В Британии начались обсуждения браков между двоюродными братьями и сёстрами
Оказывается, это весьма распространенное явление. Цитируя экспертов, The Spectator подчеркивает важность данного вопроса для современного британского общества. Уровень близкородственных браков в пакистанской диаспоре в Британии составляет от 40% до 60%, а во многих патриархальных сообществах — более 90%.
Опубликованная ранее в этом году научная статья Патрика Нэша, эксперта по религиозному праву и директора фонда «Фарос» «Доводы в пользу запрета браков между двоюродными родственниками» неожиданно стала популярной в Скандинавии, после чего Норвегия, Швеция и Дания объявили о мерах по запрету этой практики.
5 ноября член парламента от Консервативной партии Ричард Холден задал вопрос министру юстиции, попросив её оценить потенциальную пользу от запрета на браки между двоюродными братьями и сёстрами. Однако, рассмотрение вопроса было «задвинуто».
Научные данные, однако, неумолимы. Риск серьёзных рецессивных генетических заболеваний, включая болезнь Тея — Сакса, церебральный паралич, муковисцидоз и бета-талассемию, примерно удваивается при браке между двоюродными родственниками: с 2–3% у ребёнка неродственных супругов до 4–6% у ребёнка двоюродных братьев и сестёр. Однако браки между двоюродными родственниками разных поколений, скорее всего, увеличат эти показатели. Так что когда в пылу дискуссии кто-то называет британское общество склонным к вырождению – это медицинский факт.
В Британии начались обсуждения браков между двоюродными братьями и сёстрами
Оказывается, это весьма распространенное явление. Цитируя экспертов, The Spectator подчеркивает важность данного вопроса для современного британского общества. Уровень близкородственных браков в пакистанской диаспоре в Британии составляет от 40% до 60%, а во многих патриархальных сообществах — более 90%.
Опубликованная ранее в этом году научная статья Патрика Нэша, эксперта по религиозному праву и директора фонда «Фарос» «Доводы в пользу запрета браков между двоюродными родственниками» неожиданно стала популярной в Скандинавии, после чего Норвегия, Швеция и Дания объявили о мерах по запрету этой практики.
5 ноября член парламента от Консервативной партии Ричард Холден задал вопрос министру юстиции, попросив её оценить потенциальную пользу от запрета на браки между двоюродными братьями и сёстрами. Однако, рассмотрение вопроса было «задвинуто».
Научные данные, однако, неумолимы. Риск серьёзных рецессивных генетических заболеваний, включая болезнь Тея — Сакса, церебральный паралич, муковисцидоз и бета-талассемию, примерно удваивается при браке между двоюродными родственниками: с 2–3% у ребёнка неродственных супругов до 4–6% у ребёнка двоюродных братьев и сестёр. Однако браки между двоюродными родственниками разных поколений, скорее всего, увеличат эти показатели. Так что когда в пылу дискуссии кто-то называет британское общество склонным к вырождению – это медицинский факт.
At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country.
from vn