Telegram Group Search
Слово "подіум" походить від латинського podium (укр. "підвищений помост, платформа"), що зводиться до грецього podion (укр. "ніжка вази"), від pous (укр. "нога, стопа").
Всім Філфакт! 🤓

Цікаві новини для киян: щосуботи я організовую Drink&Talk в Squat17b о 17.00

Це ваша можливість прийти в кльове місце, випити улюблений коктейль (чи лимонад), познайомитися з цікавими людьми та попрактикувати з ними англійську ☺️

Участь: free donation, 700 грн від суми йде на оплату організації/модерації, решта коштів відправляється на актуальний збір.

Більше подробиць тут: https://www.group-telegram.com/+doyo1pe7kaZkNWVi
Слово "пенсне" запозичене з французької мови, де pince-nez (укр. "пенсне") складається з двох частин: pincer (укр. "прищемити, затиснути, ущипнути") та nez (укр. "ніс").
Слово "бінокль" запозичене з французької мови, де binocle (укр. "пенсне, лорнет") утворене за зразком латинського binoculus (укр. "бінокль"), штучно створеного в 1645 р. з латинського bini (укр. "двічі") та oculus (укр. "око").
Слово "ендоскоп" походить з грецької мови та складається з двох частин: endo - (укр. "всередині, внутрішній), що зводиться до endon (укр. "всередині") та skopion, від skopein (укр. "дивитися, досліджувати").
Слово "гоголь-моголь" очевидно, запозичене з польської мови. Польське kogel-mogel зводиться до німецького Kúddelmuddel (укр. "мішанина"), походження якого достовірно не зʼясоване. Можливо, від нижньонімецького koddeln (укр. "тримати брудну білизну") і Modder (укр. "гниль"), або від нововерхньонімецького kuddel (укр. "купа, мішанина").
Слово "ситро" зводиться до французького сitronnade (укр. "лимонад, ситро"), похідного від citron (укр. "лимон").
Слово "ватман" походить від імені англійського паперового фабриканта Джеймса Ватмана (James Whatman), який вперше виготовив подібний папір у 1750х роках. Сам він називав його wove paper, що буквально означає "тканий папір".
Слово "франшиза" запозичене з францущької мови, де franchise - "пільга, привілей", яке походить від старофранцузького franchise (укр. "свобода, звільнення; право, привілей"), що зводиться до franc (укр. "вільний").
Слово "пасьянс" запозичене з французької мови, де patience - "терпіння, пасьянс", походить від латинського patientia (укр. "терпіння, терплячість, витривалість").
Слово "претензія" через польське посередництво запозичено із середньолатинської мови. Середньолатинське praetēnsiō (укр. "претензія") зводиться до латинського praetendo (укр. "витягую, тримаю перед собою; наводжу як аргумент, виправдовуюся"), утвореного за допомогою префікса prae- (укр. "перед-") від tendo (укр. "тягну"), пов’язаного з teneo (укр. "тримаю, досягаю").
2025/06/29 11:42:03
Back to Top
HTML Embed Code: