Forwarded from Новое литературное обозрение
#дискотекачёуж
В 2023 году не стало Андрея Левкина — выдающегося писателя и журналиста, определившего многие тенденции в современной литературе на русском языке. Однако его книги — удовольствие не только для притязательного читателя, но и для меломана, ведь в прозе Левкина очень часто встречаются упоминания классической и популярной музыки. Еще в 2020 году Андрей Левкин сам составил небольшой плейлист, основанный на книге «Голые мозги, кафельный прилавок».
Публикуя этот плейлист сегодня с избранными комментариями автора (на карточках), мы открываем им новую регулярную рубрику, которую назвали #дискотекачёуж — в честь эссе Левкина из его книги «Проводки оборвались, ну и что». В этой рубрике мы будем собирать плейлисты на основе книг, вышедших в «НЛО» — как художественных, так и нон-фикшн.
Владимир Маркин — Сиреневый туман
Suzanne Vega — Tom’s Diner
Can — Vitamin C
Lionel Rogg — Toccata and Fugue in D minor BWV 565: Toccata
Twenty One Pilots — Heathens
Charlie Christian — Up On Teddy’s Hill
Stan Getz and Oscar Peterson Trio — I’m Glad There Is You
Django Reinhardt — Djangology
Massive Attack — Antistar
Blackberry Wood — I Put a Spell On You
Bauhaus — Departure
Слушать на Яндекс.Музыке | Слушать на YouTube Music | Слушать на Spotify
В 2023 году не стало Андрея Левкина — выдающегося писателя и журналиста, определившего многие тенденции в современной литературе на русском языке. Однако его книги — удовольствие не только для притязательного читателя, но и для меломана, ведь в прозе Левкина очень часто встречаются упоминания классической и популярной музыки. Еще в 2020 году Андрей Левкин сам составил небольшой плейлист, основанный на книге «Голые мозги, кафельный прилавок».
Публикуя этот плейлист сегодня с избранными комментариями автора (на карточках), мы открываем им новую регулярную рубрику, которую назвали #дискотекачёуж — в честь эссе Левкина из его книги «Проводки оборвались, ну и что». В этой рубрике мы будем собирать плейлисты на основе книг, вышедших в «НЛО» — как художественных, так и нон-фикшн.
Владимир Маркин — Сиреневый туман
Suzanne Vega — Tom’s Diner
Can — Vitamin C
Lionel Rogg — Toccata and Fugue in D minor BWV 565: Toccata
Twenty One Pilots — Heathens
Charlie Christian — Up On Teddy’s Hill
Stan Getz and Oscar Peterson Trio — I’m Glad There Is You
Django Reinhardt — Djangology
Massive Attack — Antistar
Blackberry Wood — I Put a Spell On You
Bauhaus — Departure
Слушать на Яндекс.Музыке | Слушать на YouTube Music | Слушать на Spotify
Forwarded from Медуза — все новости
Книжный магазин «Листва» в Петербурге объявил о закрытии. В нем проходили вечера «военкоров» и Z-авторов (и должна была пройти встреча со Стрелковым)
https://meduza.io/news/2024/12/14/knizhnyy-magazin-listva-v-peterburge-ob-yavil-o-zakrytii-v-nem-prohodili-vechera-voenkorov-i-z-avtorov-i-dolzhna-byla-proyti-vstrecha-so-strelkovym
https://meduza.io/news/2024/12/14/knizhnyy-magazin-listva-v-peterburge-ob-yavil-o-zakrytii-v-nem-prohodili-vechera-voenkorov-i-z-avtorov-i-dolzhna-byla-proyti-vstrecha-so-strelkovym
Meduza
Книжный магазин «Листва» в Петербурге объявил о закрытии. В нем проходили вечера «военкоров» и Z-авторов (и должна была пройти…
Книжный магазин «Листва» в Петербурге объявил о закрытии «на неопределенный срок» с 1 января 2025 года.
О революции. Новое стихотворение Галины Рымбу
syg.ma
Галина Рымбу. О революции
чтобы быть здесь необходим рой форм
Forwarded from Галеев-Галерея
Напоминаем, что сегодня в 14.00 у нас пройдет лекция Михаила Мейлаха, и с 13.30 до 16.00 второй и третий залы будут недоступны для свободного посещения.
Приходите лучше послушать главного сторимейкера ОБЭРИУ!
Начало в 14.00
Вход по предварительной записи: здесь.
Цена билета: 500 рублей
(оплата на кассе, перед посещением лекции)
адрес: Большой Козихинский, 19/6, с.1
(вход через арку дома №17,
красная дверь во дворе)
Приходите лучше послушать главного сторимейкера ОБЭРИУ!
Начало в 14.00
Вход по предварительной записи: здесь.
Цена билета: 500 рублей
(оплата на кассе, перед посещением лекции)
адрес: Большой Козихинский, 19/6, с.1
(вход через арку дома №17,
красная дверь во дворе)
Forwarded from (по)левая поэтика
В этом году я снова куратор поэтической части международного фестиваля поэзии, аудио- и видео-искусств «Поэтроника» (организатор -- Павел Жагун).
Фестиваль состоится 16-17 декабря 2024 года в Культурном Центре ДОМ по адресу Большой Овчинниковский переулок, 24, строение 4 (м. Новокузнецкая), начало в оба дня -- 20.00
Приглашаю всех на крутейший ивент конца года!
В первый день свои замечательные и неконвенциональные стихи прочитают Анна Гринка, Данила Давыдов и Павел Жагун под аккомпанемент экспериментальной музыки.
Во второй -- будет проходить коллективный перформанс, который объединит в себе чтение текстов поэтами и поэтессами, выступление саунд-арт музыкантов и демонстрацию работ видеохудожников и создаст мультимедийный текст-событие.
Поэт:ки-участни:цы вечера: Катя Вахрамеева, Арина Воронцова, Анна Гринка, Данила Давыдов, Максим Дрёмов, Дорджи Джальджиреев, Нико Железниково, Катя Камушкина, Михаил Постников, Ксения Пройдисвет, Максим Хатов, Давид Чанидзе
Ждём всех на саунд-видео-поэтические вайбы⚡
Фестиваль состоится 16-17 декабря 2024 года в Культурном Центре ДОМ по адресу Большой Овчинниковский переулок, 24, строение 4 (м. Новокузнецкая), начало в оба дня -- 20.00
Приглашаю всех на крутейший ивент конца года!
В первый день свои замечательные и неконвенциональные стихи прочитают Анна Гринка, Данила Давыдов и Павел Жагун под аккомпанемент экспериментальной музыки.
Во второй -- будет проходить коллективный перформанс, который объединит в себе чтение текстов поэтами и поэтессами, выступление саунд-арт музыкантов и демонстрацию работ видеохудожников и создаст мультимедийный текст-событие.
Поэт:ки-участни:цы вечера: Катя Вахрамеева, Арина Воронцова, Анна Гринка, Данила Давыдов, Максим Дрёмов, Дорджи Джальджиреев, Нико Железниково, Катя Камушкина, Михаил Постников, Ксения Пройдисвет, Максим Хатов, Давид Чанидзе
Ждём всех на саунд-видео-поэтические вайбы⚡
Forwarded from Книжный в Клубе
Великие и ужасные: творчество Курта Швиттерса, или Как управлять хаосом — 21 декабря, 15:00, «Книжный в Клубе»
Продолжаем цикл коллажных семинаров, посвящённых творчеству великих и ужасных дадаистов!
На второй встрече цикла вместе с Владимиром Кошелевым, редактором COLLAGE MEDIA, мы рассмотрим творчество великого дадаиста Курта Швиттерса, проанализируем его поэтику (и даже послушаем экспериментальную музыку!), а после, вооружившись ножницами и клеем, попробуем ответить на главный вопрос — в чём же особенности его коллажного метода?
— Регистрация на мероприятие
Ждём вас!
Продолжаем цикл коллажных семинаров, посвящённых творчеству великих и ужасных дадаистов!
На второй встрече цикла вместе с Владимиром Кошелевым, редактором COLLAGE MEDIA, мы рассмотрим творчество великого дадаиста Курта Швиттерса, проанализируем его поэтику (и даже послушаем экспериментальную музыку!), а после, вооружившись ножницами и клеем, попробуем ответить на главный вопрос — в чём же особенности его коллажного метода?
— Регистрация на мероприятие
Ждём вас!
Forwarded from POETICA | онлайн-журнал
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Порядок слов
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Презентация альманаха «Хижа». Александр Ильянен читает стихи Андре Бретона (в оригинале!)
