«Тайна моря» Брэма Стокера (пер. Сергея Карпова)
Всё, везде и сразу — так хочется охарактеризовать уступивший в популярности «Дракуле» роман Брэма Стокера. Кажется, он вобрал в себя все основные темы, которыми запомнилась викторианская литература: готические мотивы с загадочным замком, расположенным на фоне суровой природы шотландского побережья, слухи о старинном кладе, мистика и оккультные силы, сентиментальная история любви и политические конфликты, секретные шифры (им даже посвящено целое исследование!) и тоннели, шпионы и бандиты. Словом, Стокер разгулялся на славу, а исполнено это всё в прекрасно-многословной возвышенной манере.
Молодой барристер Арчибальд Хантер приезжает с ежегодным визитом в провинциальный шотландский городок. Для начала он встречает Гормалу — старуху, которая утверждает, что не только она обладает даром предвидения, но и сам Арчибальд способен видеть будущее. Надо ли говорить, что молодой человек ей не верит, но вскоре и в самом деле становится свидетелем многочисленных сверхъестественных событий? Затем он узнает о Секрете моря, и становится им одержим. Вскоре Арчибальд знакомится с дерзкой и очаровательной американкой по имени Марджори, в которую тут же без памяти влюбляется. Теперь уже они вдвоем намерены разгадать тайну, но они даже представляют в какой водоворот международных политических интриг их ввергнет это расследование.
На какую сюжетную линию романа ни глянь, во всех царит двойственность, характерная для эпохи. Вера в потусторонние силы здесь уживается с научным подходом, мелодрама любовной истории — с сильной героиней, которая порой оказывается куда отчаяннее, чем сам Арчибальд. От чего у меня, современной читательницы, дергался глаз, так от того, что самым изуверским злодеем здесь изображен темнокожий мужчина, для всех он буквально — монстр и дикарь, но в этом смысле приходится сделать скидку на время написания романа. Забытый роман Стокера — образец приключенческой литературы в лучших традициях, где если любовь, то непременно на разрыв, ради долга и чести герои готовы пойти на любые жертвы, где за каждым поворотом вас ждет то погоня, то перестрелка, но все злодеи обязательно будут повержены.
Издательство: @izdaniya х @bookmate_ru
Всё, везде и сразу — так хочется охарактеризовать уступивший в популярности «Дракуле» роман Брэма Стокера. Кажется, он вобрал в себя все основные темы, которыми запомнилась викторианская литература: готические мотивы с загадочным замком, расположенным на фоне суровой природы шотландского побережья, слухи о старинном кладе, мистика и оккультные силы, сентиментальная история любви и политические конфликты, секретные шифры (им даже посвящено целое исследование!) и тоннели, шпионы и бандиты. Словом, Стокер разгулялся на славу, а исполнено это всё в прекрасно-многословной возвышенной манере.
Молодой барристер Арчибальд Хантер приезжает с ежегодным визитом в провинциальный шотландский городок. Для начала он встречает Гормалу — старуху, которая утверждает, что не только она обладает даром предвидения, но и сам Арчибальд способен видеть будущее. Надо ли говорить, что молодой человек ей не верит, но вскоре и в самом деле становится свидетелем многочисленных сверхъестественных событий? Затем он узнает о Секрете моря, и становится им одержим. Вскоре Арчибальд знакомится с дерзкой и очаровательной американкой по имени Марджори, в которую тут же без памяти влюбляется. Теперь уже они вдвоем намерены разгадать тайну, но они даже представляют в какой водоворот международных политических интриг их ввергнет это расследование.
На какую сюжетную линию романа ни глянь, во всех царит двойственность, характерная для эпохи. Вера в потусторонние силы здесь уживается с научным подходом, мелодрама любовной истории — с сильной героиней, которая порой оказывается куда отчаяннее, чем сам Арчибальд. От чего у меня, современной читательницы, дергался глаз, так от того, что самым изуверским злодеем здесь изображен темнокожий мужчина, для всех он буквально — монстр и дикарь, но в этом смысле приходится сделать скидку на время написания романа. Забытый роман Стокера — образец приключенческой литературы в лучших традициях, где если любовь, то непременно на разрыв, ради долга и чести герои готовы пойти на любые жертвы, где за каждым поворотом вас ждет то погоня, то перестрелка, но все злодеи обязательно будут повержены.
Издательство: @izdaniya х @bookmate_ru
«Фабрика воспоминаний» Клелии Ренуччи (пер. Екатерины Даровской)
Покорить Эверест, побывать на первом в истории Burning Man, отправиться в золотой век Голливуда или понаблюдать, как писатели-экзистенциалисты спорят в парижском кафе? Всё это становится реальностью благодаря революционному приложению «МемориПроджект», где любое воспоминание можно продать и купить. Заманчиво, не правда ли?
Вот и наш герой, тридцатилетний романтик Габриэль, попадается на крючок. Оказавшись во воспоминании одного театрала на спектакле «Федра» в оккупированном Париже 1942 года, он с первого взгляда влюбляется в одну из зрительниц, увидев её изящный профиль. Девушкой оказывается талантливая виолончелистка по имени Ориана Девансьер, и Габриэль становится одержим её историей. Пока он как полоумный носится по Парижу в поисках других воспоминаний о возлюбленной, от которой его отделяет больше полувека, его реальная жизнь блекнет перед этой недостижимой мечтой. Друзья начинают беспокоиться, ведь состояние Габриэля близко к помешательству или зависимости — он чахнет на глазах. Тем временем по другую сторону Атлантики молодая актриса получает роль в бродвейском мюзикле на основе песен Далиды. Казалось бы, что может объединять эти две параллельно развивающиеся истории?
Узнать это вам предстоит только в самом конце романа, когда нити судеб героев наконец переплетутся, показывая, что настоящую жизнь не заменит ни одна искусно созданная иллюзия. В сюжете, придуманном Клелией Ренуччи, прослеживается параллель с нашим настоящим, ведь идеальной картинкой в социальных сетях так же легко очароваться. Роман пронизан отсылками к литературе, кино, музыкальным произведениям разных эпох, ведь в руках писательницы оказался такой (!) невероятный инструмент. Порой даже кажется, что она сама увлекается и на время забывает о своих героях. Ставить ей это в вину сложно, ведь ей прекрасно удается описывать все эти разные эпохи, тем самым вызывая у читателя ностальгию по тем местам и временам, в которых они никогда не были. Прямо как в фильме «Полночь в Париже», в этом романе хочется укрыться от обыденности настоящего.
Издательство: @polyandria
Покорить Эверест, побывать на первом в истории Burning Man, отправиться в золотой век Голливуда или понаблюдать, как писатели-экзистенциалисты спорят в парижском кафе? Всё это становится реальностью благодаря революционному приложению «МемориПроджект», где любое воспоминание можно продать и купить. Заманчиво, не правда ли?
Вот и наш герой, тридцатилетний романтик Габриэль, попадается на крючок. Оказавшись во воспоминании одного театрала на спектакле «Федра» в оккупированном Париже 1942 года, он с первого взгляда влюбляется в одну из зрительниц, увидев её изящный профиль. Девушкой оказывается талантливая виолончелистка по имени Ориана Девансьер, и Габриэль становится одержим её историей. Пока он как полоумный носится по Парижу в поисках других воспоминаний о возлюбленной, от которой его отделяет больше полувека, его реальная жизнь блекнет перед этой недостижимой мечтой. Друзья начинают беспокоиться, ведь состояние Габриэля близко к помешательству или зависимости — он чахнет на глазах. Тем временем по другую сторону Атлантики молодая актриса получает роль в бродвейском мюзикле на основе песен Далиды. Казалось бы, что может объединять эти две параллельно развивающиеся истории?
Узнать это вам предстоит только в самом конце романа, когда нити судеб героев наконец переплетутся, показывая, что настоящую жизнь не заменит ни одна искусно созданная иллюзия. В сюжете, придуманном Клелией Ренуччи, прослеживается параллель с нашим настоящим, ведь идеальной картинкой в социальных сетях так же легко очароваться. Роман пронизан отсылками к литературе, кино, музыкальным произведениям разных эпох, ведь в руках писательницы оказался такой (!) невероятный инструмент. Порой даже кажется, что она сама увлекается и на время забывает о своих героях. Ставить ей это в вину сложно, ведь ей прекрасно удается описывать все эти разные эпохи, тем самым вызывая у читателя ностальгию по тем местам и временам, в которых они никогда не были. Прямо как в фильме «Полночь в Париже», в этом романе хочется укрыться от обыденности настоящего.
Издательство: @polyandria
У всех участниц нашей книжной группировки очень разные вкусы, а иногда и вовсе противоположные мнения, и это прекрасно!
Ира (@bookeanarium), наша королева статистики и табличек, просмотрела списки лучших прочитанных книг за последние несколько лет и собрала те, в отношении которых мы оказались на удивление единодушны. 🏆
Ира (@bookeanarium), наша королева статистики и табличек, просмотрела списки лучших прочитанных книг за последние несколько лет и собрала те, в отношении которых мы оказались на удивление единодушны. 🏆
Forwarded from книжный странник | дина озерова
Все любят книжные подборки, и влиятельная книжная группировка тоже!
Рассказываем о нашем золотом фонде - книгах, которые мы любим и готовы рекомендовать.
Кристина @beawitness
Клаудиа Пиньейро - «Элена знает», @domistorii
Ёмкий болезненный роман о дочери, которая, кажется, устала справляться, и о матери, которая не собирается уступать болезни ни минуты своей жизни. Одно из лучших описаний неврологического заболевания, без экзотизации и истерических всхлипываний.
Леночка @lenaisreading
Гвен Кирби - «Что увидела Кассандра», @individuumbooks
Полтора десятка рассказов от учительницы Сан-Диего о том, что такое быть женщиной здесь и сейчас. По Кирби это - отрываться и хулиганить, быть одновременно шлюхой, священником и хирургом, наслаждаться вседозволенностью и открыто говорить обо всем том абсурде, который ты почему-то каждый день наблюдаешь. Все равно тебе никто не поверит. А вот ты найдешь в этом много силы. Или, как минимум, вдохновения для сборника рассказов.
Ира @bookeanarium
Стэнли Туччи - «Вкус. Кулинарные мемуары», @sindbad_publishers
Рассказать о жизни через истории о вкусной и особенной еде – это приятный способ поделиться главным. Туччи вспоминает семейные традиции, первые студенческие впечатления от ресторанов и мишленовские открытия в зрелом возрасте. В фильмографии Туччи не только кино (в том числе гурманское), но и несколько сезонов кулинарного шоу, ради которого он объехал всю Италию. Поверьте, ему есть, что рассказать. А ещë он удивит – тем, насколько может быть доброй и трогательной книга о еде и о людях, которые еë готовят и едят.
Таня @dochitalatut
Оксана Васякина - «Степь», @nlobooks
Вторая книга трилогии (и моя любимая!) повествует о путешествии авторки с отцом-дальнобойщиком. Здесь Васякина не только углубляется в отношения с отцом, но и раскрывает судьбу целого поколения мужчин, воплощающих жестокий маскулинный мир постсоветской России.
Анастасия @drinkread
Эдуард Веркин - «снарк снарк», @inspiria_books
В уездный город Ч. отправляются два авантюриста – писатель Виктор и фотограф Хазин. По заказу мэрии они пишут книгу о Чагинске, сдабривая негустую правда обилием притянутой за уши лжи. То, что начинается как «День радио» превращается в итоге в настоящий хоррор. Два огромных тома, которые пролетают незаметно и просятся снова в руки стоит лишь вернуть их на полку.
Надя @intelligentka_gadova
Асако Юзуки - «Масло», @ripol_classic
Идеальный гастрономический фем-триллер, основанный на реальных событиях. Молодая журналистка добивается эксклюзивного интервью с приговоренной к смерти убийцей и, разгадывая тайны преступницы, перестаёт беспокоиться и возвращает себе вкус к жизни.
Валентина @booksinmyhands
Егана Джаббарова - «Руки женщин моей семьи были не для письма» @nokiddingpress
Композиционно роман виртуозен: рассказы о женщинах и мужчинах семьи расположены в тексте без какой-то видимой хронологии, нестрого объединенные тематически, озаглавленные частями тела, но в итоге получается четко выверенная конструкция. Это история тела и души одной женщины, а на самом деле – целой семьи. О жизни между Азербайджаном и Россией, о взрослении, болезни, принятии и борьбе.
Юля @read_teach_crossstitch
Светлана Тюльбашева - «Лес» @domistorii
Роман-оборотень, роман-перевертыш: он притворяется то ли фольклорным хоррором о карельском лесе, то ли триллером о потерявшихся в нем девушках, пока вдруг не оказывается, что за мистической оболочкой скрывается вполне себе реальная, а потому ещё более страшная, история.
Дина @bookranger
Екатерина Манойло - «Отец смотрит на Запад», @alpinaproza
Cоциально-психологическая драма о девочке Кате, выросшей в семье с отцом-мусульманином и мамой-православной христианкой в посёлке на границе с Казахстаном. Сильное феминистское высказывание, роман о насилии и свободе, смерти и торжествующей вопреки всему жизни. К финалу текст превращается в настоящий хоррор, но не без проблеска надежды.
Рассказываем о нашем золотом фонде - книгах, которые мы любим и готовы рекомендовать.
Кристина @beawitness
Клаудиа Пиньейро - «Элена знает», @domistorii
Ёмкий болезненный роман о дочери, которая, кажется, устала справляться, и о матери, которая не собирается уступать болезни ни минуты своей жизни. Одно из лучших описаний неврологического заболевания, без экзотизации и истерических всхлипываний.
Леночка @lenaisreading
Гвен Кирби - «Что увидела Кассандра», @individuumbooks
Полтора десятка рассказов от учительницы Сан-Диего о том, что такое быть женщиной здесь и сейчас. По Кирби это - отрываться и хулиганить, быть одновременно шлюхой, священником и хирургом, наслаждаться вседозволенностью и открыто говорить обо всем том абсурде, который ты почему-то каждый день наблюдаешь. Все равно тебе никто не поверит. А вот ты найдешь в этом много силы. Или, как минимум, вдохновения для сборника рассказов.
Ира @bookeanarium
Стэнли Туччи - «Вкус. Кулинарные мемуары», @sindbad_publishers
Рассказать о жизни через истории о вкусной и особенной еде – это приятный способ поделиться главным. Туччи вспоминает семейные традиции, первые студенческие впечатления от ресторанов и мишленовские открытия в зрелом возрасте. В фильмографии Туччи не только кино (в том числе гурманское), но и несколько сезонов кулинарного шоу, ради которого он объехал всю Италию. Поверьте, ему есть, что рассказать. А ещë он удивит – тем, насколько может быть доброй и трогательной книга о еде и о людях, которые еë готовят и едят.
Таня @dochitalatut
Оксана Васякина - «Степь», @nlobooks
Вторая книга трилогии (и моя любимая!) повествует о путешествии авторки с отцом-дальнобойщиком. Здесь Васякина не только углубляется в отношения с отцом, но и раскрывает судьбу целого поколения мужчин, воплощающих жестокий маскулинный мир постсоветской России.
Анастасия @drinkread
Эдуард Веркин - «снарк снарк», @inspiria_books
В уездный город Ч. отправляются два авантюриста – писатель Виктор и фотограф Хазин. По заказу мэрии они пишут книгу о Чагинске, сдабривая негустую правда обилием притянутой за уши лжи. То, что начинается как «День радио» превращается в итоге в настоящий хоррор. Два огромных тома, которые пролетают незаметно и просятся снова в руки стоит лишь вернуть их на полку.
Надя @intelligentka_gadova
Асако Юзуки - «Масло», @ripol_classic
Идеальный гастрономический фем-триллер, основанный на реальных событиях. Молодая журналистка добивается эксклюзивного интервью с приговоренной к смерти убийцей и, разгадывая тайны преступницы, перестаёт беспокоиться и возвращает себе вкус к жизни.
Валентина @booksinmyhands
Егана Джаббарова - «Руки женщин моей семьи были не для письма» @nokiddingpress
Композиционно роман виртуозен: рассказы о женщинах и мужчинах семьи расположены в тексте без какой-то видимой хронологии, нестрого объединенные тематически, озаглавленные частями тела, но в итоге получается четко выверенная конструкция. Это история тела и души одной женщины, а на самом деле – целой семьи. О жизни между Азербайджаном и Россией, о взрослении, болезни, принятии и борьбе.
Юля @read_teach_crossstitch
Светлана Тюльбашева - «Лес» @domistorii
Роман-оборотень, роман-перевертыш: он притворяется то ли фольклорным хоррором о карельском лесе, то ли триллером о потерявшихся в нем девушках, пока вдруг не оказывается, что за мистической оболочкой скрывается вполне себе реальная, а потому ещё более страшная, история.
Дина @bookranger
Екатерина Манойло - «Отец смотрит на Запад», @alpinaproza
Cоциально-психологическая драма о девочке Кате, выросшей в семье с отцом-мусульманином и мамой-православной христианкой в посёлке на границе с Казахстаном. Сильное феминистское высказывание, роман о насилии и свободе, смерти и торжествующей вопреки всему жизни. К финалу текст превращается в настоящий хоррор, но не без проблеска надежды.
«Сад против времени. В поисках рая для всех» Оливии Лэнг (пер. Натальи Сорокиной)
«Мне хотелось не просто отправиться в путешествие назад в прошедшие века. Мне хотелось другого понимания времени — такого, которое движется по спирали или по кругу, бьется между разложением и плодоношением, между светом и тьмой»
В самом начале пандемии Оливия Лэнг и её муж, поэт и переводчик Ян Паттерсон, переезжают в дом в Саффолке, который покорил писательницу перспективой сада. За заросшими дорожками, поникшими кустарниками и зачахшими деревьями угадывалось былое великолепие и большая работа, проведённая садовником Марком Румэри. Лэнг вознамерилась восстановить сад и сделать его открытым для посещений, отмечая, что в тот период времени не только у неё проснулось желание посвятить себя садоводству, но и миллионы людей по всему миру заводили пылкие романы с растительностью. Садоводство успокаивало, заземляло, занимало время, освободившееся из-за карантина. Для Лэнг работы на земле дали простор для размышлений о природе сада как укрытия от опасностей и неопределённости внешнего мира, как источника вдохновения, сада как явления политического.
В привычной манере «Одинокого города», «К реке», «Тела каждого» и других её книг, Лэнг искусно сплетает личную историю и примеры связи садов с жизнью культурных и исторических деятелей разных эпох. Она с упоением описывает содержимое своего сада, и, признаться, там действительно хотелось бы оказаться. Но земной «Эдем» — противоречив. За высокими стенами среди благоухающих роз и идеально подстриженных лужаек могут найти уединение те, у кого достаточно средств и привилегий; такой сад вырван из естественного ландшафта, его красота произрастает из неравенства и эксплуатации других. В то же время есть открытый сад Дерека Джармена, возделанный на фоне постапокалиптического пейзажа атомной электростанции, или сад-ковчег поэта Джона Клэра, идеи художника и социалиста Уильяма Морриса о пространствах, провозглашающих равенство прав каждого на природную красоту.
При этом Лэнг осознаёт и свои привилегии, ведь её сад окружён стенами, которые дают ей ощущение уединения, безопасности и свободы тогда, когда многие оказались заперты в своих квартирах. Её мечта и завершающая мысль размышлений — плодородный и всеобъемлющий сад, который возделывать можем лишь мы сами, меняя своё отношение к природе на фоне климатического кризиса, а эта книга может послужить источником вдохновения.
