Вислів походить із західноєвропейських країн: 🇬🇧neither fish nor flesh; 🇩🇪nicht Fisch, nicht Fleisch; 🇫🇷ni chair, ni poisson; 🇮🇹né carne né pesce;
Повна українська версія - ні риба, ні м'ясо - ні кафтан, ні ряса. Зазвичай вважається, що приказка утворилася за часів релігійних воєн між католиками та протестантами періоду Реформації у 16 ст. Останні виступали проти жорстких релігійних догм, старих традицій, посередників між людиною і богом та, навіть, дозволяли собі їсти м'ясо в піст. Відтак католиків почали асоціювати з рибою, протестантів - із м'ясом. А про людей, що були байдужими до вибору релігії, зневажливо говорили - "ні риба, ні м'ясо";
Цікаві трансформації в інших мовах (під впливом тяги до милозвучності):
🇨🇿ani ryba ani rak "ні риба, ні рак"; 🇵🇱ni pies, ni bies "ні пес, ні біс"; 🇸🇪varken fågel eller fisk "ні птах, ні риба"; 🇪🇸ni chicha ni limonada "ні чича, ні лимонад"; + 🇺🇦ні пава, ні ґава; 🇺🇦ні се, ні те > нісенітниця;
Вислів походить із західноєвропейських країн: 🇬🇧neither fish nor flesh; 🇩🇪nicht Fisch, nicht Fleisch; 🇫🇷ni chair, ni poisson; 🇮🇹né carne né pesce;
Повна українська версія - ні риба, ні м'ясо - ні кафтан, ні ряса. Зазвичай вважається, що приказка утворилася за часів релігійних воєн між католиками та протестантами періоду Реформації у 16 ст. Останні виступали проти жорстких релігійних догм, старих традицій, посередників між людиною і богом та, навіть, дозволяли собі їсти м'ясо в піст. Відтак католиків почали асоціювати з рибою, протестантів - із м'ясом. А про людей, що були байдужими до вибору релігії, зневажливо говорили - "ні риба, ні м'ясо";
Цікаві трансформації в інших мовах (під впливом тяги до милозвучності):
🇨🇿ani ryba ani rak "ні риба, ні рак"; 🇵🇱ni pies, ni bies "ні пес, ні біс"; 🇸🇪varken fågel eller fisk "ні птах, ні риба"; 🇪🇸ni chicha ni limonada "ні чича, ні лимонад"; + 🇺🇦ні пава, ні ґава; 🇺🇦ні се, ні те > нісенітниця;
BY Етимо
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from us