На прошлой неделе я читала кусочек из своего диплома на веранде местного кафе Cornish Pasty с ирландскими пирогами и лучшей во всем Флагстаффе спанакопитой. По ощущениям—что-то между юбилеем и светским мероприятием: многие говорили мне приятные слова и некоторые даже покупали алкогольные напитки 🙂
Такие чтения организовывают моя MFA программа вместе с книжным фестивалем северной Аризоны (NoAZ Book Festival). По традиции программы кажд_ая выпускни_ца может прочитать свою работу на публику, лично или в зуме, в паре с приглашённ_ой автор_кой.
Моей парой стала Кэролайн Трейси, журналистка и исследовательница, которая сейчас пишет нон-фикшн книгу SALT LAKES для W.W. Norton.
Я читала текст, о котором пока не хочу здесь много рассказывать, он о моей жизни в Москве с 2019 по 2022 год, если очень общими словами. Надеюсь, когда-нибудь я найду время и слова, чтобы рассказать больше про свой дипломный сборник эссе и поделюсь текстами оттуда, но пока мне нужно немного отдохнуть от этого текста и всего, что с ним связано.
На прошлой неделе я читала кусочек из своего диплома на веранде местного кафе Cornish Pasty с ирландскими пирогами и лучшей во всем Флагстаффе спанакопитой. По ощущениям—что-то между юбилеем и светским мероприятием: многие говорили мне приятные слова и некоторые даже покупали алкогольные напитки 🙂
Такие чтения организовывают моя MFA программа вместе с книжным фестивалем северной Аризоны (NoAZ Book Festival). По традиции программы кажд_ая выпускни_ца может прочитать свою работу на публику, лично или в зуме, в паре с приглашённ_ой автор_кой.
Моей парой стала Кэролайн Трейси, журналистка и исследовательница, которая сейчас пишет нон-фикшн книгу SALT LAKES для W.W. Norton.
Я читала текст, о котором пока не хочу здесь много рассказывать, он о моей жизни в Москве с 2019 по 2022 год, если очень общими словами. Надеюсь, когда-нибудь я найду время и слова, чтобы рассказать больше про свой дипломный сборник эссе и поделюсь текстами оттуда, но пока мне нужно немного отдохнуть от этого текста и всего, что с ним связано.
The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands.
from ye