Telegram Group & Telegram Channel
​​Лилианна Лунгина, Олег Дорман «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана»
(издательство @Corpusbooks)

Мне в жизни очень везёт на хороших людей, в основном, конечно, благодаря работе. Эта книга – подарок одного такого хорошего человека, моей чудесной выпускницы❤️

Лилианна Лунгина и ее муж Семен Лунгин – одни из тех людей, которых знают, наверное, все, если даже если не подозревают об этом. Сама она перевела на русский «Карлсона» и другие книги Астрид Линдгрен, романы Бориса Виана, рассказы Генриха Белля и многое, многое другое. Ее муж написал сценарии ко многим фильмам, среди которых «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» и «Трое в лодке, не считая собаки».

Эта книга выросла из документального фильма, снятого Олегом Дорманом, и в ней собран подробный рассказ переводчицы о своей жизни, но в первую очередь, конечно, о людях, которые ее окружали, и о стране, в которой она оказалась уже в сознательном возрасте, но где жила и работала до последнего дня.

Лилианна Лунгина родилась в 1920 году, провела детство сначала в Германии, а потом – во Франции, но когда ей было 14 лет, вернулась с матерью в СССР, где уже несколько лет жил ее отец. Ее рассказ – это личная история свидетеля времени. На ее глазах проходили чистки, доносы, цензура, травля писателей в прессе, публичные обличения и публичные покаяния, борьба с космополитизмом, за которым часто скрывался обычный антисемитизм, готовящееся переселение евреев, которое остановила только смерть Сталина, подарившая надежду «оттепель», сменившаяся новыми репрессиями и эпохой застоя, – и внезапный конец этого всего, надежда на то, что теперь все станет иначе. И на этом фоне – удивительные люди, стремившиеся в любое время сохранить свою целостность, поступать по совести, творить, несмотря на преграды.

Она постоянно повторяет две фразы: «Мне хочется, чтобы это осталось в памяти людей», – когда говорит о плохом. Но следом добавляет неизменное: «Встречаясь с какой-то неудачей, с тем, что не так получается, как ты задумал и хотел, не надо сразу считать, что это обречено. Нет, никогда не узнаешь, чем оно обернется. Это молодым особенно важно помнить».

Удивительная книга, в очень нужное время попавшая в мои руки.



group-telegram.com/read_teach_crossstitch/237
Create:
Last Update:

​​Лилианна Лунгина, Олег Дорман «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана»
(издательство @Corpusbooks)

Мне в жизни очень везёт на хороших людей, в основном, конечно, благодаря работе. Эта книга – подарок одного такого хорошего человека, моей чудесной выпускницы❤️

Лилианна Лунгина и ее муж Семен Лунгин – одни из тех людей, которых знают, наверное, все, если даже если не подозревают об этом. Сама она перевела на русский «Карлсона» и другие книги Астрид Линдгрен, романы Бориса Виана, рассказы Генриха Белля и многое, многое другое. Ее муж написал сценарии ко многим фильмам, среди которых «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» и «Трое в лодке, не считая собаки».

Эта книга выросла из документального фильма, снятого Олегом Дорманом, и в ней собран подробный рассказ переводчицы о своей жизни, но в первую очередь, конечно, о людях, которые ее окружали, и о стране, в которой она оказалась уже в сознательном возрасте, но где жила и работала до последнего дня.

Лилианна Лунгина родилась в 1920 году, провела детство сначала в Германии, а потом – во Франции, но когда ей было 14 лет, вернулась с матерью в СССР, где уже несколько лет жил ее отец. Ее рассказ – это личная история свидетеля времени. На ее глазах проходили чистки, доносы, цензура, травля писателей в прессе, публичные обличения и публичные покаяния, борьба с космополитизмом, за которым часто скрывался обычный антисемитизм, готовящееся переселение евреев, которое остановила только смерть Сталина, подарившая надежду «оттепель», сменившаяся новыми репрессиями и эпохой застоя, – и внезапный конец этого всего, надежда на то, что теперь все станет иначе. И на этом фоне – удивительные люди, стремившиеся в любое время сохранить свою целостность, поступать по совести, творить, несмотря на преграды.

Она постоянно повторяет две фразы: «Мне хочется, чтобы это осталось в памяти людей», – когда говорит о плохом. Но следом добавляет неизменное: «Встречаясь с какой-то неудачей, с тем, что не так получается, как ты задумал и хотел, не надо сразу считать, что это обречено. Нет, никогда не узнаешь, чем оно обернется. Это молодым особенно важно помнить».

Удивительная книга, в очень нужное время попавшая в мои руки.

BY Read_teach_crossstitch




Share with your friend now:
group-telegram.com/read_teach_crossstitch/237

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise.
from us


Telegram Read_teach_crossstitch
FROM American