Forwarded from кружок гендерных свобод
Новые публикации FEMINIST ORGY MAFIA:
> вид × паттерн. Цикл Анны Родионовой
> в год тринадцати лун. Подборка Серафимы Зиньковски (Литвиненко)
> Девочки. Подборка Екатерины Захаркив
> KEYBOARD SMASH. Подборка без авторства
Подписывайтесь на FEMINIST ORGY MAFIA, чтобы не пропустить новые публикации. Свои тексты можно отправить на почту: [email protected]
> вид × паттерн. Цикл Анны Родионовой
> в год тринадцати лун. Подборка Серафимы Зиньковски (Литвиненко)
> Девочки. Подборка Екатерины Захаркив
> KEYBOARD SMASH. Подборка без авторства
Подписывайтесь на FEMINIST ORGY MAFIA, чтобы не пропустить новые публикации. Свои тексты можно отправить на почту: [email protected]
syg.ma
FEMINIST ORGY MAFIA
Фем-журнал, публикации будут выходить в формате дайджеста. Редакционная почта, куда вы можете прислать свои тексты: [email protected] Редакция отвечает в течение двух недель.
Forwarded from Пишущего толкни
Записал прекрасную беседу Полины Барсковой и Ани Наринской для Republic-Weekly, и вот самый по-моему фантастический момент, о котором рассказывает Полина:
Б.: Но то, что происходит вне России, — это тоже очень интересно и тоже, между прочим, двойственно. Например, в последнее время мы наблюдаем в эмиграции бум независимых издательств и литературных неподцензурных медиа. Может быть, это не бум, а бумчик, но все-таки. И когда ты смотришь на опыт прошлых волн эмиграции, то некоторые вещи меня, например, совершенно завораживают. Например, бум издательской деятельности в лагерях для перемещенных лиц. В 1945 году эти бегущие невозвращенцы, наши соотечественники, оказываются в Германии, которую бомбят. И я хочу сказать, что то, о чем писал Зебальд (имеется в виду книга «Естественная история разрушений» В. Г. Зебальда о бомбардировках немецких городов союзниками. — Прим. ред.), было написано по-русски, просто все это не прочитано, не случайно вторую волну называют «немой волной».
Вообще, можно себе представить пикантность этого положения: Зебальд хотя бы описывает опыт немцев, а тут речь об опыте русских, которые в Германии оказались по совсем уже интересной причине: они ушли туда за немцами с оккупированных территорий. И вот те из них, кто пережил бомбежки, оказываются в учрежденных американцами и англичанами лагерях, и что же они начинают делать? Они начинают неистово производить прямо в лагерях печатную литературу! И что меня особенно тронуло — это стало возможным в том числе потому, что в Берлине сохранились типографские буквицы 1920-х годов. Те самые, которыми печаталась «Машенька» Набокова и вся эмигрантская литература первой волны. Вот такие пересечения и связи и исторические рифмы завораживают меня.
Н.: А что, это были такие человеколюбивые лагеря?
Б.: По сравнению с советскими лагерями, нам известными, да. Но в эти английские и американские лагеря периодически заходили Советы, выгребая оттуда людей и эшелонами возвращая в ГУЛАГ. И это стало ужасом и проклятием этого поколения. Но меня поразили эти пригодившиеся буквицы, которыми в 1945-м они набирали стихи Ивана Елагина или любимейшего поэта «немой волны» Николая Гумилева. Такая вот удивительная, символическая связь между этими волнами.
Б.: Но то, что происходит вне России, — это тоже очень интересно и тоже, между прочим, двойственно. Например, в последнее время мы наблюдаем в эмиграции бум независимых издательств и литературных неподцензурных медиа. Может быть, это не бум, а бумчик, но все-таки. И когда ты смотришь на опыт прошлых волн эмиграции, то некоторые вещи меня, например, совершенно завораживают. Например, бум издательской деятельности в лагерях для перемещенных лиц. В 1945 году эти бегущие невозвращенцы, наши соотечественники, оказываются в Германии, которую бомбят. И я хочу сказать, что то, о чем писал Зебальд (имеется в виду книга «Естественная история разрушений» В. Г. Зебальда о бомбардировках немецких городов союзниками. — Прим. ред.), было написано по-русски, просто все это не прочитано, не случайно вторую волну называют «немой волной».
Вообще, можно себе представить пикантность этого положения: Зебальд хотя бы описывает опыт немцев, а тут речь об опыте русских, которые в Германии оказались по совсем уже интересной причине: они ушли туда за немцами с оккупированных территорий. И вот те из них, кто пережил бомбежки, оказываются в учрежденных американцами и англичанами лагерях, и что же они начинают делать? Они начинают неистово производить прямо в лагерях печатную литературу! И что меня особенно тронуло — это стало возможным в том числе потому, что в Берлине сохранились типографские буквицы 1920-х годов. Те самые, которыми печаталась «Машенька» Набокова и вся эмигрантская литература первой волны. Вот такие пересечения и связи и исторические рифмы завораживают меня.
