Telegram Group Search
Музей Утямышевых в школе-интернате села Маскара.
Булат Галеев здесь потому, что он родственник Баруди, который был женат на Нагиме Утямышевой.
Поскольку мы теперь магазин 🧐, выпустили лонгсливы. По мотивам комиксов про Сахибжамал Гыйззатуллину-Волжскую.

"Ә мин биергә яратам! ".
Илһам Шакиров как музыкальный критик: The Beatles тоже вот народные песни играли!

Книжка, вышедшая этой осенью, во многом повторяет дорогие фото-альбомы, выходившие с 1995 года. Просто теперь фото меньше и они во вклейках.
И есть несколько довольно длинных интервью. А в основном - упражнения наших корифеях в дифирамбах.

Составители честно признаются, что единственная биография Шакирова, "Җырчы" Равиля Фахретдинова, вышла в 1973-м.
16 декабря, 19.00.
КЦ «Московский».
Милли музыка фестивале.
Билеты https://kazan.qtickets.events/128107-milli-muzyka-festivale-salikh-sydshevny-125-ellygyna

Прозвучит, во-первых, симфония-балет «Сарвиназ» Ильхама Байтиряка — перепрочтение балета «Гульнара» Салиха Сайдашева. Либретто к нему написал первый татарский балетмейстер Гай Тагиров, работавший и с театром оперы и балета, и с ансамблем песни и танца ТАССР.

Второе произведение — безымянная хореографическая сюита для симфонического оркестра, основанная на народной музыке, сохранившаяся в черновиках. Сюиту будут танцевать Нурбек Батулла и Алсу Магсумзянова.
Готовясь к прослушиванию винила в воскресенье, обнаружил, что в 1970-м году еще нельзя было сказать, что проигрыш из «Идел буе каеннары» вдохновлен «Hello, I Love You» The Doors.
Он звучит в записи от 1 июня 1973 года.
Но в сети гуляет бутлег концерта 1970 года, и в нем Вадим Усманов на саксофоне выдувает нечто другое.
И сразу напишу, коли материал вышел.
Про спектакль «Әлфия Авзалова. Мәңгелек юл».

Я тут почитал, что кому-то это кажется насмешкой, но здесь я вижу вновь попытку увидеть живого человека. Не понимаю, почему певица не может и великой, и обычной одновременно. К тому же она сама про себя писала очень откровенно, есть автобиография, и на татарском, и на русском. Многое из написанного там авторы пьесы даже обошли стороной, к примеру, истории любви.

Не скажу, что спектакль произвел такое же впечатление, как «Казанга Тукай кайткан». Какие-то сцены, типа приема на работу в филармонию, выглядят намеренно драматизированными. Странным кажется, как Авзалова встречает тетю, учительницу музыку - и тут же с ними расстается. Мне кажется, кое-что можно было убрать, особенно во второй части, но, с другой стороны, думаешь, что в биографии столько фактуры, что можно было еще пару часу поставить (и было бы 5,5 часов). Айдар Талгатович много незаметного вложил в спектакль, все еще какие-то вещи подмечаю, хотя прошло уже несколько дней.
В 1991 году централизованная фирма «Мелодия» стала разваливаться. На базе ее Апрелевского завода грампластинок возникла фирма «Апрелевка-Саунд», которая в 1993-м выпустила последнюю виниловую пластинку Ильхама Шакирова.

У соловья татарской эстрады выходило достаточного много релизов на «Мелодии», но «Чатырлар» — одна из самых занятных пластинок: это, с одной стороны, записи Шакирова с симфоническим оркестром, а с другой — с ВИА «Идель». Причем все записи сделаны в 1973 году.

Мы послушаем эту пластинку, сравним варианты, поговорим об особенностях шоу-бизнеса в СССР и звуковой палитре песен, которые пел Шакиров.
22 декабря, 13.00.
Национальная библиотека. РЕГИСТРАЦИЯ.

Спикер: Радиф Кашапов — журналист, музыкант
Готовясь к воскресной лекции, делюсь инсайдами.

Песня Ильхама Шакирова «Шатлан, Ватаным» - переводная. Ее написали глава Союза композиторов Филипп Лукин и поэт Николай Сандров (Александров). «Расцветай, отчизна!».

На татарский перевел Кави Латыпов, родившийся в деревне Убей-Начарово (ныне Кзыл-Чишма Батыревского района) Чувашии.
Вот как ее играет Концертный духовой оркестр города Чебоксары.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Казани идет Фестиваль национальной музыки имени Султана Габяши, организованный Оркестром национальной музыки и его руководителем Айдаром Ниязовым. В КЦ «Московский» они сыграли ранее не звучавшие в полноформатных версиях два произведения: симфонию-балет «Сарвиназ» Ильгама Байтиряка, основанную на балете «Гульнара» Салиха Сайдашева, и хореографическую сюиту Сайдашева, сохранившуюся в черновиках. Для последней хореографы Нурбек Батулла и Алсу Магсумзянова придумали танцевальную историю.

Статья по ссылке, а вот кусочек видео.
О спектакле «Хыялга бер адым»/«Один шаг до мечты» красноречиво говорит его буклет, где сфотографирована труппа татарского театра, а красным вымарана фигура Карима Тинчурина.
Неровный спектакль с внезапными знаковыми образами, главный, конечно, это сам театр, от которого отцепили поезд и оставили в степи в ночи. Если «Флешка, рэп и любовь» были такой фигой в кармане, то спектакль про поезд до Ташкента - открытое высказывание про театр вообще.

Важная для меня сейчас перекличка: жена Тинчурина - Захида Ахмерова. Ее сестра София - жена Аскара Шейхгали, изобретателя пишущей машины на арабице.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сходил, называется, в цирк.
Завтра встречаемся в библиотеке в 13.00.
https://nbrt.timepad.ru/event/3165482/
Цитаты из книги Николая Харитонова «ДДТ.
Книга свидетельств очевидцев». Это воспоминания мамы Шевчука - Фании Акрамовны. Спасибо Александру Кушниру за наводку.

«Юлиан Сосфенович всегда курировал комсомол. Бедный Юра очень долго не говорил. В эти годы я часто летала в Башкирию. Прилетали в Башкирию — там все говорили по-татарски, прилетаем в Магадан — там все говорят порусски. Юра начинает осваивать то татарский, то русский. Хотя он до трех лет не говорил вообще. Юра долго не говорил».

«Я поехала в свою деревню Муртазино, договорилась с директором школы. И вот Юра пошел учителем в татарскую школу, хоть и не знал ни слова по-татарски. Юра начал свою учительскую работу. Муртазино уже было не той деревней, как во времена моей юности. Люди стали жестковатыми».

«Начал учить слова: с татарского на русский и обратно. И все время возмущался: — Почему на педсоветах говорят на татарском, зная, что я не владею языком? Сижу, как дурак. Почему ты меня не обучила татарскому?»

«У мусульман есть такое понятие «давать хаер». Хаер — это не милостыня. Милостыня дается из жалости. Хаер дается из уважения. Всякому хаер не дается. Никчемному человеку его не получить. Обычно я покупаю пакет молока, отдаю кому-нибудь со словами:
— Это от меня хаер. Он не унижает».
2024/12/24 10:12:38
Back to Top
HTML Embed Code: