Telegram Group Search
Старейший буддийский монастырь Монголии включен в список защиты Всемирного фонда памятников

Монастырь Эрдэнэ-Зуу в Монголии вошел в список 25 исторических и культурных объектов, требующих особого внимания и охраны. Внесение в список монастыря «Эрдэнэ зуу» является признанием его как одного из важнейших объектов мирового культурного наследия, ­– сообщает монгольский новостной портал МОНЦАМЭ.

Совет искусств Монголии совместно со Всемирным фондом памятников выдвинул монастырь Эрдэнэ-Зуу, один из немногих сохранившихся объектов буддийского наследия в Монголии, для участия в программе «World Monuments Watch 2025». Основной целью этой инициативы является защита объектов от воздействия изменения климата, а также подготовка будущих специалистов в области сохранения культурного наследия.

Благодаря своей исключительной ценности и историческому значению монастырь прошёл независимую оценку и был включён в список кандидатов на участие в программе. Наряду с монгольским монастырем, в программу были включены 24 других объекта из разных стран. В течение последующих двух лет международная команда будет работать с объектом для оценки потребностей и разработки стратегии сохранения, защиты и финансирования монастыря.

Ранее в 2004 году монастырь вместе с обширной территорией, получившей название Культурный ландшафт долины реки Орхон, был объявлен ЮНЕСКО Объектом Всемирного наследия № 1081.

Буддийский монастырь Эрдэнэ-Зуу – один из крупнейших средневековых буддийских монастырей в мире, основанный в 1585 г. на месте столицы Монгольской империи 13 века Каракорум.

Центральное место в Эрдэнэ-Зуу занимают три храма, символизирующие три этапа жизни Будды. Храмы выстроены в один ряд и ориентированы фасадами на восток. Средний, или «Великий» – двухэтажный, а боковые – одноэтажные с двухъярусными крышами. Посередине каждой стены сохранившегося ограждения из ступ располагаются ворота, ориентированные по сторонам света. Подробнее об истории храма на сайте Википедия.

Считается, что центральным образом, вокруг которого возник храм, стала статуя будды Эрдэнэ-Зуу. Позднее, в 1585 году с благословения Далай-ламы III Сонама Гьяцо в южной части древней монгольской столицы Каракорума было начато строительство нового монастыря. Три храма построенные на личные средства халхаского Абатай-хана и посвящённые трём периодам жизни Будды: юности, моменту поворота Колеса Учения и преклонным годам, были завершены уже на следующий год

Первоначально название монастырю дал сам Абатай-хан. Оно звучало как Эрдэнэ-Зуугийн сүм («Храм драгоценного владыки» (Будды)), своё название монастырь получил в честь статуи Будды, в которую были вложены переданные Далай-ламой III мощи Будды Шакьямуни. Абатай-хан испросил у Далай-ламы III официальное название для нового храма, и тот получил имя Лхундубдэченлинг — «Место самовозникшего великого блаженства», приводит историю храма онлайн-энциклопедия.

_______

Подписаться на новости Телеграм-канала «Сохраним Тибет/Наланда»: https://www.group-telegram.com/savetibetlivecast
Как лианы, оплетая сандаловые деревья,
Проникаются их ароматом,
Так и те, кто следует за святыми,
Постепенно сами становятся святыми.
Но, подобно траве куша, покинутой в зловонном болоте,
Те, кто связаны с дурными людьми,
Непременно испортятся сами.
Стремитесь к обществу святых
И избегайте дурных наставников.

«Отдохновение в природе ума» / Лонгченпа
Всех с Днем Святого Валентина! Всем любовь!❤️
Бескрайни его достоинства;
И даже если воспеть лишь малую их часть,
Этот великий друг всех существ —
Словно могучий корабль,
Переносящий через океан бытия.
Он — непревзойдённый проводник
Для тех, кто ступает на Путь.
Он — словно камень исполнения желаний,
Рассевающий нужду и упадок.
Подобно потоку нектара,
Он гасит пламя кармы и омрачений.
Он — как совершенное дождевое облако,
Орошающее учением и приносящее прохладу.
Он — как великий барабан богов,
Наполняющий всех существ радостью.
Он — искусный врач,
Исцеляющий недуги трёх ядов.
Он — сияющая лампа,
Разгоняющая мрак невежества.
Он — как великое древо чудес,
Дарующее блаженство каждому.
Он — словно драгоценный сосуд,
Исполняющий любые желания без просьб.
Он — солнце безмерной любви,
Излучающее бесконечный свет.
Он — как луна, усмиряющая всякую боль,
Озаряя мир сиянием блаженства и пользы.

Простор его ума — как безупречное небо.
Его сосредоточение, светлое и ясное,
Словно планеты и звёзды,
Сияющие собственным светом.
Его любовь и мудрость безграничны, как океан,
А мощный поток его сострадания —
Как полноводная река в стремительном течении.
Ничто не отвлекает его —
Он, словно славная заснеженная вершина.
Несокрушим и устойчив,
Как Сумеру — царь гор.
Он пребывает в мире, оставаясь незапятнанным,
Подобно лотосу, растущему в мутных водах.
Его беспристрастная любовь ко всем существам
Подобна любви отца или матери.
Его качества неисчерпаемы,
Как несметные сокровища в недрах земли.
И, подобно великому Победителю,
Он — проводник всего мира.
Восьмой день друбчена Нгаксо в Наги Гомпе, Катманду, Непал.❤️
Все явления — лишь названия, данные им мыслями. Эти названия не являются реальностью. Поэтому лучше освободиться от любых ярлыков.

Падмасамбхава
Сегодня годовщина Непревзойдённого Лонгченпы (1308-1364)! Он является столпом, маяком и ориентиром традиции Дзогпа Ченпо. Любой, кто хочет прикоснуться к этой традиции не может обойти его тексты стороной. Все великие мастера опирались на его работы. Сегодня Величайший Праздник!
Из-за скудности документальных свидетельств трудно составить ясную картину состояния Самье в 1320 году. После распада империи после смерти Лангдармы в 841 году, Самье, как и другие королевские храмы, пришел в упадок, так что к тому времени, когда первые монахи вернулись в центральные провинции к концу десятого века, он был пуст и заброшен. Постепенно, однако, он был восстановлен. Его древняя библиотека, которая не была разграблена в период гонений и заброшенности, была восстановлена; и когда Атиша посетил его в 1047 году, он был поражен его богатством, изумившись, обнаружив там санскритские рукописи произведений, которые были утеряны в Индии. В последующие столетия монастырь и храм пережили различные превратности судьбы, но, будучи перестроенными последователями школы Кагью в течение тринадцатого века, они, вероятно, были в приемлемом состоянии к тому времени, когда Лонгченпа отправился жить туда. Он оказался ревностным учеником с передовой способностью к запоминанию и, имея в своем распоряжении несравненную коллекцию книг, он вскоре заложил основу для своей будущей репутации как «начитанного ученого из Самье (bsam yas lung mang ba)».

В 1327 году, в возрасте девятнадцати лет, он отправился в монастырский университет Сангпху Ньиток, недалеко от Лхасы, где пробыл шесть лет. Сангпху был местом обучения с широкой известностью. Основанный в 1073 году Нгоком Лекпей Шерабом, одним из ближайших учеников Атиши, он был колыбелью тибетской схоластики и стал, в период своего расцвета, самым прославленным центром обучения в стране. К началу четырнадцатого века он разделился на два отдельных учреждения, Лингто и Лингме, в первый из которых Лонгченпа поступил во время правления Тенгонпы и Чопела Гьялцена, пятнадцатого и шестнадцатого настоятелей. Находясь в Сангпху, Лонгченпа впитал всю схоластическую программу. Его исследования охватывали весь спектр буддийских догматов. Это включало Абхидхарму, логико-эпистемологическую традицию Дигнаги и Дхармакирти, школу Йогачара и пять текстов Майтрейи и Асанги вместе с их комментариями, а также тексты Мадхьямаки, согласно, как мы можем предположить, ее подшколам сватантрика и прасангика. Следует отметить, что ко времени Лонгченпы прошло двести лет с момента великих споров сватантрика-прасангика двенадцатого века. И почти столетие прошло с тех пор, как Сакья Пандита официально принял взгляд прасангика, объединенный с логико-эпистемологической традицией, как официальную позицию своей школы. И поскольку к началу четырнадцатого века Сангпху в значительной степени попал под влияние Сакья, весьма вероятно, что Лонгченпа изучал Мадхьямаку в основном согласно взглядам Сакья — задолго до того, как новая интерпретация Цонкапы вызвала такой переполох на рубеже пятнадцатого века. Тем не менее, тот факт, что интеллектуальная зрелость Лонгченпы была в значительной степени обусловлена его пониманием Великого Совершенства, делает его интерпретацию Мадхьямаки и ее связь с Йогачарой предметом большого интереса, предвосхищая позицию Мипама Ринпоче пятьсот лет спустя.

Из краткой биографии составленной «Padmakara Translation»
2025/02/15 01:49:34
Back to Top
HTML Embed Code: