Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from 12
Арабская литература: что выбирают специалисты?
В насыщенном полилоге, специально для 12, востоковеды-арабисты рассказывают о своих фаворитах в арабской литературе, о том, как они выбирают книги, о русском следе в арабских текстах и о настоящем сокровище — специальном кабинете с коллекцией финалистов «Арабского Букера».
🅰 Беседу вела Иванова Людмила, редактор, переводчица и автор тг-канала о литературе «Гахвех в твоем стакане».
🔵 Елена Гимон — востоковед-арабист, старший преподаватель Школы Востоковедения НИУ ВШЭ, переводчик, автор телеграм-канала «АрабАдаб»;
🔵 Екатерина Колоскова — переводчик, эксперт литературной премии «Ясная поляна», преподаватель Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ, автор телеграм-канала «бегство в Египет»;
🔵 Кристина Осипова — кандидат филологических наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, автор телеграм-канала «Лаванда и всё такое».
🅰 ️Читать большой разговор Людмилы Ивановой с востоковедами-арабистами 🅰️
В насыщенном полилоге, специально для 12, востоковеды-арабисты рассказывают о своих фаворитах в арабской литературе, о том, как они выбирают книги, о русском следе в арабских текстах и о настоящем сокровище — специальном кабинете с коллекцией финалистов «Арабского Букера».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤2❤🔥1
Поздравляю всех с прекрасным чтением на вечер!!!!!!!!!!!
🤝6❤5❤🔥2
Из рассуждений восточных писателей о книге и чтении:
📖 Джахиз «Книга о животных», отрывки, пер. с араб. Р. Затикьяна; из книги «Зеркало мира: Писатели стран зарубежного Востока о книге, чтении, библиофильстве», сост. В. А. Эльвова.
Книга - это сосуд, полный знания, шкатулка, в которой заключено остроумие; это блюдо, наполненное шутками и трудом. Если захочешь, она будет для тебя красноречивее Сахбана Bà'иля, а захочешь - будет косноязычнее Бакиля; если захочешь - будешь смеяться над ее анекдотами; а захочешь - будешь удивляться ее необыкновенным редкостям; когда захочешь - увеселят тебя ее диковины, а захочешь - опечалят тебя ее проповеди. Проповедник тебя в ней за-бавляет, а сдерживающий - подстрекает; благочестивый аскет становится прожигателем жизни, говорящий - немым, а холодное - горячим...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥7❤2👍2
Тревел-грант мечты или как Хосров Ануширван спонсировал исследования:
📖 Ибн ал-Мукаффа «Калила и Димна», пер. с араб. И. Ю. Крачковского и И. П. Кузьмина; из книги «Зеркало мира: Писатели стран зарубежного Востока о книге, чтении, библиофильстве», сост. В. А. Эльвова.
Царь сказал ему:
- О Барзуя! Я выбрал тебя из-за того совершенства ума и той благовоспитанности твоей и жадных поисков знания, где только можно, про которые я слышал. Дошли до меня вести об одной книге в Индии.
- И царь рассказал ему свою историю, то, что с ним произошло чрез это, и свое великое желание добыть ее. Он приказал ему снарядиться в дорогу на поиски ее и употребить весь свой ум, ловкость и знание, чтобы достать ее из хранилищ их и от их ученых в целом виде и написанной на персидском языке и похитить эту книгу, а также и другие, которых нет в сокровищницах царя и царстве его.
Он приказал выдать ему денег, сколько он хочет, и если истратит их прежде выполнения цели, то пусть напишет царю, и тот снабдит его каким угодно количеством, хотя бы и великим.
Он сказал:
- Не пренебрегай исследовать всякую науку: этот расход не возместить деньгами, хотя бы они охватили все содержимое сокровищниц моих.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6❤2❤🔥1👍1😁1
В Твери в букинисте Что делать? попались:
1️⃣ Подборка работ об Африке
2️⃣ Неопубликованное япониста Конрада
3️⃣ Визуальная прогулка по городам Сирии
4️⃣ Анекдоты о Ходже Насреддине (к сожалению, в очень плохом состоянии, поэтому не купила)
5️⃣ И Хакани
А вот что я купила………………..чуть позже
А вот что я купила………………..чуть позже
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥2👍1
А купила я в итоге Chinese astrology by Sabrina Liao
Я однозначно понимала, что хочу что-то из отдела иностранных языков, меня зацепила обложка, а потом я пролистала, и поняла, что книга написана живым и современным английским языком, как будто даже не в 2000м.