Издательство: @admarginem
Чем дополнить чтение:
«Шесть граней жизни. Повести о чутком доме и о природе, полной множества языков» Нины Бёртон
«Современная природа» Дерека Джармена
«Мне хотелось не просто отправиться в путешествие назад в прошедшие века. Мне хотелось другого понимания времени — такого, которое движется по спирали или по кругу, бьется между разложением и плодоношением, между светом и тьмой»
В самом начале пандемии Оливия Лэнг и её муж, поэт и переводчик Ян Паттерсон, переезжают в дом в Саффолке, который покорил писательницу перспективой сада. За заросшими дорожками, поникшими кустарниками и зачахшими деревьями угадывалось былое великолепие и большая работа, проведённая садовником Марком Румэри. Лэнг вознамерилась восстановить сад и сделать его открытым для посещений, отмечая, что в тот период времени не только у неё проснулось желание посвятить себя садоводству, но и миллионы людей по всему миру заводили пылкие романы с растительностью. Садоводство успокаивало, заземляло, занимало время, освободившееся из-за карантина. Для Лэнг работы на земле дали простор для размышлений о природе сада как укрытия от опасностей и неопределённости внешнего мира, как источника вдохновения, сада как явления политического.
В привычной манере «Одинокого города», «К реке», «Тела каждого» и других её книг, Лэнг искусно сплетает личную историю и примеры связи садов с жизнью культурных и исторических деятелей разных эпох. Она с упоением описывает содержимое своего сада, и, признаться, там действительно хотелось бы оказаться. Но земной «Эдем» — противоречив. За высокими стенами среди благоухающих роз и идеально подстриженных лужаек могут найти уединение те, у кого достаточно средств и привилегий; такой сад вырван из естественного ландшафта, его красота произрастает из неравенства и эксплуатации других. В то же время есть открытый сад Дерека Джармена, возделанный на фоне постапокалиптического пейзажа атомной электростанции, или сад-ковчег поэта Джона Клэра, идеи художника и социалиста Уильяма Морриса о пространствах, провозглашающих равенство прав каждого на природную красоту.
При этом Лэнг осознаёт и свои привилегии, ведь её сад окружён стенами, которые дают ей ощущение уединения, безопасности и свободы тогда, когда многие оказались заперты в своих квартирах. Её мечта и завершающая мысль размышлений — плодородный и всеобъемлющий сад, который возделывать можем лишь мы сами, меняя своё отношение к природе на фоне климатического кризиса, а эта книга может послужить источником вдохновения.
Издательство: @admarginem
Чем дополнить чтение:
«Шесть граней жизни. Повести о чутком доме и о природе, полной множества языков» Нины Бёртон
«Современная природа» Дерека Джармена
«Сквозь огонь» Евгении Овчинниковой
Роман не топчется долго на пороге, а с самых первых страниц погружает читателя в атмосферу мистики и тревоги — в кладовке что-то ворочается, на раскаленную крышу дачного домика обрушиваются тельца мертвых птиц, тишину разрывает истеричный звонок телефона и голос из далекого прошлого шепчет: «Они её нашли»... Но чем дальше продвигается сюжет, тем меньше мистики в нем остается, а всё страшное приобретает пугающе реальные черты.
Главная героиня Александра уже давно покинула родной Гордеев, что недалеко от Хабаровска, и живет с мужем и двумя детьми в Петербурге. Она пишет страшилки для веб-сериала, а фактуру для них находит буквально везде, но даже не подозревает, что самый важный и успешный проект всегда был при ней и только ждал своего часа. Почти двадцать лет назад, когда она была школьницей, её подруга Вера погибла, а затем, её тело исчезло их морга. Было ли это убийство или бедовая, какой все её считали, Вера покончила с собой, никто так и не удосужился выяснить, а вскоре всё произошедшее истерлось за ежедневной суетой жизни. Теперь Саша возвращается в родной город к Вере, к Вериной маме, к отцу, и к воспоминаниям о собственном детстве, чтобы понять, что же тогда произошло.