Н.: А что, это были такие человеколюбивые лагеря?
Б.: По сравнению с советскими лагерями, нам известными, да. Но в эти английские и американские лагеря периодически заходили Советы, выгребая оттуда людей и эшелонами возвращая в ГУЛАГ. И это стало ужасом и проклятием этого поколения. Но меня поразили эти пригодившиеся буквицы, которыми в 1945-м они набирали стихи Ивана Елагина или любимейшего поэта «немой волны» Николая Гумилева. Такая вот удивительная, символическая связь между этими волнами.
Forwarded from Горький
«Венедикт [Ерофеев] назвал Аверинцева одним из двух лучших прозаиков современности. Вторым, по его мнению, был Михаил Леонович Гаспаров, великий филолог, друг и часто оппонент Аверинцева. Оба ученых мужа были польщены этой неожиданной похвалой. Венедикта можно понять: взыскательность к слову, к его точности и красоте, гибкость речи и у Гаспарова, и у Аверинцева были другого порядка, чем у всех, кто писал тогда прозу по-русски».
Интервью с Ольгой Александровной Седаковой, приуроченное к выходу первого тома шеститомного собрания сочинений Сергея Аверинцева.
https://gorky.media/context/ponimanie-kak-vzglyad-ne-v-zerkalo-a-v-okno/
Интервью с Ольгой Александровной Седаковой, приуроченное к выходу первого тома шеститомного собрания сочинений Сергея Аверинцева.
https://gorky.media/context/ponimanie-kak-vzglyad-ne-v-zerkalo-a-v-okno/
«Горький»
«Понимание как взгляд не в зеркало, а в окно»
Ольга Седакова — о собрании сочинений Сергея Аверинцева
Forwarded from Галеев-Галерея
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from корень квадрата
За болезнью совсем не успел подготовить собственный др, но вот решил всё же отпраздновать презентацией нового зина "кисть есть пасть" 🐈
Как и первый зин "рыба хочет пить", этот будет оформлен в маленькие книжицы с 28 текстами, распечатанными на черновиках-оборотках и сшитыми под разными коллажными обложками🏄♂️
Аудиоверсия у этого зина тоже будет – запишем её в life прям на презентации и зальём на бэдкамп (в сборниках заранее будет вклеен qr-код). Сопровождение для стихов обеспечат гениальный импровизатор Серëжа Гейченко и уникальный нойз-музыкант Семëн Баев🤝
На вечере у зрителей будет возможность приобрести первые экземпляры нового зина, а также репринты моих коллажей и плакаты с лингво-химической схемой по сниженным ценам – собственно, сейчас это и будет лучшим подарком к др🍿
22-е декабря, 18:00
библиотека поэзии
ул. Шумкина, 17/16
Как и первый зин "рыба хочет пить", этот будет оформлен в маленькие книжицы с 28 текстами, распечатанными на черновиках-оборотках и сшитыми под разными коллажными обложками
Аудиоверсия у этого зина тоже будет – запишем её в life прям на презентации и зальём на бэдкамп (в сборниках заранее будет вклеен qr-код). Сопровождение для стихов обеспечат гениальный импровизатор Серëжа Гейченко и уникальный нойз-музыкант Семëн Баев
На вечере у зрителей будет возможность приобрести первые экземпляры нового зина, а также репринты моих коллажей и плакаты с лингво-химической схемой по сниженным ценам – собственно, сейчас это и будет лучшим подарком к др
22-е декабря, 18:00
библиотека поэзии
ул. Шумкина, 17/16
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Флаги | Культурный проект
Сегодня в «Дайджесте» — новые тексты заумного поэта Йана Илошвая о хрупкости любви, посмертных человеческих превращениях и возможности десемантичного перевода, описанного в диалоге с поэткой Виктей Вдовиной.
.
ТЕМНЫЙ МЕТАЛЛ ТОЧЕННЫХ МЛЕЛИЙ
стрели овила фонарьм
форсочче рельс илами ливня
в порту тумма йакорила причаль
белес летелый клювом прорезла
лакомых вожен
бесна начал
.
ТЕМНЫЙ МЕТАЛЛ ТОЧЕННЫХ МЛЕЛИЙ
стрели овила фонарьм
форсочче рельс илами ливня
в порту тумма йакорила причаль
белес летелый клювом прорезла
лакомых вожен
бесна начал