Оказалось, что автор вообще чуть ли не локальная икона нулевых, у нее был свой сайт, посвященный китайской астрологии, который широко освещали в какой-то момент крупнейшие новостные каналы США.
❗️ Книга представляет собой гид по китайскому календарю и знакам зодиака, и построена следующим образом: вводная часть, а потом отдельные главы по каждому знаку/животному с информацией о совместимости с другими, известными представителями, ну и конечно, описанием присущих этому знаку черт.
В начале Сабрина Ляо рассказывает о том, как вообще пришла к мысли написать книгу. Она была в какой-то из дней с друзьями в китайском ресторане, и кто-то из тусовки зацепился за надпись, разговор завертелся, и Сабрина поняла, что людям любопытно узнавать о себе таким образом больше.
Интро:
Я однозначно понимала, что хочу что-то из отдела иностранных языков, меня зацепила обложка, а потом я пролистала, и поняла, что книга написана живым и современным английским языком, как будто даже не в 2000м.
Оказалось, что автор вообще чуть ли не локальная икона нулевых, у нее был свой сайт, посвященный китайской астрологии, который широко освещали в какой-то момент крупнейшие новостные каналы США.
В начале Сабрина Ляо рассказывает о том, как вообще пришла к мысли написать книгу. Она была в какой-то из дней с друзьями в китайском ресторане, и кто-то из тусовки зацепился за надпись, разговор завертелся, и Сабрина поняла, что людям любопытно узнавать о себе таким образом больше.
Интро:
So, what is Chinese astrology anyway? Chinese astrology is an ancient art, which uses the time of birth, including the year, month, day, and time, to reveal insights into a person's personality traits, lifestyle, health, career direction, and compatibility with others. Although the exact origin of the system is unknown, Chinese astrology has guided the Chinese for over five thousand years and has a profound influence on our lives.
The Chinese system of zodiac is actually based on a ten-year Sun-Moon cycle that conforms to the ancient Chinese agricultural calendar. The cycle is divided into the five elements: Water, Wood, Fire, Earth, and Metal as well as the twelve animals, which represent each year.
The system is influenced by Yin (female) and Yang (male) cosmic force, which is said to be an interpretation of universal harmony and balance.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥3🔥1
Хранитель мировой поверхности
Бусейна ал-Иса
Перевод с арабского Сарали Гинцбург
История о семье и личности, которые постепенно разрушаются порядками нового мира, такая в +/- привычном понимании антиутопия, наполненная референсами к другим (крупнейшим) антиутопиям, живыми книгами и их героями.
📥 У власти Правительство, одежду люди носят одинаковую, лояльность режиму высшая ценность, быть как все и не иметь воображения = две самые важные характеристики гражданина. Главный герой, на первый взгляд обычный гражданин, становится Цензором, теперь его работа в том, чтобы читать книги и фильтровать их: запрещать или допускать до продажи. Он старается быть примерным служащим, подавляет воображение и впечатления, вызываемые чтением, но все равно в какой-то момент становится воодушевленным читателем, не желающим уничтожать и запирать в неволе потрясающие книги.
Двоемыслие играет свою роль, и Цензору становится сложно выполнять задания. Усложняет жизнь дочь героя, которая неизвестно откуда впитала пережитки прошлого: носит блестящие платья с рубиновыми туфлями, вместо хаки и бежевого, бредит феями и говорящими животными, и вообще очень явно выбивается из однотонных реалий. Любовь девочки к сказкам поддерживает Секретарь Ведомства, единомышленник Цензора, которому запрещено читать, ведь он однажды попался с запрещенной литературой.
Поворот: Цензора назначают книжными Инспектором, его задача контролировать книжные магазины, раньше это было его мечтой, а теперь тягостная и противоречащая его интересам работа. Случайно (или нет) он обнаруживает торговку книгами с большим секретным книгохранилищем, которое с легкостью могло быть пойти на розжиг праздничного костра (а такие костры, представьте себе, делают). Все вроде идет хорошо, но неожиданно распадается все: самым близким грозит смертельная опасность, ведь система наконец замечает их инаковость, и Инспектор теряет все, что строил так долго.
Мое впечатление такое: любопытно, но кроме ратлей (арабская мера веса) арабского я почувствовала в книге мало.
Можно говорить о настроении, об общественной обстановке, характерной для многих арабских стран, и отраженной в антиутопии, но я отчетливо ощущала, что читаю произведение, сотканное (подобрала доброе причастие) из Оруэлла, Казандзакиса и Брэдбери, с несколько непривычным фокусом на семейное. Ещё читавшие говорили о том, что это young adult literature, и пожалуй, да, но я бы так классифицировала роман только на основании схожести с упомянутыми уже великими антиутопиями.
Бонусом фото с презентации перевода романа в Пархоменко с участием Кристины Тиграновны🩷
И выдержка для вас:
Бусейна ал-Иса
Перевод с арабского Сарали Гинцбург
История о семье и личности, которые постепенно разрушаются порядками нового мира, такая в +/- привычном понимании антиутопия, наполненная референсами к другим (крупнейшим) антиутопиям, живыми книгами и их героями.
Двоемыслие играет свою роль, и Цензору становится сложно выполнять задания. Усложняет жизнь дочь героя, которая неизвестно откуда впитала пережитки прошлого: носит блестящие платья с рубиновыми туфлями, вместо хаки и бежевого, бредит феями и говорящими животными, и вообще очень явно выбивается из однотонных реалий. Любовь девочки к сказкам поддерживает Секретарь Ведомства, единомышленник Цензора, которому запрещено читать, ведь он однажды попался с запрещенной литературой.
Поворот: Цензора назначают книжными Инспектором, его задача контролировать книжные магазины, раньше это было его мечтой, а теперь тягостная и противоречащая его интересам работа. Случайно (или нет) он обнаруживает торговку книгами с большим секретным книгохранилищем, которое с легкостью могло быть пойти на розжиг праздничного костра (а такие костры, представьте себе, делают). Все вроде идет хорошо, но неожиданно распадается все: самым близким грозит смертельная опасность, ведь система наконец замечает их инаковость, и Инспектор теряет все, что строил так долго.
Мое впечатление такое: любопытно, но кроме ратлей (арабская мера веса) арабского я почувствовала в книге мало.
Можно говорить о настроении, об общественной обстановке, характерной для многих арабских стран, и отраженной в антиутопии, но я отчетливо ощущала, что читаю произведение, сотканное (подобрала доброе причастие) из Оруэлла, Казандзакиса и Брэдбери, с несколько непривычным фокусом на семейное. Ещё читавшие говорили о том, что это young adult literature, и пожалуй, да, но я бы так классифицировала роман только на основании схожести с упомянутыми уже великими антиутопиями.
Бонусом фото с презентации перевода романа в Пархоменко с участием Кристины Тиграновны
И выдержка для вас:
ИНСТРУКЦИЯ ЦЕНЗОРА
ПО ПРАВИЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ КНИГ
1. Вещь есть то, что она есть, слово означает само себя, и каждое слово имеет только одно значение, а именно значение, утвержденное цензурным ведомством.
2. Цензор должен рассматривать слова и фразы в чистом виде, избегая всяческих идей и интерпретаций.
3. Книжный цензор должен обращать внимание на три слова: Бог, Правительство и Секс. Эти слова и соседствующие с ними подлежат особо тательной проверке.
4. Книжный цензор не имеет права тратить время на книгу после истечения срока, установленного Первым Цензором, если только он не подаст заявку на продление срока в связи с исклучительными обстоятельствами.
5. Книжный цензор обязан запретить любые книги, в которых затрагиваются запрещенные темы, как то: философия, семиотика, лингвистика, герменевтика, социология, политика и другие бесполезные предметы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍2🔥2👏2❤🔥1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥3🤩2❤🔥1
أتنفس الغبار الخاص بك 😉
https://genius.com/Genius-arabic-translations-arctic-monkeys-i-wanna-be-yours-lyrics
https://genius.com/Genius-arabic-translations-arctic-monkeys-i-wanna-be-yours-lyrics
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Genius
Genius Arabic Translations (الترجمات العربية) – Arctic Monkeys - I Wanna Be Yours (الترجمة العربية)
[المقطع الأول] / أريد أن أكون المكنسة الكهربائية الخاصة بك / أتنفس الغبار الخاص بك / أريد أن أكون سيارة الـ فورد كورتينا الخاصة بك / لن اصدأ أبداً / إذا كنتِ تحبين قهوتك ساخنة
❤🔥5❤4🏆4💅1