Через рамку захватывающего детектива Евгения Овчинникова показывает жизнь таежного города в конце 90-х, когда на заводе, работающем на последнем издыхании, месяцами не выплачивали зарплату, а люди, пытаясь заработать и прокормить семью, занимались охотой и рыбной ловлей. Промысел подчинял жизнь города особому сезонному распорядку, приобретенные тогда привычки сохранились и по сей день — эти описания перебрасывают мостик к сюжету. Природный ландшафт, в котором встречаются стихии, огонь и вода, передает эмоциональное состояние героини и усиливает общий эффект. Овчинникова тонко подмечает и другие особенности времени, когда Вера и Саша были подростками, проводит нас через историю девушки, которой никто, даже самые близкие, не смог помочь, такой таежной Лоры Палмер, ведь у всех в жизни хватало и своих проблем. В конце концов Саша в отчаянии говорит: «Мы все её убили», но тем самым не размазывает вину на всех действующих лиц, настоящий виновный будет найден и наказан, а лишь признает их общий опыт.
Издательство: @eksmo
Роман не топчется долго на пороге, а с самых первых страниц погружает читателя в атмосферу мистики и тревоги — в кладовке что-то ворочается, на раскаленную крышу дачного домика обрушиваются тельца мертвых птиц, тишину разрывает истеричный звонок телефона и голос из далекого прошлого шепчет: «Они её нашли»... Но чем дальше продвигается сюжет, тем меньше мистики в нем остается, а всё страшное приобретает пугающе реальные черты.
Главная героиня Александра уже давно покинула родной Гордеев, что недалеко от Хабаровска, и живет с мужем и двумя детьми в Петербурге. Она пишет страшилки для веб-сериала, а фактуру для них находит буквально везде, но даже не подозревает, что самый важный и успешный проект всегда был при ней и только ждал своего часа. Почти двадцать лет назад, когда она была школьницей, её подруга Вера погибла, а затем, её тело исчезло их морга. Было ли это убийство или бедовая, какой все её считали, Вера покончила с собой, никто так и не удосужился выяснить, а вскоре всё произошедшее истерлось за ежедневной суетой жизни. Теперь Саша возвращается в родной город к Вере, к Вериной маме, к отцу, и к воспоминаниям о собственном детстве, чтобы понять, что же тогда произошло.
Через рамку захватывающего детектива Евгения Овчинникова показывает жизнь таежного города в конце 90-х, когда на заводе, работающем на последнем издыхании, месяцами не выплачивали зарплату, а люди, пытаясь заработать и прокормить семью, занимались охотой и рыбной ловлей. Промысел подчинял жизнь города особому сезонному распорядку, приобретенные тогда привычки сохранились и по сей день — эти описания перебрасывают мостик к сюжету. Природный ландшафт, в котором встречаются стихии, огонь и вода, передает эмоциональное состояние героини и усиливает общий эффект. Овчинникова тонко подмечает и другие особенности времени, когда Вера и Саша были подростками, проводит нас через историю девушки, которой никто, даже самые близкие, не смог помочь, такой таежной Лоры Палмер, ведь у всех в жизни хватало и своих проблем. В конце концов Саша в отчаянии говорит: «Мы все её убили», но тем самым не размазывает вину на всех действующих лиц, настоящий виновный будет найден и наказан, а лишь признает их общий опыт.
Издательство: @eksmo
«Рокки, последний берег» Томаса Гунцига (пер. Нины Хотинской)
...или богатые тоже плачут.
Мир поглотила глобальная катастрофа, но семье технократа и миллиардера Фреда гибель не грозит. Уж они то в этом уверены, ведь продуман Фред обустроил под любые их нужды и капризы целый остров и шикарный особняк. Он позаботился о провизии: кладовые ломятся от икры и лобстеров, погреба от самых дорогих вин. Обеспечил досуг — на автономные сервера загружены терабайты фильмов, книг и музыки. В особняке есть даже прислуга, Фред убеждён, что они оказали своим наемным работникам услугу, ведь те тоже спаслись. Но имеет ли всё это значение на самом деле, если они остались последними людьми на земле?
