group-telegram.com/yanaturkish/175
Last Update:
НАЧАЛО ЗДЕСЬ
Недавно я показывала вам вырезку из газеты конца 19-го века, написанной на османском турецком и обещала рассказать про языковую реформу Ататюрка.
Без Ататюрка и его реформ было бы невозможно формирование турецкого национализма. Турецкий язык того периода без преувеличений на 70% состоял из арабских и персидских заимствований.
Стамбульская элита читала и получала информацию на арабском и фарси. Эти языки и арабица как таковая были непонятны основной массе населения.
Население деревень, в свою очередь, в общей массе неграмотное, говорило на народном тюркском языке.
Можно догадаться, что формировать национальное самосознание и чувство "самости" в таких условиях, мягко скажем, проблематично, так как между разными слоями населения существовала настоящая языковая пропасть.
Кроме того, нельзя сказать, что Ататюрк предложил какие-то революционные идеи. Реформы языка назревали уже очень давно, а турецкая интеллигенция еще с 19-го века выступала за создание более понятного для широких масс языка.
Поэтому с приходом к власти Ататюрка руководство новой Турецкой Республики всерьез взялось за создание абсолютно нового варианта турецкого языка, вычищая его от арабизмов.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ
BY Турецкий язык | Турция с Яной Пархомчук

Share with your friend now:
group-telegram.com/yanaturkish/175