Після позавчорашнього конкурсу європопу, як думаєте, до якого типу музики належить український поп?
Anonymous Poll
8%
Європоп
2%
Американський поп
11%
Східноєвропейський поп
9%
Посттоталітарний поп
40%
Єдиний неповторний унікальний український поп
29%
Димна суміш усього вище
Розпаковка ресентименту. Прихована помста (через ненависть та заздрість) слабких сильним, яка себе маскує добротою. Свіжий випуск подкасту Культ, де розбирають це перевикористане поняття.
Що у нього вкладав Ніцше, чому воно французьке, як розвивалось.
Що у нього вкладав Ніцше, чому воно французьке, як розвивалось.
YouTube
РЕСЕНТИМЕНТ, прихована помста: Ніцше, Шелер | Єрмоленко, Кебуладзе
ПІДТРИМАТИ: www.patreon.com/c/kultpodcast
ПІДПИСАТИСЯ: YouTube.com/@kult_podcast
СЛУХАТИ: li.sten.to/kultpodcast
Сьогодні ми поговоримо про ресентимент, тобто приховану помсту. Поняття, яке йде від Ніцше, і яке на початку ХХ століття розвивав німецький філософ…
ПІДПИСАТИСЯ: YouTube.com/@kult_podcast
СЛУХАТИ: li.sten.to/kultpodcast
Сьогодні ми поговоримо про ресентимент, тобто приховану помсту. Поняття, яке йде від Ніцше, і яке на початку ХХ століття розвивав німецький філософ…
Forwarded from SELIFONIK by oscar75
Хочете прикол про те як читають апліканти правила фестивалю на який подають фільм? А вони їх не читають. Бо, наприклад, у розділі правил на filmfreeway, у кінці я розмістив 'дякую, що уважно прочитали правила і регламент, тому можете скористатись безкоштовним кодом для подачі вашого фільму'. Скільки аплікантів їм скористалися? Відповідь: zero. Замість цього люди або сплачували festival fee або писали лист на фест пошту 'дайте будь ласка код для подачі'. 🤷♂️
Це я до чого, ОКО фест приймає заявки:
https://filmfreeway.com/InternationalEthnographicFilmFestivalOKO
безкоштовна подача по коду: selifonik
А ще можете підписатися на Letterboxd сторінку фесту
⬇️
OKO International Ethnographic Film Festival’s profile on Letterboxd https://boxd.it/b3F2t
Це я до чого, ОКО фест приймає заявки:
https://filmfreeway.com/InternationalEthnographicFilmFestivalOKO
безкоштовна подача по коду: selifonik
А ще можете підписатися на Letterboxd сторінку фесту
⬇️
OKO International Ethnographic Film Festival’s profile on Letterboxd https://boxd.it/b3F2t
Мій найулюбленіший автор Наших 1920-х — Майк Йогансен. У цьому оповіданні чудово описаний імперський Харків: бруд, сморід, мільйонер-чорносотенець, що спонсорує журнал проти євреїв та лібералів, городові та пʼяні возниці. Та, звичайно, описи одвічного Дінця.
Forwarded from Наші 1920-ті (nashi20bot)
Опубліковано фрагмент із «Югурти» Майка Йогансена
Останній прозовий твір Майка Йогансена — автобіографічна повість «Югурта» — вважається втраченим. Після його невдалої публікації номер «Літературного журналу» було знищено й передруковано, автограф же загинув з архівом репресованого автора.
Вцілів чорновий переклад російською мовою, що його влітку 1936 року зробив Павло Зенкевич, теж згодом репресований. Після смерти чоловіка в таборах його дружина, перекладачка Софія Свободіна, передала рукопис в Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, де він нині і зберігається.
У квітні під час перекладацької резиденції у Войновіцькому замку (Вроцлав, Польща) група перекладачів працювала над реконструкцією українського тексту та перекладом його польською, чеською, шведською і німецькою завдяки гранту від Culture Moves Europe та підтримці Kolegium Europy Wschodniej. Фрагменти (пролог і перша частина) перекладів усіма п’ятьма мовами опубліковано на сайті Rozstaje.
Український переклад тут, а поруч усі інші.
#наші20
#Йогансен
Останній прозовий твір Майка Йогансена — автобіографічна повість «Югурта» — вважається втраченим. Після його невдалої публікації номер «Літературного журналу» було знищено й передруковано, автограф же загинув з архівом репресованого автора.
Вцілів чорновий переклад російською мовою, що його влітку 1936 року зробив Павло Зенкевич, теж згодом репресований. Після смерти чоловіка в таборах його дружина, перекладачка Софія Свободіна, передала рукопис в Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, де він нині і зберігається.
