Если Москва и может кем-то из старых классиков гордиться, то, разумеется, Соболевским.
Я уж лет 20 думаю, почему бы московским не собраться и не подготовить полное собрание его сочинений: мощных латинских диссертаций, грамматик и комментариев, статей, остроумных рецензий, и литографированных курсов, коих масса лежит нечитаемая никем в наших библиотеках?
Проект достойный многомиллионных грантов от нынешних властей.
Не благодарите
Я уж лет 20 думаю, почему бы московским не собраться и не подготовить полное собрание его сочинений: мощных латинских диссертаций, грамматик и комментариев, статей, остроумных рецензий, и литографированных курсов, коих масса лежит нечитаемая никем в наших библиотеках?
Проект достойный многомиллионных грантов от нынешних властей.
Не благодарите
Георг Гётц
Сегодня кстати родился Георг Гётц (1849–1932). Родился на год позже Виламовица и умер через год после него.
Он был, в отличие от великого Ульриха, из тюрингской крестьянской семьи. Окончил гимназию в Хильдбургхаузене, а потом учился у знаменитого Ричля в Лейпциге. Как и Виламовиц он участвовал во Франко-прусской войне 1870/71, где получил ранение и многочисленные награды.
Через два года он защищает диссертацию De temporibus Ecclesiazuson Aristophanis, а затем два года служит домашним учителям в Санкт-Петербурге. (У Ричля были тесные связи с Россией, разумеется.) В 1875 Гётц становится ассистентом в Семинаре по русской (именно так!) филологии в Лейпциге, а в 1877 становится профессором классической филологии. С 1879 профессорствует в Йене, где и будет похоронен. (Я не смог найти его фото, только фото могилы в Йене)
Он много и очень успешно занимался Плавтом, Катоном, Варроном и даже средневековой латынью. Множество статей на грамматические темы написаны им для энциклопедии Паули.
Для многих, как и для меня, он – это Corpus glossariorum Latinorum
Сегодня кстати родился Георг Гётц (1849–1932). Родился на год позже Виламовица и умер через год после него.
Он был, в отличие от великого Ульриха, из тюрингской крестьянской семьи. Окончил гимназию в Хильдбургхаузене, а потом учился у знаменитого Ричля в Лейпциге. Как и Виламовиц он участвовал во Франко-прусской войне 1870/71, где получил ранение и многочисленные награды.
Через два года он защищает диссертацию De temporibus Ecclesiazuson Aristophanis, а затем два года служит домашним учителям в Санкт-Петербурге. (У Ричля были тесные связи с Россией, разумеется.) В 1875 Гётц становится ассистентом в Семинаре по русской (именно так!) филологии в Лейпциге, а в 1877 становится профессором классической филологии. С 1879 профессорствует в Йене, где и будет похоронен. (Я не смог найти его фото, только фото могилы в Йене)
Он много и очень успешно занимался Плавтом, Катоном, Варроном и даже средневековой латынью. Множество статей на грамматические темы написаны им для энциклопедии Паули.
Для многих, как и для меня, он – это Corpus glossariorum Latinorum
и еще
Hermeneumata Pseudodositheana.#вопрос
Дорогие друзья,
может быть вы знаете, есть ли какой-нибудь app снемецким словарем Павловского?
Решил почитать один старый роман XIX века и опять убедился, что наши советские и постсоветские словари в Lingvo совсем никуда тут не годятся. Каждое второе слово и выражение приходится у Павловского смотреть. А книжку жалко уже…
Не понимаю, как без него люди обходятся, которые читают старую литературу?…
Вдруг существует app с Павловским?
Дорогие друзья,
может быть вы знаете, есть ли какой-нибудь app снемецким словарем Павловского?
Решил почитать один старый роман XIX века и опять убедился, что наши советские и постсоветские словари в Lingvo совсем никуда тут не годятся. Каждое второе слово и выражение приходится у Павловского смотреть. А книжку жалко уже…
Не понимаю, как без него люди обходятся, которые читают старую литературу?…
Вдруг существует app с Павловским?
Хаупт Старший
Отец замечательного Морица Хаупта, Эрнст Фридрих Хаупт (1774–1843) был человеком во многих отношениях удивительным.
В частности, на досуге он заимался переводами на латынь целых сцен из Шекспира, стихов Гете и Эйхендорфа и церковных гимнов. Латынь, как пишут, он знал так, что ему могли бы позавидовать и «некоторые нынешние ученые».
Кроме того он издавал даже свои переводы. Например, переводы на латынь стихов Гете и церковных гимнов.
Он очень почитал великого филолога, учителя своего сына, Готфрида Германа, к юбилею (1840) которого сочинил особый Gaudeamus с такими вот словами:
Salve, morum veterum
Nobilis propago!
Non nostrorum temporum,
Potius annalium
Celsior imago!
Te laetamur, lucide
Vindex veritatis!
Recti vigil optime,
Te laetamur, strenue
Custos libertatis!
Salve tu, qui imperas
Helladis loquelae!
Tu exstinguis maculas,
Genuina reparas,
Conscius medelae!
(Christian Belger. Moritz Haupt als academischer Lehrer. Berlin, 1879. S. 5–6)
Вообще традиция переписывать Gaudeamus по разным поводам довольно распространенная штука. Кажется я как-то постил версию из времен Первой мировой о Гинденбурге и Людендорфе.
Отец замечательного Морица Хаупта, Эрнст Фридрих Хаупт (1774–1843) был человеком во многих отношениях удивительным.
В частности, на досуге он заимался переводами на латынь целых сцен из Шекспира, стихов Гете и Эйхендорфа и церковных гимнов. Латынь, как пишут, он знал так, что ему могли бы позавидовать и «некоторые нынешние ученые».
Кроме того он издавал даже свои переводы. Например, переводы на латынь стихов Гете и церковных гимнов.
Он очень почитал великого филолога, учителя своего сына, Готфрида Германа, к юбилею (1840) которого сочинил особый Gaudeamus с такими вот словами:
Salve, morum veterum
Nobilis propago!
Non nostrorum temporum,
Potius annalium
Celsior imago!
Te laetamur, lucide
Vindex veritatis!
Recti vigil optime,
Te laetamur, strenue
Custos libertatis!
Salve tu, qui imperas
Helladis loquelae!
Tu exstinguis maculas,
Genuina reparas,
Conscius medelae!
(Christian Belger. Moritz Haupt als academischer Lehrer. Berlin, 1879. S. 5–6)
Вообще традиция переписывать Gaudeamus по разным поводам довольно распространенная штука. Кажется я как-то постил версию из времен Первой мировой о Гинденбурге и Людендорфе.
Wikipedia
Ernst Friedrich Haupt
Syndikus und Bürgermeister von Zittau
Forwarded from Институт восточных культур и античности (ИВКА РГГУ)
#мелисса #graeca
Вчера состолась очередная встреча Кружка начального греческого в ИВКА РГГУ!
Мы справились и дочитали, наконец, первую главу романа о прекрасной, но непростой жизни Дикеополя и его домочадцев.
Было бы замечательно, если бы наши участники поделились своими отзывами о поздних занятиях в ИВКА в комментариях!
До встречи в следующий понедельник!
Вчера состолась очередная встреча Кружка начального греческого в ИВКА РГГУ!
Мы справились и дочитали, наконец, первую главу романа о прекрасной, но непростой жизни Дикеополя и его домочадцев.
Было бы замечательно, если бы наши участники поделились своими отзывами о поздних занятиях в ИВКА в комментариях!
До встречи в следующий понедельник!
Национальная библиотека Франции. Как это выглядит?
https://youtu.be/OW0Efs2h9js
https://youtu.be/OW0Efs2h9js
YouTube
Национальная библиотека Франции. Как это выглядит?
Маленький клип без лишних слов о Национальной библиотеке Франции в Париже.
Спасибо моему ученику и другу Никите за этот привет из Парижа!
#классическая #филология #graeca #греческий #ивка #латынь #classics #latin #античнаялитература #библиотека #париж
Спасибо моему ученику и другу Никите за этот привет из Парижа!
#классическая #филология #graeca #греческий #ивка #латынь #classics #latin #античнаялитература #библиотека #париж
#повседневное
Вот день, как обычно, выдался жаркий, несмотря на собачий холод на улице.
Три греческих пропрыгал как ошалелый. Думал, что все, помру. А впереди еще и наша очень живая латынька с начинающими. Пошел курить, думать о тщете всех своих деяний.
А тут Дмитрий Владимирович Бугай, друг мой дорогой появился. И сразу как-то тепло на душе стало. Одарил он меня пачкой китайских сигарет «Народный представитель» и тут я понял, что это мне так называемая вселенная подмигнула, как представителю всенародной классической филологии.
И я еще пропрыгал с легкой душой занятие позднее занятие латынью с начинающими.
C’est la vie
Вот день, как обычно, выдался жаркий, несмотря на собачий холод на улице.
Три греческих пропрыгал как ошалелый. Думал, что все, помру. А впереди еще и наша очень живая латынька с начинающими. Пошел курить, думать о тщете всех своих деяний.
А тут Дмитрий Владимирович Бугай, друг мой дорогой появился. И сразу как-то тепло на душе стало. Одарил он меня пачкой китайских сигарет «Народный представитель» и тут я понял, что это мне так называемая вселенная подмигнула, как представителю всенародной классической филологии.
И я еще пропрыгал с легкой душой занятие позднее занятие латынью с начинающими.
C’est la vie