Telegram Group & Telegram Channel
Почему литературу необходимо перевести из Минцифры?

Андрей РУДАЛЁВ
пишет:

«Когда говорим о нынешнем заточении литературы в Минцифре, речь идет не просто об отсутствии понимания в ведомстве, что такое литература и что она значит для отечественной цивилизации. Не только о «захвате смыслов», но и о вполне очевидных и системных проколах, выстраивающих линию затяжного кризиса:

- допущение монополизации книгоиздания и книгораспространения. Утрата государством регулирующей функции в этой сфере;

- засилье зарубежной литературы, пропагандирующей чуждые ценности. Декларируется уменьшение доли «зарубежки» на рынке, но, как обычно, гладко только на бумаге. Достаточно посмотреть на списки «читательских предпочтений» или маркетинговых достижений, чтобы понять реальную картину;

- серьезный кризис в детской литературе с падением читательского интереса к ней. Появление такого феномена как «деструктивная детская книга», что стало следствием абсолютного отсутствия контроля, когда детская книга оказать в тисках либеральной конъюнктуры и западных интересантов.

И, конечно, главным свидетельством того, что литература была пущена ведомством на самотек, свидетельствует реакция большей части титулованного и обласканного премиальными дарами писательского сообщества на СВО. Можно парировать, что произошло все само собой, но нет: годами, если не десятилетия опекалась именно эта линия в литературе, работающая на отчуждение от страны.

Но продолжаем о трудах департамента Минцифры, курирующего литературу:

- созданный ведомством «Институт перевода» - прошлогодний скандал в СМИ. На поставленные вопросы о весьма сомнительных фактах деятельности так и не были получены ответы;

- «Большая российская энциклопедия» - скандал, связанный с долгами, в том числе и по зарплатам сотрудников. На проект затрачены серьезные средства, но перспективы до сих пор не известны;

- прецедент с АСПИР. На структуру шли колоссальные бюджетные вливания по линии Минцифры, но она как явилась из пустоты, так в пустоту и ушла, бросив очередную тень скандала на государственные структуры;

- участие в международных книжных ярмарках на средства, выделяемые Минцифрой. Речи об эффективности российской «мягкой силы» не идет, до сих пор действует принцип: главное присутствие и поставленная галочка;

- сетка литературных фестивалей «Читающая Россия», подверженная либеральной стандартизации и так далее и тому подобное.

Примеров, свидетельствующих о вопиющей профнепригодности профильного департамента, можно приводить бесконечное множество. Возникают серьезные вопросы по поводу эффективности расходования бюджетных средств.

Из всего этого можно сделать вывод, что нынешняя ведомственная подчиненность является серьезным тормозом на пути развития отечественной литературы, что создает серьезные проблемы в нынешней крайне напряженной ситуации».



group-telegram.com/union_24feb/248
Create:
Last Update:

Почему литературу необходимо перевести из Минцифры?

Андрей РУДАЛЁВ
пишет:

«Когда говорим о нынешнем заточении литературы в Минцифре, речь идет не просто об отсутствии понимания в ведомстве, что такое литература и что она значит для отечественной цивилизации. Не только о «захвате смыслов», но и о вполне очевидных и системных проколах, выстраивающих линию затяжного кризиса:

- допущение монополизации книгоиздания и книгораспространения. Утрата государством регулирующей функции в этой сфере;

- засилье зарубежной литературы, пропагандирующей чуждые ценности. Декларируется уменьшение доли «зарубежки» на рынке, но, как обычно, гладко только на бумаге. Достаточно посмотреть на списки «читательских предпочтений» или маркетинговых достижений, чтобы понять реальную картину;

- серьезный кризис в детской литературе с падением читательского интереса к ней. Появление такого феномена как «деструктивная детская книга», что стало следствием абсолютного отсутствия контроля, когда детская книга оказать в тисках либеральной конъюнктуры и западных интересантов.

И, конечно, главным свидетельством того, что литература была пущена ведомством на самотек, свидетельствует реакция большей части титулованного и обласканного премиальными дарами писательского сообщества на СВО. Можно парировать, что произошло все само собой, но нет: годами, если не десятилетия опекалась именно эта линия в литературе, работающая на отчуждение от страны.

Но продолжаем о трудах департамента Минцифры, курирующего литературу:

- созданный ведомством «Институт перевода» - прошлогодний скандал в СМИ. На поставленные вопросы о весьма сомнительных фактах деятельности так и не были получены ответы;

- «Большая российская энциклопедия» - скандал, связанный с долгами, в том числе и по зарплатам сотрудников. На проект затрачены серьезные средства, но перспективы до сих пор не известны;

- прецедент с АСПИР. На структуру шли колоссальные бюджетные вливания по линии Минцифры, но она как явилась из пустоты, так в пустоту и ушла, бросив очередную тень скандала на государственные структуры;

- участие в международных книжных ярмарках на средства, выделяемые Минцифрой. Речи об эффективности российской «мягкой силы» не идет, до сих пор действует принцип: главное присутствие и поставленная галочка;

- сетка литературных фестивалей «Читающая Россия», подверженная либеральной стандартизации и так далее и тому подобное.

Примеров, свидетельствующих о вопиющей профнепригодности профильного департамента, можно приводить бесконечное множество. Возникают серьезные вопросы по поводу эффективности расходования бюджетных средств.

Из всего этого можно сделать вывод, что нынешняя ведомственная подчиненность является серьезным тормозом на пути развития отечественной литературы, что создает серьезные проблемы в нынешней крайне напряженной ситуации».

BY СОЮЗ 24 ФЕВРАЛЯ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/union_24feb/248

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from us


Telegram СОЮЗ 24 ФЕВРАЛЯ
FROM American