У квітні під час перекладацької резиденції у Войновіцькому замку (Вроцлав, Польща) група перекладачів працювала над реконструкцією українського тексту та перекладом його польською, чеською, шведською і німецькою завдяки гранту від Culture Moves Europe та підтримці Kolegium Europy Wschodniej. Фрагменти (пролог і перша частина) перекладів усіма п’ятьма мовами опубліковано на сайті Rozstaje.
Український переклад тут, а поруч усі інші.
#наші20
#Йогансен
Rozstaje
Югурта - Rozstaje
Повість про старий Харків Відділені одна від одної круглими невисокими горбами текли дві річки. Обидві вони заросли дерзкими кислими травами: очеретом, осокою, йором і рогозом, навесні водопілля виривало цілі шматки глею, де коріння очерету стирчало, як щітка…
Forwarded from Філософський слем
Наші друзі організовують літню школу "Метафізика дії", присвячену спадщині Ганни Арендт, яка відбудеться 20-27 липня в Ужгороді.
Це простір для молодих та досвідчених дослідників, орієнтованих на трансформаційні підходи та міждисциплінарний діалог. Фокус школи – спільна розробка ідей для майбутнього України в глобальному вимірі, через осмислення проблем та дискусії.
Програма включатиме лекції, практичні воркшопи та дискусії, спрямовані на розробку ідей для майбутнього. До участі в роботі школи запрошені:
Проф. Д-р Барбара Шелльхаммер (Німеччина)-фахівчиня з міжкультурної соціальної трансформації.
Кріша Копс (Німеччина) - спеціаліст з міжкультурної філософії та феноменології.
Д-р Майкл Хьельм (Швеція) - дослідник у сферах еклезіології та літургійного богослов'я.
Іво Й. Менш (Велика Британія/Нідерланди) - експерт з дослідження часу (темпоральності), уяви та буддійської практики.
Ознайомитись з детальною інформацією і зареєструватись для участі можна на сайті!
Це простір для молодих та досвідчених дослідників, орієнтованих на трансформаційні підходи та міждисциплінарний діалог. Фокус школи – спільна розробка ідей для майбутнього України в глобальному вимірі, через осмислення проблем та дискусії.
Програма включатиме лекції, практичні воркшопи та дискусії, спрямовані на розробку ідей для майбутнього. До участі в роботі школи запрошені:
Проф. Д-р Барбара Шелльхаммер (Німеччина)-фахівчиня з міжкультурної соціальної трансформації.
Кріша Копс (Німеччина) - спеціаліст з міжкультурної філософії та феноменології.
Д-р Майкл Хьельм (Швеція) - дослідник у сферах еклезіології та літургійного богослов'я.
Іво Й. Менш (Велика Британія/Нідерланди) - експерт з дослідження часу (темпоральності), уяви та буддійської практики.
Ознайомитись з детальною інформацією і зареєструватись для участі можна на сайті!
Forwarded from Тіньові новини
🔔 Відкриваємо приймання заявок на участь у резиденції «Ландшатл»!
Це 7-денна мистецька резиденція в селі Гайдари Харківської області.
Проживаючи разом, шляхом театральних та міждисциплінарних мистецьких практик, ми простежимо зв’язок між видимими ландшафтами й нашими ідентичностями, що формуються в їхньому просторі.
Резиденція триватиме з 22 по 29 червня 2025 року в селі Гайдари, Харківської області. Кураторка — акторка й театральна діячка Юля Ліннік.
Запрошуємо театральних митців і мисткинь, перформерів та перформерок, танцівників і танцівниць, які перебувають на початку свого професійного шляху (до 3-х років практики).
Посилання на аплікаційну форму.
Подавай заявку до кінця доби 1 червня 2025 року!
Це 7-денна мистецька резиденція в селі Гайдари Харківської області.
Проживаючи разом, шляхом театральних та міждисциплінарних мистецьких практик, ми простежимо зв’язок між видимими ландшафтами й нашими ідентичностями, що формуються в їхньому просторі.
Резиденція триватиме з 22 по 29 червня 2025 року в селі Гайдари, Харківської області. Кураторка — акторка й театральна діячка Юля Ліннік.
Запрошуємо театральних митців і мисткинь, перформерів та перформерок, танцівників і танцівниць, які перебувають на початку свого професійного шляху (до 3-х років практики).
Посилання на аплікаційну форму.
Подавай заявку до кінця доби 1 червня 2025 року!