Telegram Group Search
Forwarded from Nadja
Першая кніга нашай выдавецкай ініцыятывы —

Узорны зборнік паэзіі Поля Элюара, прысвечаны іканічнай Галá, у якім афектыўная размаітасць, фармальная вынаходлівасць і ўнікальная шчырасць аўтарскай інтанацыі, зліваючыся ў адзіную плынь, ствараюць ці не найцікавейшы дакумент сюррэалісцкай чуллівасці.

Выданне дапаўняюць каментар перакладчы:цы — накід апісання творчага метаду Элюара — і віртуозна-трапяткія абстракцыі Кацярыны Чуняк.

Набыць кнігу ўжо можна на сайце «Логвінаў» (у тым ліку з дастаўкай за межы Беларусі), а неўзабаве — і ў вашых улюбёных мінскіх кнігарнях. Апрача папяровай, мы таксама падрыхтавалі pdf-версію зборніка: глядзіце наступнае паведамленне.

Чарга вуснам паразумецца. Bien à vous, Nadja.
succisis poplitibus

агамемнан маратрусаў і
маратросаў падпярэзаны вялікай фанемай як конаўка замест юлы
губляе штосьці ад інтанацыі падрэзаных каленак
інтанацыі нічога прыгожага ў аперанасці
вялікай фанемы ўрэчаісняцца на беразе камунікату

кульгае ў мядзяных порах
калясніцы > трафея > прымесі
***

Матвею


До зимы каждый из них пишет сборник стихов.

Измельчённый оградами полигон,
нечаянный мусор – могилы видны
вертикальным десятком луж
с белой плесенью, кувшинками-
ангелочками, не стекающими
по камню.

Клопы рассыпаются в кальций,
и нам удаётся сказать что-то ещё.

Никто не пришвартовался
к чужому кладбищу, пока карабины
улиточным ульем ютились
в углу синагоги. Бездомные
скрепили их ртом обе книги,
они стали билингвы,
то есть совсем простые
творожные кольца, обращённые
друг к другу, как расчёсанные
запястья перед приёмом
в посольство…

Попробуй выбрать покойницу,
что написала бы без рифмы
об этих отступающих вдаль
леса могилах — раздутых тенях
мутных слизней на дыбах земли.
И какой покойник рядом напишет
о кутикулах солнечных рваней,
червях в теле ревеня, тонком
слое жидкости в банке из-под
горошка, — остались ещё
места, где говорят об этом.
***

Almost blue but not completely

Матвею


Сюда же я приезжаю,
чтобы расколоть шиповник
на капсулы ибупрофена; он тает
в руках, пока мы переходим границу,
и начинает зваться иначе.

Только силовиков и возлюбленных боюсь я;
за них придумываю ответы,
шаг отмеряю.

Если разгладить кладбищенский холм
костью биговки,
с него съедет машинка у детской могилы.

Чтобы попросить обходиться нежно,
как с окунем, которым
засеивают клеточные пруды чугунок.

Гарпии считают калории за Финея,
дрозд на Кальварии сидит только
на польских могилах:
ещё один способ его увидеть.

Захоронение мальчиков-близнецов
с перерывом в пятьдесят дней,
и был один раз, когда мать кормила двоих.
Так и я расшиваю грудь
для слабой любви от зверей
к знакомым рукам, —
я приезжаю сюда,
чтобы тебе рассказать об этом.

Дети, снесённые пеплом в кроватках, ,
окуни в локомотивной пыли и shadow-бане,
бикини-боттом, последний приют
постоянных пассажиров иногородних маршруток, —
я приезжаю сюда, чтобы увидеть, что собака
слетает с ступеней полуночной станции,
целуясь в тебя.

Нас кто-то помнит, и я приезжаю сюда
из этой несправедливости.
Forwarded from Nadja
Salut ! Што вы думаеце пра «Надзю»? Пільна шукаем чытач:ак, жадаючых падзяліцца меркаваннем з нагоды нашай першай кнігі. Прапануем напісаць рэцэнзію — любога аб'ёму і зместу — на «Каханне паэзія» Поля Элюара; тэкст рэцэнзіі ў далейшым будзе размешчаны на нашым сайце.

А можа, вы хацелі б далучыцца да «Надзі» ў якасці перакладчы:цы? Таксама шукаем тавар:ак — носьбіт:ак французскай, хто марыць паспрабаваць сябе ў гэтай ролі.

Для кантакту напішыце нам, калі ласка, у інстаграме, альбо звяжыцеся вось тут. Шукайма новую мову разам.

Restant à votre écoute, Nadja.
тон/касцьпералом. каментар да вершаў Іааны Цацу
привет! ищу учени:ц по древнегреческому и латыни

я матвей, филолог-классик и поэт; перевожу и исследую древнегреческую и латинскую литературу, а ещё очень люблю преподавать языки, на которых она написана.

пишите сюда: @prunusdulcissimus
и репостите, а вдруг кто-то тоже хочет!
білі...........
2024/12/28 05:50:01
Back to Top
HTML Embed Code: