Тишина — роскошь
В своем инстаграме я время от времени выкладываю видео-ролики на пару минут, где читаю небольшой отрывок из художественной или нехудожественной литературы. Недавно читал из любимой мною книги "Тишина в эпоху шума" норвежского арт-коллекционера и путешественника Эрлинга Кагге. Считаю, что его маленькие книжки незаслуженно обходят вниманием — причем они есть и на русском!
Так вот, в том отрывке речь шла о том, что по наличию возможности быть в тишине, как бы это ни странно звучало, можно судить о социально-экономическом статусе людей. Если вы небогаты, то, скорее всего, в вашей жизни больше шума: работаете в шумной среде, дома плохая шумоизоляция, живете недалеко от дорог, да даже на качественные наушники с шумоподавлением тоже нужны деньги, вообще-то, — и так далее.
Если же вы богаты, то можете позволить себе отдельный офис или кабинет для работы, дом с толстыми стенами, равноудаленный от соседей и от шумных автострад, останавливаться в отелях с просторными номерами с хорошей шумоизоляцией...
На тему того, как на нас влияет шумовое загрязнение, кажется, проведено преступно мало исследований. Если знаете хорошую книгу на эту тему (или начную статью) — посоветуйте, мне любопытно.
При этом Кагге пишет, что ученые уже давно изучают эффект повышения уровня шума на животных — птицы в городах, например, вынуждены менять тональность своего щебета (иначе другие птицы их просто не могут расслышать), из-за чего им сложнее найти партнера и в итоге количество их потомства уменьшается.
Так и получается, что тишина в наше время — роскошь. Причем как для людей, так и для всех остальных.
PS запись с цитатой отрывка из книги Кагге о тишине я выкладывал в своем инстаграме, если любопытно — подписывайтесь вот тут: https://www.instagram.com/markofmars
В своем инстаграме я время от времени выкладываю видео-ролики на пару минут, где читаю небольшой отрывок из художественной или нехудожественной литературы. Недавно читал из любимой мною книги "Тишина в эпоху шума" норвежского арт-коллекционера и путешественника Эрлинга Кагге. Считаю, что его маленькие книжки незаслуженно обходят вниманием — причем они есть и на русском!
Так вот, в том отрывке речь шла о том, что по наличию возможности быть в тишине, как бы это ни странно звучало, можно судить о социально-экономическом статусе людей. Если вы небогаты, то, скорее всего, в вашей жизни больше шума: работаете в шумной среде, дома плохая шумоизоляция, живете недалеко от дорог, да даже на качественные наушники с шумоподавлением тоже нужны деньги, вообще-то, — и так далее.
Если же вы богаты, то можете позволить себе отдельный офис или кабинет для работы, дом с толстыми стенами, равноудаленный от соседей и от шумных автострад, останавливаться в отелях с просторными номерами с хорошей шумоизоляцией...
На тему того, как на нас влияет шумовое загрязнение, кажется, проведено преступно мало исследований. Если знаете хорошую книгу на эту тему (или начную статью) — посоветуйте, мне любопытно.
При этом Кагге пишет, что ученые уже давно изучают эффект повышения уровня шума на животных — птицы в городах, например, вынуждены менять тональность своего щебета (иначе другие птицы их просто не могут расслышать), из-за чего им сложнее найти партнера и в итоге количество их потомства уменьшается.
Так и получается, что тишина в наше время — роскошь. Причем как для людей, так и для всех остальных.
PS запись с цитатой отрывка из книги Кагге о тишине я выкладывал в своем инстаграме, если любопытно — подписывайтесь вот тут: https://www.instagram.com/markofmars
Дружественная рекомендация
Если уж я про кого-то рассказываю в этой рубрике, то это блоги с более широким охватом тем, чем у меня — и канал Александры @sashasuralmashaaa как раз такой.
Александра училась в МГУ на философа-религиоведа (мы такое любим) и пишет как о литературе, так и о культуре и образовании в более широком смысле — от истории и живописи до выставок современного искусства и мероприятий в креативных индустриях.
Вот несколько примеров постов, которые когда-то привлекли лично мое внимание:
• 7 фактов о «Тайной вечере» Да Винчи
• Список книг от Бродского, чтобы «с вами было о чем поговорить»
• Подборка онлайн-лекций Йельского университета
• "Офелия" Джона Эверетта Милле (периодически хожу смотреть на картину вживую, каждый раз не оторваться)
Отдельное уважение Александре за периодические материалы о Уильяме Блейке, работах Эшера, своевременных подборках онлайн-курсов по искусству, и, конечно, за недавний пост о романе Умберто Эко "Имя Розы". Правильные вещи читаем, товарищи!
Подписаться на канал Александры можно вот тут: @sashasuralmashaaa
Если уж я про кого-то рассказываю в этой рубрике, то это блоги с более широким охватом тем, чем у меня — и канал Александры @sashasuralmashaaa как раз такой.
Александра училась в МГУ на философа-религиоведа (мы такое любим) и пишет как о литературе, так и о культуре и образовании в более широком смысле — от истории и живописи до выставок современного искусства и мероприятий в креативных индустриях.
Вот несколько примеров постов, которые когда-то привлекли лично мое внимание:
• 7 фактов о «Тайной вечере» Да Винчи
• Список книг от Бродского, чтобы «с вами было о чем поговорить»
• Подборка онлайн-лекций Йельского университета
• "Офелия" Джона Эверетта Милле (периодически хожу смотреть на картину вживую, каждый раз не оторваться)
Отдельное уважение Александре за периодические материалы о Уильяме Блейке, работах Эшера, своевременных подборках онлайн-курсов по искусству, и, конечно, за недавний пост о романе Умберто Эко "Имя Розы". Правильные вещи читаем, товарищи!
Подписаться на канал Александры можно вот тут: @sashasuralmashaaa
Telegram
Саша Суралмаша
По фреске да Винчи я писала диплом, поэтому помню, пожалуй, каждый ее сантиметр.
Чем же удивительна эта монументальная работа.
1. До Леонардо не раз изображали сцену последней трапезы Христа, но только да Винчи изобразил апостолов живыми эмоциональными…
Чем же удивительна эта монументальная работа.
1. До Леонардо не раз изображали сцену последней трапезы Христа, но только да Винчи изобразил апостолов живыми эмоциональными…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Новая электронная читалка от Амазон: Kindle Paperwhite 7" (12th Gen)
Амазон представил новое поколение своих электронных читалок (они же "Киндлы"). Представленные модели выглядят действительно круто и, в отличие от айфонов, которые год от года не сильно-то и отличаются друг от друга — тут положительные изменения налицо.
Да, ряд исследований подтверждают, что при чтении на бумаге информация запоминается лучше (еще это просто приятно), и, тем не менее, вынужден признать, что Киндл — это самый удобный метод чтения. Самый! Айпады и айфоны рядом не стоят, бумага тоже проигрывает.
Лично я пользуюсь моделью 2021 года Kindle Paperwhite 6.8" (писал обзор на него вот тут), и одна из представленных моделей — это как раз его обновленная версия. Из главного: тут экран чуть большего размера (думаю, что и 6.8", и 7" — оба идеальны для чтения), а еще — софт стал соображать гораздо быстрее. На моем киндле это не то, чтобы сильно мешает, но все же после современных смартфонов уже сложновато ждать появления менюшки или переворота страницы по пять-десять секунд на Киндле (обычно быстрее, но иногда подвисает).
Новый же, судя по видео и обзорам, по скорости реакции уже ближе к сматрфонам и планшетам. Это важный фактор, потому что именно невозможность быстро листать страницы и общая заторможенность мешает Киндлу стать удобным средством для работы с заметками, да и в принципе работать с книгами-справочниками, которые важно время от времени открывать, чтобы найти определенное место в тексте или обратиться к определенному отрывку. Я все равно думаю, что до удобства бумажной книги в этом плане ему далеко, как бы быстро он не летал (наличие физических страниц облегчает нахождение и запоминание нужного вам отрывка), но все же это шаг в направлении повышения функциональности электронной читалки.
У Киндла (и у многих других электронных читалок) есть еще преимущества, которые и вправду преображают читательский опыт:
- Комфорт чтения. Это и матовый экран с электронными чернилами, смотреть на который гораздо легче, чем на экраны других гаджетов, и возможность отрегулировать подсветку, а также размер и тип шрифта. Кажется, будто это мелочь, но на самом деле это прямо deal-breaker, если вы много читаете.
- Быстрый доступ к книгам. Можно купить в магазине, можно закинуть файлом по имейлу. Тоже вроде мелочь, но каждый раз, когда проходит не больше минуты с появления желания начать читать новую книгу до ее появления на моем Киндле, это ощущается, как волшебство.
- Транспортабельность. Даже в чехольчике влезает почти куда угодно, и очень легкий. Еще, кстати, модель Paperwhite водонепроницаема — можете брать ее с собой в душ (не мне вас судить).
Есть, кстати, на Киндлах еще две супер-опции:
- Встроенный словарь. У меня по долгому нажатию на любое слово всплывает либо значение слова из толкового англо-английского словаря, либо перевод на английский. Думаю, есть возможность подгрузить и англо-русский словарь, но если вы читаете английский текст, то для педагогических целей гораздо лучше использовать именно толковый словарь и видеть значение слова, а не его перевод.
- Можно слушать аудио-книги. Выглядит как избыточная опция, но она есть. Лично у меня Audible стоит на телефоне, поэтому ничего не могу сказать о том, как это работает на Киндле, и все же.
Любопытно, что, несмотря на то, что Киндл можно поделом обвинить в том, что, в отличие от бумажной книги с уникальной обложкой он довольно "бездушен", у Киндлов тоже есть свой шарм, и те, кто много читает, прямо-таки обожают свои читалки — вот и я снова рассказываю о том, какие они классные. Предположу, что дело именно в том, насколько они облегчают задачу по чтению, и благодаря этому дают доступ к дополнительной порции положительных эмоций.
Лично я пока не тороплюсь переходить на новое поколение Kindle Paperwhite, и знаете, почему? Через 2 недели Амазон запускает совершенно революционную новую модель Киндла — Colorsoft. Как следует из названия, он... на цветных электронных чернилах!
Страшно любопытно потрогать.
Амазон представил новое поколение своих электронных читалок (они же "Киндлы"). Представленные модели выглядят действительно круто и, в отличие от айфонов, которые год от года не сильно-то и отличаются друг от друга — тут положительные изменения налицо.
Да, ряд исследований подтверждают, что при чтении на бумаге информация запоминается лучше (еще это просто приятно), и, тем не менее, вынужден признать, что Киндл — это самый удобный метод чтения. Самый! Айпады и айфоны рядом не стоят, бумага тоже проигрывает.
Лично я пользуюсь моделью 2021 года Kindle Paperwhite 6.8" (писал обзор на него вот тут), и одна из представленных моделей — это как раз его обновленная версия. Из главного: тут экран чуть большего размера (думаю, что и 6.8", и 7" — оба идеальны для чтения), а еще — софт стал соображать гораздо быстрее. На моем киндле это не то, чтобы сильно мешает, но все же после современных смартфонов уже сложновато ждать появления менюшки или переворота страницы по пять-десять секунд на Киндле (обычно быстрее, но иногда подвисает).
Новый же, судя по видео и обзорам, по скорости реакции уже ближе к сматрфонам и планшетам. Это важный фактор, потому что именно невозможность быстро листать страницы и общая заторможенность мешает Киндлу стать удобным средством для работы с заметками, да и в принципе работать с книгами-справочниками, которые важно время от времени открывать, чтобы найти определенное место в тексте или обратиться к определенному отрывку. Я все равно думаю, что до удобства бумажной книги в этом плане ему далеко, как бы быстро он не летал (наличие физических страниц облегчает нахождение и запоминание нужного вам отрывка), но все же это шаг в направлении повышения функциональности электронной читалки.
У Киндла (и у многих других электронных читалок) есть еще преимущества, которые и вправду преображают читательский опыт:
- Комфорт чтения. Это и матовый экран с электронными чернилами, смотреть на который гораздо легче, чем на экраны других гаджетов, и возможность отрегулировать подсветку, а также размер и тип шрифта. Кажется, будто это мелочь, но на самом деле это прямо deal-breaker, если вы много читаете.
- Быстрый доступ к книгам. Можно купить в магазине, можно закинуть файлом по имейлу. Тоже вроде мелочь, но каждый раз, когда проходит не больше минуты с появления желания начать читать новую книгу до ее появления на моем Киндле, это ощущается, как волшебство.
- Транспортабельность. Даже в чехольчике влезает почти куда угодно, и очень легкий. Еще, кстати, модель Paperwhite водонепроницаема — можете брать ее с собой в душ (не мне вас судить).
Есть, кстати, на Киндлах еще две супер-опции:
- Встроенный словарь. У меня по долгому нажатию на любое слово всплывает либо значение слова из толкового англо-английского словаря, либо перевод на английский. Думаю, есть возможность подгрузить и англо-русский словарь, но если вы читаете английский текст, то для педагогических целей гораздо лучше использовать именно толковый словарь и видеть значение слова, а не его перевод.
- Можно слушать аудио-книги. Выглядит как избыточная опция, но она есть. Лично у меня Audible стоит на телефоне, поэтому ничего не могу сказать о том, как это работает на Киндле, и все же.
Любопытно, что, несмотря на то, что Киндл можно поделом обвинить в том, что, в отличие от бумажной книги с уникальной обложкой он довольно "бездушен", у Киндлов тоже есть свой шарм, и те, кто много читает, прямо-таки обожают свои читалки — вот и я снова рассказываю о том, какие они классные. Предположу, что дело именно в том, насколько они облегчают задачу по чтению, и благодаря этому дают доступ к дополнительной порции положительных эмоций.
Лично я пока не тороплюсь переходить на новое поколение Kindle Paperwhite, и знаете, почему? Через 2 недели Амазон запускает совершенно революционную новую модель Киндла — Colorsoft. Как следует из названия, он... на цветных электронных чернилах!
Страшно любопытно потрогать.
"Смерть, которая постигает героя трагедии, нас не разочаровывает, так как воспринимается нами как жертва. Трагический герой идет на самопожертвование за нечто, что важнее его самого, и это указывает нам на то, что жизнь его была прожита не зря... любовь и привязанность между людьми реальна лишь потому, что прокладывает путь к жертве..."
Я уже рассказывал о том, что познакомился с оксфордской серией "коротких введений" благодаря книге о красоте — я долго искал, что бы почитать на тему того, как философия понимает это явление, но мне было интересно ознакомиться не с конкретным мнением конкретного академика или философа, а скорее с суммой пониманий красоты на протяжении истории и в разных точках земного шара, чтобы получить представление о процессе изучения предмета, а заодно познакомиться с любопытными и желательно разными идеями на тему.
Так я открыл для себя оксфордское "введение", и понял, что это именно то, что мне было нужно. Серия, по сути — старые-добрые энциклопедии (у меня в детстве были по математике, географии, биологии и религиоведению, от Аванта +), только уже для вполне взлослых читателей, которые интересуются академическим взглядом на тот или иной предмет.
В книге о красоте автор, конечно, придерживается определенной позиции: что красота является предметом вполне объективным, и неотъемлемой частью человеческой природы, и при этом дает обзор аргументов "за" и "против", сумма которых позволит читателю прийти к собственному выводу.
Лично я был страшно обрадован тем, что в томике затрагиваются такие вопросы, как: в чем различие произведений настоящего искусства от тех, что созданы скорее для развлечения; как чувство красоты выражается в архитектуре; чем красота поэзии отличается от красоты прозаического произведения; почему для того, чтобы чувствовать и понимать красоту, нужно, помимо прочего, хорошо владеть языком (и много читать, само собой).
И, конечно, самое важное: красота самым непосредственным образом связана с поиском и определением истины, а еще, не поверите — с героизмом (суть которого есть самопожертвование).
Вне зависимости от того, планируете ли вы браться за эту книгу сейчас или попозже, подборка цитат приоткроет для вас завесу тайны на некоторых из озвученных вопросов: https://telegra.ph/Beauty-A-very-Short-Introduction-by-Roger-Scruton-10-21
Я уже рассказывал о том, что познакомился с оксфордской серией "коротких введений" благодаря книге о красоте — я долго искал, что бы почитать на тему того, как философия понимает это явление, но мне было интересно ознакомиться не с конкретным мнением конкретного академика или философа, а скорее с суммой пониманий красоты на протяжении истории и в разных точках земного шара, чтобы получить представление о процессе изучения предмета, а заодно познакомиться с любопытными и желательно разными идеями на тему.
Так я открыл для себя оксфордское "введение", и понял, что это именно то, что мне было нужно. Серия, по сути — старые-добрые энциклопедии (у меня в детстве были по математике, географии, биологии и религиоведению, от Аванта +), только уже для вполне взлослых читателей, которые интересуются академическим взглядом на тот или иной предмет.
В книге о красоте автор, конечно, придерживается определенной позиции: что красота является предметом вполне объективным, и неотъемлемой частью человеческой природы, и при этом дает обзор аргументов "за" и "против", сумма которых позволит читателю прийти к собственному выводу.
Лично я был страшно обрадован тем, что в томике затрагиваются такие вопросы, как: в чем различие произведений настоящего искусства от тех, что созданы скорее для развлечения; как чувство красоты выражается в архитектуре; чем красота поэзии отличается от красоты прозаического произведения; почему для того, чтобы чувствовать и понимать красоту, нужно, помимо прочего, хорошо владеть языком (и много читать, само собой).
И, конечно, самое важное: красота самым непосредственным образом связана с поиском и определением истины, а еще, не поверите — с героизмом (суть которого есть самопожертвование).
Вне зависимости от того, планируете ли вы браться за эту книгу сейчас или попозже, подборка цитат приоткроет для вас завесу тайны на некоторых из озвученных вопросов: https://telegra.ph/Beauty-A-very-Short-Introduction-by-Roger-Scruton-10-21
Militia est vita hominis super terram et sicut dies mercennarii dies eius.
"Жизнь человека на земле есть война, и дни его — как дни наемника."
~ Книга Иова
"Жизнь человека на земле есть война, и дни его — как дни наемника."
~ Книга Иова
70 дней
Вы могли не заметить, но в этом году осталось ровно 70 дней, и я предлагаю не быть как все и не ждать конца декабря, чтобы нарисовать себе цели на следующий год и взяться за них в январе, а обмануть систему и принять единственное верное решение — использовать эти 70 дней (почти два с половиной месяца — полно времени, вообще-то!), чтобы поставить и выполнить одну цель, которую вы постоянно откладывали или не знали, как за нее взяться.
Хотите с примерами?
За 70 дней легко можно:
- Выучить новый язык до уровня понимания легких текстов и журнальных заметок и разговоров о том, что вы сейчас читаете или на какой спектакль ходили
- Научиться на любительском уровне играть в большой теннис
- Существенно улучшить физическую форму — сбросить 5-6 килограмм лишнего веса или набрать пару килограмм мышечной массы (оба результата будут отлично видны). Только не надо для этого бегать, пожалуйста
- Пройти несколько качественных тренингов по первой помощи и экстренной медицине и больше никогда не бояться того, что человеку рядом станет плохо, а вы не будете знать, что делать (цельтесь в 20+ часов занятий, на которых есть и теория, и сценарная практика)
Ну и конечно — прочитать любую (вот прямо любую) книгу, за которую вы всю жизнь боялись браться, потому что она большая. Всего 10 страниц в день — и даже 700-страничный том будет завершен к концу этого года. 15 страниц (это от силы двадцать минут чтения в день) — и любая книга на тысячу с копейками страниц будет прочитана.
Если же вы сомневаетесь, то помните: нет никаких причин, по которым у вас не получится, если вы прямо сейчас поставите одну реальную цель и по чуть-чуть будете работать над ней каждый день до конца года. Так что точно все получится, тут без вариантов.
PS если вы прям совсем внимательные, то да, вы меня поймали — сегодня у нас осталось уже 69 дней. Отсчет начался вчера, поэтому — не откладывайте!
Вы могли не заметить, но в этом году осталось ровно 70 дней, и я предлагаю не быть как все и не ждать конца декабря, чтобы нарисовать себе цели на следующий год и взяться за них в январе, а обмануть систему и принять единственное верное решение — использовать эти 70 дней (почти два с половиной месяца — полно времени, вообще-то!), чтобы поставить и выполнить одну цель, которую вы постоянно откладывали или не знали, как за нее взяться.
Хотите с примерами?
За 70 дней легко можно:
- Выучить новый язык до уровня понимания легких текстов и журнальных заметок и разговоров о том, что вы сейчас читаете или на какой спектакль ходили
- Научиться на любительском уровне играть в большой теннис
- Существенно улучшить физическую форму — сбросить 5-6 килограмм лишнего веса или набрать пару килограмм мышечной массы (оба результата будут отлично видны). Только не надо для этого бегать, пожалуйста
- Пройти несколько качественных тренингов по первой помощи и экстренной медицине и больше никогда не бояться того, что человеку рядом станет плохо, а вы не будете знать, что делать (цельтесь в 20+ часов занятий, на которых есть и теория, и сценарная практика)
Ну и конечно — прочитать любую (вот прямо любую) книгу, за которую вы всю жизнь боялись браться, потому что она большая. Всего 10 страниц в день — и даже 700-страничный том будет завершен к концу этого года. 15 страниц (это от силы двадцать минут чтения в день) — и любая книга на тысячу с копейками страниц будет прочитана.
Если же вы сомневаетесь, то помните: нет никаких причин, по которым у вас не получится, если вы прямо сейчас поставите одну реальную цель и по чуть-чуть будете работать над ней каждый день до конца года. Так что точно все получится, тут без вариантов.
PS если вы прям совсем внимательные, то да, вы меня поймали — сегодня у нас осталось уже 69 дней. Отсчет начался вчера, поэтому — не откладывайте!
3 (4) книги, которые мне осталось прочитать до конца года
Этот год выдался чрезвычайно успешным с точки зрения прочитанной литературы — сразу не одна, и даже не две прочитанные книги мне прямо очень понравились и встали в мой условный топ, что бывает не так уж и часто. О некоторых из них я уже писал (например, "Лавр", "Шпион, пришедший с холода" и "Бесконечная война"), о некоторых еще расскажу.
Но в начале года я делал пост, в котором наметил семь книг, которые я годами откладывал, а потому непременно задался целью прочитать до наступления следующего года. Из этого списка мне осталось две книги: "Зов Кукушки" Роберта Гэлбрэйта, и "Гёдель, Эшер, Бах" Дугласа Хофштадтера.
"Зов Кукушки" — первая книга из серии детективов, которую пишет Джоан Роулинг под мужским псевдонимом. Я не любитель детективов, но совершенно очевидно, что Роулинг — один из самых значительных писателей нашего поколения, а потому я непременно хотел прочитать хотя бы одну или две книги из серии, чтобы чему-то у нее научиться, да и просто получить удовольствие от чтения качественной литературы. Прочитал пока только 120 страниц из 500+, но уже очевидно, что дочитаю, и дочитаю быстро — Роулинг, конечно, пишет очень хорошо. Отдельный пункт и ее супер-сила — прекрасно и живо прописанные персонажи, в которых веришь и с которыми очень хочется проводить время.
За "Гёдель, Эшер, Бах" я тоже хочу взяться уже довольно давно. Это нехудожественная книга, получившая в 1980 году Пулитцеровскую премию, которая исследует принципы работы нашего разума через иллюстрации работ художника (Эшер), математика (Гедель) и композитора (Бах). Как по мне — гениальная задумка, и я ожидаю, что книга будет просто кладезем знаний и идей, особенно с учетом того, как я люблю Баха. Давно хожу вокруг нее, но томик немаленький, а читать, предполагаю, нужно вдумчиво, так что все откладывал.
Помимо этих двух книг я решил добавить в список к обязательному прочтению в этом году еще кое-что. В конце 2022 года я писал о готовившейся к изданию публикации дилогии романов Кормака МакКарти. Тогда я решил, что эти романы мне хотелось бы прочитать на бумаге, раздобыв подарочное издание, и потом положить на полку, для чего мне пришлось бы снова перебраться в Великобританию. У меня уже есть традиция выполнения подобных обещаний моим читателям (в 2018 году я предположил, что ради того, чтобы спокойно ходить в понравившийся мне книжный Blackwells и покупать там книги, мне нужно будет поступить в магистратуру Эдинбургского университета и переехать туда — так я и сделал год спустя), и слово свое я сдержал (а как по-другому, вы же иначе перестанете мне доверять!). Дилогия МакКарти (когда, увы, автора уже нет с нами) стоит у меня на полке, и пора уже ее прочитать, а заодно и рассказать о втором выполненном обещании.
А то на горизонте уже маячит третье, но об этом чуть позже.
Итак, дочитываю "Зов Кукушки" — рассказываю о нем вам уже через пару дней, затем "Гёдель, Эшер, Бах" — расскажу в конце ноября, затем дилогию Маккарти — расскажу про книги и подведу итог выполненному обещанию как раз в конце года.
Этот год выдался чрезвычайно успешным с точки зрения прочитанной литературы — сразу не одна, и даже не две прочитанные книги мне прямо очень понравились и встали в мой условный топ, что бывает не так уж и часто. О некоторых из них я уже писал (например, "Лавр", "Шпион, пришедший с холода" и "Бесконечная война"), о некоторых еще расскажу.
Но в начале года я делал пост, в котором наметил семь книг, которые я годами откладывал, а потому непременно задался целью прочитать до наступления следующего года. Из этого списка мне осталось две книги: "Зов Кукушки" Роберта Гэлбрэйта, и "Гёдель, Эшер, Бах" Дугласа Хофштадтера.
"Зов Кукушки" — первая книга из серии детективов, которую пишет Джоан Роулинг под мужским псевдонимом. Я не любитель детективов, но совершенно очевидно, что Роулинг — один из самых значительных писателей нашего поколения, а потому я непременно хотел прочитать хотя бы одну или две книги из серии, чтобы чему-то у нее научиться, да и просто получить удовольствие от чтения качественной литературы. Прочитал пока только 120 страниц из 500+, но уже очевидно, что дочитаю, и дочитаю быстро — Роулинг, конечно, пишет очень хорошо. Отдельный пункт и ее супер-сила — прекрасно и живо прописанные персонажи, в которых веришь и с которыми очень хочется проводить время.
За "Гёдель, Эшер, Бах" я тоже хочу взяться уже довольно давно. Это нехудожественная книга, получившая в 1980 году Пулитцеровскую премию, которая исследует принципы работы нашего разума через иллюстрации работ художника (Эшер), математика (Гедель) и композитора (Бах). Как по мне — гениальная задумка, и я ожидаю, что книга будет просто кладезем знаний и идей, особенно с учетом того, как я люблю Баха. Давно хожу вокруг нее, но томик немаленький, а читать, предполагаю, нужно вдумчиво, так что все откладывал.
Помимо этих двух книг я решил добавить в список к обязательному прочтению в этом году еще кое-что. В конце 2022 года я писал о готовившейся к изданию публикации дилогии романов Кормака МакКарти. Тогда я решил, что эти романы мне хотелось бы прочитать на бумаге, раздобыв подарочное издание, и потом положить на полку, для чего мне пришлось бы снова перебраться в Великобританию. У меня уже есть традиция выполнения подобных обещаний моим читателям (в 2018 году я предположил, что ради того, чтобы спокойно ходить в понравившийся мне книжный Blackwells и покупать там книги, мне нужно будет поступить в магистратуру Эдинбургского университета и переехать туда — так я и сделал год спустя), и слово свое я сдержал (а как по-другому, вы же иначе перестанете мне доверять!). Дилогия МакКарти (когда, увы, автора уже нет с нами) стоит у меня на полке, и пора уже ее прочитать, а заодно и рассказать о втором выполненном обещании.
А то на горизонте уже маячит третье, но об этом чуть позже.
Итак, дочитываю "Зов Кукушки" — рассказываю о нем вам уже через пару дней, затем "Гёдель, Эшер, Бах" — расскажу в конце ноября, затем дилогию Маккарти — расскажу про книги и подведу итог выполненному обещанию как раз в конце года.
Лондонские книжные находки: интересненькое на следующий год из Foyles
Продолжаем серию постов с книжными находками: когда я просто гуляю по книжным и вижу какую-то очень интересную книгу либо впервые, либо вспоминаю о том, что ее надо почитать или побольше о ней разузнать, либо мне просто нравится обложка, то делаю ее фото. На этот раз я зашел в ну очень большой пятиэтажный книжный под названием Foyles, что на Leicester Square, и сфотографировал для вас книги, которые в этом году прочитать уже не успею, но хотел бы прочесть в году 2025.
The Emposium by Olga Tokarczuk. Оказалось, у нобелевского лауреата (заслуженного!) Ольги Токарчук в 2022 году вышел исторический роман, действие которого разворачивается за пару лет до начала Первой Мировой Войны. Роман, говорят, является еще и оммажем "Волшебной горе" Томаса Манна, и, как видите, он уже переведен на английский (кстати, на украинский тоже). Я теперь совсем не могу понять, с чего Токарчук начинать читать, но ясно одно — в следующем году начинать с чего-то явно придется.
Gliff by Ali Smith. Али Смит, по моему мнению, одна из самых интересных, и при этом непретенциозных современных британских писательниц мейнстримной литературы. Я когда-то читал ее роман "Осень", и он оставил приятное, хоть и не очень яркое, впечатление. Роман Gliff на полке магазина я прямо застал с пылу с жару — в продаже с 31 октября. Первые обзоры и блербы обещают много кафкианства и размышления на тему "значимого" и "незначительного". Вполне себе кандидат на чтение в рамках попытки помириться с современной британской прозой, о планах на которую я писал ранее.
The Wasteland and other poems by T.S. Eliot. Просто приятный томик c, пожалуй, главным представителем модернистской поэзии. Никогда внимательно не читал, но если будет стоять у меня на полке, то, конечно, доберусь.
Baron Bagge by Alexander Lernet-Holenia. А вот это случай, когда я отреагировал исключительно на обложку. Оказывается, под ней скрывается фантасмагорическая новелла австрийского писателя, опубликованная в 1936 году. Учитывая, что я малознаком с германоязычной литературой, и что книжечка совсем тоненькая — почему бы и не прочитать для общего развития.
Mistborn by Brandon Sanderson. С самым популярным современным писателем фэнтэзи после Мартина у меня сложные отношения (восхищаюсь его профессиональной этикой, но те вещи, которые я у него читал, мне кажутся искусственными и бесталанными), но хочу продолжить знакомиться с его знаковыми работами — как минимум, чему-нибудь из них научусь, а заодно неплохо проведу время. Почти все утверждают, что настоящее погружение в его миры происходит именно начиная с этого романа — я его уже начал читать, но отвлекся на Роулинг, поэтому дочитаю, наверное (учитывая 600+ страниц книги) уже только в следующем году.
The Once and Future King by T.H. White. Перед нами самое известное художественное переосмысление главного произведения о короле Артуре, которое я изучал в Эдинбургском университете — "Смерти Артура" Томаса Мэлори. Моя одногруппница, большой фанат романов тетралогии "Король былого и грядущего", как она называется в русском переводе, говорила мне, что романы покажутся мне несколько необычными, но что это лучшее, что она читала в жанре фэнтэзи. Мне в те годы было чем заняться, и я так и не взялся за книжку, но вот в следующем году, кажется, что придется — уж очень любопытно. Надо только первую трилогию Пулмана сначала закончить.
Продолжаем серию постов с книжными находками: когда я просто гуляю по книжным и вижу какую-то очень интересную книгу либо впервые, либо вспоминаю о том, что ее надо почитать или побольше о ней разузнать, либо мне просто нравится обложка, то делаю ее фото. На этот раз я зашел в ну очень большой пятиэтажный книжный под названием Foyles, что на Leicester Square, и сфотографировал для вас книги, которые в этом году прочитать уже не успею, но хотел бы прочесть в году 2025.
The Emposium by Olga Tokarczuk. Оказалось, у нобелевского лауреата (заслуженного!) Ольги Токарчук в 2022 году вышел исторический роман, действие которого разворачивается за пару лет до начала Первой Мировой Войны. Роман, говорят, является еще и оммажем "Волшебной горе" Томаса Манна, и, как видите, он уже переведен на английский (кстати, на украинский тоже). Я теперь совсем не могу понять, с чего Токарчук начинать читать, но ясно одно — в следующем году начинать с чего-то явно придется.
Gliff by Ali Smith. Али Смит, по моему мнению, одна из самых интересных, и при этом непретенциозных современных британских писательниц мейнстримной литературы. Я когда-то читал ее роман "Осень", и он оставил приятное, хоть и не очень яркое, впечатление. Роман Gliff на полке магазина я прямо застал с пылу с жару — в продаже с 31 октября. Первые обзоры и блербы обещают много кафкианства и размышления на тему "значимого" и "незначительного". Вполне себе кандидат на чтение в рамках попытки помириться с современной британской прозой, о планах на которую я писал ранее.
The Wasteland and other poems by T.S. Eliot. Просто приятный томик c, пожалуй, главным представителем модернистской поэзии. Никогда внимательно не читал, но если будет стоять у меня на полке, то, конечно, доберусь.
Baron Bagge by Alexander Lernet-Holenia. А вот это случай, когда я отреагировал исключительно на обложку. Оказывается, под ней скрывается фантасмагорическая новелла австрийского писателя, опубликованная в 1936 году. Учитывая, что я малознаком с германоязычной литературой, и что книжечка совсем тоненькая — почему бы и не прочитать для общего развития.
Mistborn by Brandon Sanderson. С самым популярным современным писателем фэнтэзи после Мартина у меня сложные отношения (восхищаюсь его профессиональной этикой, но те вещи, которые я у него читал, мне кажутся искусственными и бесталанными), но хочу продолжить знакомиться с его знаковыми работами — как минимум, чему-нибудь из них научусь, а заодно неплохо проведу время. Почти все утверждают, что настоящее погружение в его миры происходит именно начиная с этого романа — я его уже начал читать, но отвлекся на Роулинг, поэтому дочитаю, наверное (учитывая 600+ страниц книги) уже только в следующем году.
The Once and Future King by T.H. White. Перед нами самое известное художественное переосмысление главного произведения о короле Артуре, которое я изучал в Эдинбургском университете — "Смерти Артура" Томаса Мэлори. Моя одногруппница, большой фанат романов тетралогии "Король былого и грядущего", как она называется в русском переводе, говорила мне, что романы покажутся мне несколько необычными, но что это лучшее, что она читала в жанре фэнтэзи. Мне в те годы было чем заняться, и я так и не взялся за книжку, но вот в следующем году, кажется, что придется — уж очень любопытно. Надо только первую трилогию Пулмана сначала закончить.
Этот злосчастный Диккенс
Несмотря на то, насколько близка мне английская культура, некоторые ее аспекты мне не даются едва ли не на генетическом уровне: например, чтение Диккенса. Вообще, сами англичане признаются, что читать его многим скучно и сложно, но все же многие читали хотя бы парочку из его романов и считывают большинство культурных отсылок к Диккенсу, кои встречаются в Британии на каждом шагу.
А у меня с этим полный провал! На русском я его не читал, и даже в школьные годы на занятиях по английскому вместо сокращенных ученических изданий, скажем, "Пиквикского клуба" или "Дэвида Копперфильда" я читал — как сейчас помню — "Квентина Дорварда" Вальтера Скотта. Возможно, тогда уже я чувствовал, что чем ближе к Темным Векам средневековья — тем мне интереснее.
Во взрослом возрасте я предпринимал парочку попыток читать Диккенса. Как-то раз в 2018 году я купил себе новое издание романа "Тяжёлые времена" — после попыток продраться сквозь первые пять страниц я от книги благополучно избавился, дабы ее присутствие на книжной полке меня не смущало.
Затем, в 2019 году, уже в Эдинбурге я купил почти столетнее (в красивой винтажной обложке) издание "Пиквикского клуба" — ибо сам здесь же, на "Вам, чтецам", заявлял, что начинать читать Диккенса нужно именно с нее. Но Ковид и карантин как-то не способствовали чтению, и когда мне пришлось возвращаться в Москву, книга просто не влезла в чемодан (как вы понимаете, некоторые другие книги влезли).
