Якутия заключила соглашение о сотрудничестве с военным клиническим госпиталем им. Н.Н. Бурденко.Регион стал первым в России, который договорился о кооперации со старейшим государственным госпиталем в стране.
Как сообщили в постпредстве республики в Москве, стороны планируют сотрудничать и объединять усилия в реабилитации участников СВО, оказании им социальной и психологической поддержки и организации волонтёрской помощи. Сразу после подписания соглашения больнице передали ортопедические средства реабилитации, а также предметы первой необходимости.
Помимо этого, представители Якутии и начальник госпиталя обсудили вопросы работы медицинских бригад из республики. Председатель Единого координационного центра Андрей Федотов заявил, что врачи при выездной работе повышают профессиональный уровень, а медучреждение же получает дополнительных специалистов. Стороны даже допустили возможность делать смешанные бригады из медиков разных регионов страны. По мнению начальника госпиталя, так они смогут обмениваться опытом непосредственно в операционных.
Якутия и до подписания соглашения сотрудничала с больницей. Так, её посещают волонтёры, а раненные из региона получают госпитальные наборы.
Якутия заключила соглашение о сотрудничестве с военным клиническим госпиталем им. Н.Н. Бурденко.Регион стал первым в России, который договорился о кооперации со старейшим государственным госпиталем в стране.
Как сообщили в постпредстве республики в Москве, стороны планируют сотрудничать и объединять усилия в реабилитации участников СВО, оказании им социальной и психологической поддержки и организации волонтёрской помощи. Сразу после подписания соглашения больнице передали ортопедические средства реабилитации, а также предметы первой необходимости.
Помимо этого, представители Якутии и начальник госпиталя обсудили вопросы работы медицинских бригад из республики. Председатель Единого координационного центра Андрей Федотов заявил, что врачи при выездной работе повышают профессиональный уровень, а медучреждение же получает дополнительных специалистов. Стороны даже допустили возможность делать смешанные бригады из медиков разных регионов страны. По мнению начальника госпиталя, так они смогут обмениваться опытом непосредственно в операционных.
Якутия и до подписания соглашения сотрудничала с больницей. Так, её посещают волонтёры, а раненные из региона получают госпитальные наборы.
In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels."
from us