Notice: file_put_contents(): Write of 2436 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10628 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Ну как сказать | Telegram Webview: kak_skzt/260 -
Telegram Group & Telegram Channel
Давайте сегодня обсудим еще одну преподавательскую штуку? Позавчера в комментариях затронули такую тему как однокоренные слова в русском языке. Они, понятное дело, образуют «гнёзда» слов. Вопрос звучал так: «Когда это понятие (корень слова) стоит вводить для ученика и как лучше запоминать однокоренные слова? По идее, «куст» слов — это лучше, чем каждое слово по отдельности, но так ли это на самом деле?»

На самом деле это не так :) Во-первых, я не думаю, что стоит как-то отдельно вводить такое понятие как «корень слова» — разве что студентам-носителям условного китайского языка, в котором слово по составу не разбирается, следовательно, никаких корней и суффиксов там нет.

📝 Во-вторых, давать слова однокоренными «кустами» — не самая хорошая идея. То, что слова однокоренные, не делает их принадлежащими к словарному минимуму одного уровня. Условно, есть у нас «понимать» — это лексический минимум уровня А1. Есть «понятно» — тоже А1. А дальше начинается: «понимание», «понимающий» (это вообще причастие, мы до них гораздо позже добираемся), а еще есть «взаимопонимание», «непонимание» и «недопонимание». И, в конце концов, «понять» — это уже совершенный вид глагола, самая сложная тема в русской грамматике, как по мне.

Получается, если мы в русском как иностранном вдруг решаем давать студентам однокоренные слова сразу группами, то это нас тянет в болото приставок, суффиксов, сложных слов, видовых форм, причастий и деепричастий, из которого потом не выберешься. Тут еще надо отдельно отметить, что русский — язык с очень высокой степенью словотворчества, гораздо большей, чем в условном французском (а вот немецкий, как мне кажется, может поспорить). Это значит, что в русском мы с помощью разных способов можем из одного корня накрутить сильно больше слов, чем, например, в испанском, поэтому и относиться к этому нужно с большей осторожностью :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kak_skzt/260
Create:
Last Update:

Давайте сегодня обсудим еще одну преподавательскую штуку? Позавчера в комментариях затронули такую тему как однокоренные слова в русском языке. Они, понятное дело, образуют «гнёзда» слов. Вопрос звучал так: «Когда это понятие (корень слова) стоит вводить для ученика и как лучше запоминать однокоренные слова? По идее, «куст» слов — это лучше, чем каждое слово по отдельности, но так ли это на самом деле?»

На самом деле это не так :) Во-первых, я не думаю, что стоит как-то отдельно вводить такое понятие как «корень слова» — разве что студентам-носителям условного китайского языка, в котором слово по составу не разбирается, следовательно, никаких корней и суффиксов там нет.

📝 Во-вторых, давать слова однокоренными «кустами» — не самая хорошая идея. То, что слова однокоренные, не делает их принадлежащими к словарному минимуму одного уровня. Условно, есть у нас «понимать» — это лексический минимум уровня А1. Есть «понятно» — тоже А1. А дальше начинается: «понимание», «понимающий» (это вообще причастие, мы до них гораздо позже добираемся), а еще есть «взаимопонимание», «непонимание» и «недопонимание». И, в конце концов, «понять» — это уже совершенный вид глагола, самая сложная тема в русской грамматике, как по мне.

Получается, если мы в русском как иностранном вдруг решаем давать студентам однокоренные слова сразу группами, то это нас тянет в болото приставок, суффиксов, сложных слов, видовых форм, причастий и деепричастий, из которого потом не выберешься. Тут еще надо отдельно отметить, что русский — язык с очень высокой степенью словотворчества, гораздо большей, чем в условном французском (а вот немецкий, как мне кажется, может поспорить). Это значит, что в русском мы с помощью разных способов можем из одного корня накрутить сильно больше слов, чем, например, в испанском, поэтому и относиться к этому нужно с большей осторожностью :)

BY Ну как сказать


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kak_skzt/260

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Anastasia Vlasova/Getty Images The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice.
from vn


Telegram Ну как сказать
FROM American