В этом году я доволен списком книг, которые мне удалось прочитать, или за которые я уже взялся. Диккенса среди них нету, конечно же. Но теперь, когда я снова живу в Британии, и снова на каждом шагу встречаю отсылки то из "Рождественской песни", то из "Холодного дома", то еще из какого-то романа — просто я об этом, возможно, даже не знаю — мне снова кажется, что ну хотя бы один роман Диккенса, но прочитать нужно.
Обещать не буду, но шанс есть, что через пару месяцев предприму еще одну попытку.
Если вы читали Диккенса и вам понравилось — поделитесь опытом. Как знать, вдруг пригодится.
Несмотря на то, насколько близка мне английская культура, некоторые ее аспекты мне не даются едва ли не на генетическом уровне: например, чтение Диккенса. Вообще, сами англичане признаются, что читать его многим скучно и сложно, но все же многие читали хотя бы парочку из его романов и считывают большинство культурных отсылок к Диккенсу, кои встречаются в Британии на каждом шагу.
А у меня с этим полный провал! На русском я его не читал, и даже в школьные годы на занятиях по английскому вместо сокращенных ученических изданий, скажем, "Пиквикского клуба" или "Дэвида Копперфильда" я читал — как сейчас помню — "Квентина Дорварда" Вальтера Скотта. Возможно, тогда уже я чувствовал, что чем ближе к Темным Векам средневековья — тем мне интереснее.
Во взрослом возрасте я предпринимал парочку попыток читать Диккенса. Как-то раз в 2018 году я купил себе новое издание романа "Тяжёлые времена" — после попыток продраться сквозь первые пять страниц я от книги благополучно избавился, дабы ее присутствие на книжной полке меня не смущало.
Затем, в 2019 году, уже в Эдинбурге я купил почти столетнее (в красивой винтажной обложке) издание "Пиквикского клуба" — ибо сам здесь же, на "Вам, чтецам", заявлял, что начинать читать Диккенса нужно именно с нее. Но Ковид и карантин как-то не способствовали чтению, и когда мне пришлось возвращаться в Москву, книга просто не влезла в чемодан (как вы понимаете, некоторые другие книги влезли).
В этом году я доволен списком книг, которые мне удалось прочитать, или за которые я уже взялся. Диккенса среди них нету, конечно же. Но теперь, когда я снова живу в Британии, и снова на каждом шагу встречаю отсылки то из "Рождественской песни", то из "Холодного дома", то еще из какого-то романа — просто я об этом, возможно, даже не знаю — мне снова кажется, что ну хотя бы один роман Диккенса, но прочитать нужно.
Обещать не буду, но шанс есть, что через пару месяцев предприму еще одну попытку.
Если вы читали Диккенса и вам понравилось — поделитесь опытом. Как знать, вдруг пригодится.
Telegram
Вам, чтецам | Mark Marchenko
Как читать Диккенса
Смотрите, Чарльз Диккенс — это основа литературы девятнадцатого века, это главный писатель из "больших романистов", это гранит, на котором стоит весь западный реализм, это роман в лучшем своем классическом проявлении, это кладезь литературного…
Смотрите, Чарльз Диккенс — это основа литературы девятнадцатого века, это главный писатель из "больших романистов", это гранит, на котором стоит весь западный реализм, это роман в лучшем своем классическом проявлении, это кладезь литературного…
"Зов Кукушки" Джоан Роулинг — дочитано
Я еще в 2019 году рассказывал вам о том, что, если бы я и взялся советовать какой-нибудь детективный роман, или даже решил бы сам его почитать (а я не люблю детективы), то это был бы роман Джоан Роулинг — просто потому, что совершенно очевидно, что она является писателем первой величины, и уж даже если детективные романы не были ее специализацией с самого начала, то уж кто-кто, а она разберется, как писать их наилучшим образом.
С тех пор прошло немало времени (как будто 2019 год был немножко в другой вселенной; ну, сами понимаете), и вот я, наконец, в этом году поставил себе задачу прочитать-таки первый роман из серии про Корморана Страйка — "Зов Кукушки", тем более что сейчас мне есть с чем его сравнить — не так давно я прочитал парочку романов Жоэля Диккера, тоже тяготеющих к жанру детективного романа (или, если хотите, можно использовать более широкое определение 'crime fiction' — "литература про преступления").
И вот только что я "Зов Кукушки" дочитал.
Конечно, ожидания оправдались. Я не буду его сравнивать с другими романами жанра, ибо читал их преступно мало (pun intended), но я, пожалуй, соглашусь с теми, кто считает их одними из лучших в жанке в принципе, и я считаю, что их огромная популярность совершенно заслужена.
Скажу вот о каких двух вещах: персонажи и внимательная работа автора с деталями, а также английский язык и, простите, интеллект автора.
Так как я читал этот роман скорее как писатель, а не как читатель, моей задачей было постараться понять, что делает его хорошим. Первое, на что я обратил внимание: хоть это, безусловно, и жанровое произведение, Роулинг пишет его как толстый приключенческий роман в духе Жюля Верна или Александра Дюма, в общем, того времени, когда само понятие "жанровая", или "коммерческая" литература еще отсутствовало, и никто не думал проводить классовые разделения между, скажем, романами Дюма и того же Диккенса, или Толстого. И вправду, чем "Война и Мир", если уж на то пошло, не приключенческая литература? Но если бы кто-то написал подобный роман сейчас, его бы незамедлительно поставили на полку с "историко-приключенческими" романами (рядом был бы, наверное, Кен Фоллет, а может и какой-нибудь Дэн Браун!), и выпускники литературных факультетов бы легкомысленно проходили мимо него, а их преподаватели бы презрительно фыркали при упоминании романа и объясняли бы свое нежелание его обсуждать фразой вроде "мы тут говорим о настоящей литературе".
Как вы понимаете, я подобный снобизм не разделяю (снобизм мне вообще чужд), а потому и считаю, что то, что Роулинг явно училась у великих, пошло роману на пользу: в отличие от тонны коммерческой литературы, где все повествование строится в угоду ожиданиям читателя и издателя и зависит от того, на полку с каким жанром планируется поставить свеженаписанный томик, Роулинг пишет свой "Зов Кукушки" так, как писал бы любой очень хороший писатель при написании Романа: обстоятельно и неторопливо прописывая истории каждого из действующих лиц с количеством подробностей, пропорциональным их роли в произведении. Ее персонажи настолько живые, что если вы дочитывали книгу второпях, чтобы узнать, что же в итоге произошло и чем все закончится, из-за чего существенно пожертвовав сном, то захлопнув и убрав из виду книгу вы можете засомневаться, прочитали ли вы о них в книжке, или встречались с кем-то из них на ланч на прошлой неделе. Ее персонажи живут настоящие жизни, и автор честно рассказывает своему читателю о том, что с ними происходит. Роман, соответственно, приобретает характер не "детективной истории", а истории о людях, которым просто довелось поучаствовать в описанном сюжете.
Я еще в 2019 году рассказывал вам о том, что, если бы я и взялся советовать какой-нибудь детективный роман, или даже решил бы сам его почитать (а я не люблю детективы), то это был бы роман Джоан Роулинг — просто потому, что совершенно очевидно, что она является писателем первой величины, и уж даже если детективные романы не были ее специализацией с самого начала, то уж кто-кто, а она разберется, как писать их наилучшим образом.
