаня | покришка
ЛАЗО том ІІ, мапа №175.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #кулінарія #мадярізмы #дзендзелівський #україна
ЛАЗО том ІІ, мапа №175.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #кулінарія #мадярізмы #дзендзелівський #україна
тивчирь | лійка
ЛАЗО том ІІ, мапа №176.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #мадярізмы #кулінарія #дзендзелівський #україна
ЛАЗО том ІІ, мапа №176.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#мапа #лексика #фонетика #мадярізмы #кулінарія #дзендзелівський #україна
шуровати | мыти
Лизанець, мапа №7.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #дієслова #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №7.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #дієслова #лизанець #україна #мапа
руг | сеґелет
Лизанець, мапа №8.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №8.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
сеґелет | шарк | кут | закут
Лизанець, мапа №9.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
Лизанець, мапа №9.
жерело | испис населеных пункту | коментарь
#лексика #мадярізмы #ставбарьство #лизанець #україна #мапа
пораз знаву натрафити на даякоє нашоє слово, котроє ци свойим звучаньом, ци етимолоґійов, ци просто само по собі силує мою вилицю впасти до уровня української історіоґрафії — у такі моменты ми ся дуже хоче, обы сись захват изо мнов дако розділив, так што типирь буду у сись канал писати ищи й просто за даякі стрічені мнов чудні интересні слова…
…и нараз повім, ож, видав, булшина из тых слув будуть ґерманізмы :)
не порозумійте ня неправилно, уни не суть обєктивно чимись ліпші за другу лексику, поєдны мадярізмы свойов етимолоґійов знавуть пораз исчудовати не менше, ги сама екзистинція слова "ganz" у нашуй бисіді… айбо кой якісь слова я, охуїва*учи уд красоты їм, чув хыба у текстах Тілля Ліндеманна, а пак ся дузнаву, же у нашуй бисіді їх щи тыж не так давно активно хосновали (тото самоє слово "ґанц" тямить хосновати муй дідик), авадь хоснувуть и типирь (наприклад атде про ня стало удкрытям слово "ферталь") — сесе ня факт приводить у якыйись екстаз, а дяка вставляти їх буквално через штодругоє слово ня просто розрывать гет;
так што так… зачну акорат из фертали
…и нараз повім, ож, видав, булшина из тых слув будуть ґерманізмы :)
не порозумійте ня неправилно, уни не суть обєктивно чимись ліпші за другу лексику, поєдны мадярізмы свойов етимолоґійов знавуть пораз исчудовати не менше, ги сама екзистинція слова "ganz" у нашуй бисіді… айбо кой якісь слова я, охуїва*учи уд красоты їм, чув хыба у текстах Тілля Ліндеманна, а пак ся дузнаву, же у нашуй бисіді їх щи тыж не так давно активно хосновали (тото самоє слово "ґанц" тямить хосновати муй дідик), авадь хоснувуть и типирь (наприклад атде про ня стало удкрытям слово "ферталь") — сесе ня факт приводить у якыйись екстаз, а дяка вставляти їх буквално через штодругоє слово ня просто розрывать гет;
так што так… зачну акорат из фертали
ФЕРТАЛЬ
= читвирть; читвирть годины, пятнаціть минут:
>„ищи маєш єдну ферталь до машины“ (записав П. Лизанець у селови Холмовиць даз у 1950. роках.)
надголос туй, так розуміву, двоякый: у словникови П. Лизанця (1) ун покладеный на первый склад; у словникови І. Керчі (2) — на другый;
катеґорія рода тоже двояка: слово годно быти рода и жунського, и чоловічого;
П. Лизанець дає лем значіня "чверть години", кой Керча коло нього дає щи й просто "читвирть":
„ферталь кіла“.
похажать из німицького Viertel [ˈfɪɐtʰəl], ['фиртл], што у них значить просто читвирть як таку.
чуднов ми ся раз привіділа субституція, як єм думав, довгого німицького [іː] на нашоє [е], айбо, як ся указало, у німцю, не позеравучи на диґраф ‹іе› у сьому слові, буде ся вуговорьовати куртоє [ɪ] (у нас ся сись звук записує ги [и]), котроє акустично многым май близькоє д [е], ги д [іː].
звідань ид субституційи типирь не маву;
мучат ня лем тото звіданя, же котрого пана на місті ‹іе› ся у німцю там вуговорює [и]?🥲
upd 3./V 2025: є варіант фірталь, спати мож супокуйно😴
#слово #лексика #ґерманізмы
= читвирть; читвирть годины, пятнаціть минут:
>„ищи маєш єдну ферталь до машины“ (записав П. Лизанець у селови Холмовиць даз у 1950. роках.)
надголос туй, так розуміву, двоякый: у словникови П. Лизанця (1) ун покладеный на первый склад; у словникови І. Керчі (2) — на другый;
катеґорія рода тоже двояка: слово годно быти рода и жунського, и чоловічого;
П. Лизанець дає лем значіня "чверть години", кой Керча коло нього дає щи й просто "читвирть":
„ферталь кіла“.
похажать из німицького Viertel [ˈfɪɐtʰəl], ['фиртл], што у них значить просто читвирть як таку.
чуднов ми ся раз привіділа субституція, як єм думав, довгого німицького [іː] на нашоє [е], айбо, як ся указало, у німцю, не позеравучи на диґраф ‹іе› у сьому слові, буде ся вуговорьовати куртоє [ɪ] (у нас ся сись звук записує ги [и]), котроє акустично многым май близькоє д [е], ги д [іː].
звідань ид субституційи типирь не маву;
мучат ня лем тото звіданя, же котрого пана на місті ‹іе› ся у німцю там вуговорює [и]?🥲
upd 3./V 2025: є варіант фірталь, спати мож супокуйно😴
#слово #лексика #ґерманізмы