С тех пор прошло немало времени (как будто 2019 год был немножко в другой вселенной; ну, сами понимаете), и вот я, наконец, в этом году поставил себе задачу прочитать-таки первый роман из серии про Корморана Страйка — "Зов Кукушки", тем более что сейчас мне есть с чем его сравнить — не так давно я прочитал парочку романов Жоэля Диккера, тоже тяготеющих к жанру детективного романа (или, если хотите, можно использовать более широкое определение 'crime fiction' — "литература про преступления").
И вот только что я "Зов Кукушки" дочитал.
Конечно, ожидания оправдались. Я не буду его сравнивать с другими романами жанра, ибо читал их преступно мало (pun intended), но я, пожалуй, соглашусь с теми, кто считает их одними из лучших в жанке в принципе, и я считаю, что их огромная популярность совершенно заслужена.
Скажу вот о каких двух вещах: персонажи и внимательная работа автора с деталями, а также английский язык и, простите, интеллект автора.
Так как я читал этот роман скорее как писатель, а не как читатель, моей задачей было постараться понять, что делает его хорошим. Первое, на что я обратил внимание: хоть это, безусловно, и жанровое произведение, Роулинг пишет его как толстый приключенческий роман в духе Жюля Верна или Александра Дюма, в общем, того времени, когда само понятие "жанровая", или "коммерческая" литература еще отсутствовало, и никто не думал проводить классовые разделения между, скажем, романами Дюма и того же Диккенса, или Толстого. И вправду, чем "Война и Мир", если уж на то пошло, не приключенческая литература? Но если бы кто-то написал подобный роман сейчас, его бы незамедлительно поставили на полку с "историко-приключенческими" романами (рядом был бы, наверное, Кен Фоллет, а может и какой-нибудь Дэн Браун!), и выпускники литературных факультетов бы легкомысленно проходили мимо него, а их преподаватели бы презрительно фыркали при упоминании романа и объясняли бы свое нежелание его обсуждать фразой вроде "мы тут говорим о настоящей литературе".
Как вы понимаете, я подобный снобизм не разделяю (снобизм мне вообще чужд), а потому и считаю, что то, что Роулинг явно училась у великих, пошло роману на пользу: в отличие от тонны коммерческой литературы, где все повествование строится в угоду ожиданиям читателя и издателя и зависит от того, на полку с каким жанром планируется поставить свеженаписанный томик, Роулинг пишет свой "Зов Кукушки" так, как писал бы любой очень хороший писатель при написании Романа: обстоятельно и неторопливо прописывая истории каждого из действующих лиц с количеством подробностей, пропорциональным их роли в произведении. Ее персонажи настолько живые, что если вы дочитывали книгу второпях, чтобы узнать, что же в итоге произошло и чем все закончится, из-за чего существенно пожертвовав сном, то захлопнув и убрав из виду книгу вы можете засомневаться, прочитали ли вы о них в книжке, или встречались с кем-то из них на ланч на прошлой неделе. Ее персонажи живут настоящие жизни, и автор честно рассказывает своему читателю о том, что с ними происходит. Роман, соответственно, приобретает характер не "детективной истории", а истории о людях, которым просто довелось поучаствовать в описанном сюжете.
Второе, на что я хотел бы обратить внимание — грамотный и умный английский язык, которым написано произведение. Это ни для кого не секрет, что Роулинг умеет хорошо писать, но я позволю себе напомнить, что читатель будет сравнивать ее детективный роман с другими романами жанра, а не с ее предыдущими произведениями, поэтому считаю важным это подчеркнуть. И, конечно, это тот случай, когда по написанным строкам можно определить, автор действительно умен и эрудирован, или просто старается притворяться: Роулинг давно не нужно fake it till you make it, что при чтении ее текста очевидно и без эпиграфов из Вергилия и заключительных строк из Теннисона (но они, конечно, побуждают меня проникнуться к ней еще большим уважением).
Роман, написанный в рамках жанра, но качественный уровень которого оставляет эти рамки далеко позади — пожалуй, лучшая форма, которую может принимать прозаическое произведение. Так было с Джорджем Мартином и Джоном Р. Р. Толкиеном, с Джоном ле Карре и Филипом Пулманом, так было и с Роулинг — уже было однажды. Но сделать это еще раз с другим, с трудом поддающимся к подобной трансформации жанром — дорогого стоит.
В конце добавлю, что все говорят (может быть, кто-то их моих читателей, кстати, подтвердит или опровергнет), что последующие романы про Корморана Страйка значительно лучше первого. Что же, могу лишь сказать, что я заинтригован.
Роман, написанный в рамках жанра, но качественный уровень которого оставляет эти рамки далеко позади — пожалуй, лучшая форма, которую может принимать прозаическое произведение. Так было с Джорджем Мартином и Джоном Р. Р. Толкиеном, с Джоном ле Карре и Филипом Пулманом, так было и с Роулинг — уже было однажды. Но сделать это еще раз с другим, с трудом поддающимся к подобной трансформации жанром — дорогого стоит.
В конце добавлю, что все говорят (может быть, кто-то их моих читателей, кстати, подтвердит или опровергнет), что последующие романы про Корморана Страйка значительно лучше первого. Что же, могу лишь сказать, что я заинтригован.
(1/2) Провал фэнтэзи-сериалов, или пара слов о логике внутри произведения
На иллюстрации вверху вы можете лицезреть четыре сериала, снятых по мотивам (а иногда и прямо по сюжетам) очень хороших литературных фэнтэзи циклов. Слева направо, сериалы вдохновлялись: вселенной "Властелина Колец" Толкиена, рассказами и романами про Ведьмака Анжея Сапковского, циклом "Колесо Времени" Роберта Джордана, коммерческой поделкой от автора цикла "Песнь льда и пламени" — "Пламя и кровь".
И если с третьим и четвертым еще не все однозначно — качество, конечно, не на высоком уровне, но некоторые утверждают, что смотреть можно, то с первыми двумя, к сожалению, все совсем плохо.
Почему так? Ведь первоисточники — отборный, качественный материал с сотнями тысяч, если не миллионами, фанов. Не мое дело комментировать чисто кинематографические особенности, такие как игра актеров или качество декораций и спецэффектов. Поговорим лучше о том, что в книгах есть, а в сериалы добавить забыли, а именно то, что является основой сторителлинга: внутренняя логика.
При создании любого художественного произведения на плечи автора одновременно ложится и создание законов, в согласии с которыми происходит все, о чем мы в этом произведении читаем. Если это мейнстримное произведение, условно говоря, о настоящем времени и о "реальном" мире, автор все равно делает огромное количество допущений (это, в конце концов, художественное произведение), но внутреннюю логику произведения заимствует по большей части из реального мира. Таким образом он экономит себе время и силы: не нужно объяснять многое из того, что происходит вокруг, достаточно просто задать параметры, а эрудированный читатель уже сам представит себе, что же там происходило в 2020 году в Москве или в Лондоне, к примеру.
Если это произведение из спекулятивного жанра, то автор допускает, что происходят какие-то необъяснимые с точки зрения реального мира вещи (например, люди научились быть бессмертными, или мир захватил искусственный интеллект), и эти допущения автор должен читателю объяснять. С какой именно позиции он это сделает часто обуславливается тем, к какому жанру стремится произведение — если с позиции технологий и прогресса, то перед нами научная фантастика, если с позиции теории заговора — мистификационный триллер, с позиции вмешательства высших сил — какой-то подвид фэнтэзи.
Допущения могут быть и почти незаметными — Шерлок Холмс, казалось бы, вполне реалистичен и живет во вполне определенное историческое время в вполне определенном месте, как и, например, Граф Монте-Кристо, но мы понимаем, что герои идеализированы в угоду сюжетной линии — ну не бывает в настоящей жизни все так складно и гладко. Тем не менее, общая логика произведения живет по законам обычного, "реалистичного" мира, и нас в ней почти ничего не смущает.
На иллюстрации вверху вы можете лицезреть четыре сериала, снятых по мотивам (а иногда и прямо по сюжетам) очень хороших литературных фэнтэзи циклов. Слева направо, сериалы вдохновлялись: вселенной "Властелина Колец" Толкиена, рассказами и романами про Ведьмака Анжея Сапковского, циклом "Колесо Времени" Роберта Джордана, коммерческой поделкой от автора цикла "Песнь льда и пламени" — "Пламя и кровь".
И если с третьим и четвертым еще не все однозначно — качество, конечно, не на высоком уровне, но некоторые утверждают, что смотреть можно, то с первыми двумя, к сожалению, все совсем плохо.
Почему так? Ведь первоисточники — отборный, качественный материал с сотнями тысяч, если не миллионами, фанов. Не мое дело комментировать чисто кинематографические особенности, такие как игра актеров или качество декораций и спецэффектов. Поговорим лучше о том, что в книгах есть, а в сериалы добавить забыли, а именно то, что является основой сторителлинга: внутренняя логика.
При создании любого художественного произведения на плечи автора одновременно ложится и создание законов, в согласии с которыми происходит все, о чем мы в этом произведении читаем. Если это мейнстримное произведение, условно говоря, о настоящем времени и о "реальном" мире, автор все равно делает огромное количество допущений (это, в конце концов, художественное произведение), но внутреннюю логику произведения заимствует по большей части из реального мира. Таким образом он экономит себе время и силы: не нужно объяснять многое из того, что происходит вокруг, достаточно просто задать параметры, а эрудированный читатель уже сам представит себе, что же там происходило в 2020 году в Москве или в Лондоне, к примеру.
Если это произведение из спекулятивного жанра, то автор допускает, что происходят какие-то необъяснимые с точки зрения реального мира вещи (например, люди научились быть бессмертными, или мир захватил искусственный интеллект), и эти допущения автор должен читателю объяснять. С какой именно позиции он это сделает часто обуславливается тем, к какому жанру стремится произведение — если с позиции технологий и прогресса, то перед нами научная фантастика, если с позиции теории заговора — мистификационный триллер, с позиции вмешательства высших сил — какой-то подвид фэнтэзи.
Допущения могут быть и почти незаметными — Шерлок Холмс, казалось бы, вполне реалистичен и живет во вполне определенное историческое время в вполне определенном месте, как и, например, Граф Монте-Кристо, но мы понимаем, что герои идеализированы в угоду сюжетной линии — ну не бывает в настоящей жизни все так складно и гладко. Тем не менее, общая логика произведения живет по законам обычного, "реалистичного" мира, и нас в ней почти ничего не смущает.
(2/2) Провал фэнтэзи-сериалов, или пара слов о логике внутри произведения
Труднее всего авторам максимально спекулятивных жанров, как раз таких, как фэнтэзи, да еще и в оригинальном мире — то есть когда действие происходит не на нашей земле и в нашем измерении, а вовсе в полностью выдуманном мире, лишь отдаленно напоминающим наш во времена, например, Средневековья (самый распространенный сеттинг для фэнтэзи). Трудно им приходится потому, что в этом мире своя логика: там есть драконы и волшебство, например, или эльфы и гномы, но все они появились там не просто так — нужно продумать, что именно они там делают, какую роль играют, и как они взаимодействуют с остальным придуманным миром. У мира тоже свои законы, которые нужно прописывать исходя из того, что читатель будет воспринимать его как реальный до тех пор, пока автор специально не объяснит читателю, в чем отличие: например, автор может сказать, что тут водятся драконы, и читатель примет это как новое правило, но будет по-прежнему считать, что у людей в этом мире две руки и две ноги, если только автор отдельно не исправит это допущение.
В провальных сериалах по фэнтэзи-книгам в первую очередь сценаристы не понимают, как работать с внутренней логикой: у них тысячелетние мудрейшие эльфы из вселенной Толкиена ведут себя, как избалованные подростки, система ценностей персонажей меняется из серии в серию, модели поведения социальных классов совершенно этим классам не соответствуют, и все скрупулезно собранные автором правила их вселенной либо игнорируются, либо нарушаются, и зритель понимает, что перед ним — мешанина из ярких образов, никак друг с другом не связанных, и прекращает в них верить, а, значит, теряет к происходящему на экране интерес. Почему это происходит? Чтобы тщательно собрать и поддерживать логику произведения в стройном виде, автору нужна эрудиция, эмоциональный и просто интеллект. Поэтому хороший писатель — это всегда интеллектуал. У сценаристов же и режиссеров условного Нетфликса не хватает, видимо, ни первого, ни второго, ни третьего, и нет желания что-то менять.
Стоит ли удивляться, что получается гораздо хуже даже второсортных вещей от Марвел.
Труднее всего авторам максимально спекулятивных жанров, как раз таких, как фэнтэзи, да еще и в оригинальном мире — то есть когда действие происходит не на нашей земле и в нашем измерении, а вовсе в полностью выдуманном мире, лишь отдаленно напоминающим наш во времена, например, Средневековья (самый распространенный сеттинг для фэнтэзи). Трудно им приходится потому, что в этом мире своя логика: там есть драконы и волшебство, например, или эльфы и гномы, но все они появились там не просто так — нужно продумать, что именно они там делают, какую роль играют, и как они взаимодействуют с остальным придуманным миром. У мира тоже свои законы, которые нужно прописывать исходя из того, что читатель будет воспринимать его как реальный до тех пор, пока автор специально не объяснит читателю, в чем отличие: например, автор может сказать, что тут водятся драконы, и читатель примет это как новое правило, но будет по-прежнему считать, что у людей в этом мире две руки и две ноги, если только автор отдельно не исправит это допущение.
В провальных сериалах по фэнтэзи-книгам в первую очередь сценаристы не понимают, как работать с внутренней логикой: у них тысячелетние мудрейшие эльфы из вселенной Толкиена ведут себя, как избалованные подростки, система ценностей персонажей меняется из серии в серию, модели поведения социальных классов совершенно этим классам не соответствуют, и все скрупулезно собранные автором правила их вселенной либо игнорируются, либо нарушаются, и зритель понимает, что перед ним — мешанина из ярких образов, никак друг с другом не связанных, и прекращает в них верить, а, значит, теряет к происходящему на экране интерес. Почему это происходит? Чтобы тщательно собрать и поддерживать логику произведения в стройном виде, автору нужна эрудиция, эмоциональный и просто интеллект. Поэтому хороший писатель — это всегда интеллектуал. У сценаристов же и режиссеров условного Нетфликса не хватает, видимо, ни первого, ни второго, ни третьего, и нет желания что-то менять.
Стоит ли удивляться, что получается гораздо хуже даже второсортных вещей от Марвел.