Читатель знакомится с героями в момент, когда они уже несколько лет прожили на острове и стало совершенно понятно, что мир за его границами канул в Лету. Их собственный мир тоже трещит по швам, из редких разговоров между героями мы узнаем, что некоторое время назад на острове произошло что-то, что окончательно разрушило семью. А может и с самого начала фундамент, на котором строились их отношения был непрочным, а глобальная катастрофа и изоляция лишь углубили уже существовавшие трещины.
Все персонажи этой захватывающей истории неприятны, но и всем им невозможно не сочувствовать: Фреду — за то, что он пытался создать хотя бы иллюзию контроля, но провалился, Элис — потому что изоляция на острове только обострила её сожаления о выборе супруга и всех упущенных возможностях, Александру, старшему ребенку, — за то, что он успел вкусить жизнь и первую любовь, но был резко лишен всего этого, а Жанне, которая была совсем ребенком, когда её привезли на остров, за то, что теперь ей кажется, что настоящую жизнь у неё несправедливо отобрали. Замкнутое пространство, в котором происходит действие, позволяет показать все эти конфликты, выкрутив насыщенность на максимум.
Роман Томаса Гунцига рассказывает о герметичном апокалипсисе и заставляет задаваться вопросом о том, что для выживания требуется нечто большее, чем деньги и привилегии. Смоделированный писателем конец света оголяет все проблемы современного общества: от экологического кризиса до показной гонки за успехом и признанием.
Издательство: @polyandria
Что ещё похожего почитать:
«Оставь мир позади» Румаана Алама
«Последнее лето» Лидии Милле
...или богатые тоже плачут.
Мир поглотила глобальная катастрофа, но семье технократа и миллиардера Фреда гибель не грозит. Уж они то в этом уверены, ведь продуман Фред обустроил под любые их нужды и капризы целый остров и шикарный особняк. Он позаботился о провизии: кладовые ломятся от икры и лобстеров, погреба от самых дорогих вин. Обеспечил досуг — на автономные сервера загружены терабайты фильмов, книг и музыки. В особняке есть даже прислуга, Фред убеждён, что они оказали своим наемным работникам услугу, ведь те тоже спаслись. Но имеет ли всё это значение на самом деле, если они остались последними людьми на земле?
Читатель знакомится с героями в момент, когда они уже несколько лет прожили на острове и стало совершенно понятно, что мир за его границами канул в Лету. Их собственный мир тоже трещит по швам, из редких разговоров между героями мы узнаем, что некоторое время назад на острове произошло что-то, что окончательно разрушило семью. А может и с самого начала фундамент, на котором строились их отношения был непрочным, а глобальная катастрофа и изоляция лишь углубили уже существовавшие трещины.
Все персонажи этой захватывающей истории неприятны, но и всем им невозможно не сочувствовать: Фреду — за то, что он пытался создать хотя бы иллюзию контроля, но провалился, Элис — потому что изоляция на острове только обострила её сожаления о выборе супруга и всех упущенных возможностях, Александру, старшему ребенку, — за то, что он успел вкусить жизнь и первую любовь, но был резко лишен всего этого, а Жанне, которая была совсем ребенком, когда её привезли на остров, за то, что теперь ей кажется, что настоящую жизнь у неё несправедливо отобрали. Замкнутое пространство, в котором происходит действие, позволяет показать все эти конфликты, выкрутив насыщенность на максимум.
Роман Томаса Гунцига рассказывает о герметичном апокалипсисе и заставляет задаваться вопросом о том, что для выживания требуется нечто большее, чем деньги и привилегии. Смоделированный писателем конец света оголяет все проблемы современного общества: от экологического кризиса до показной гонки за успехом и признанием.
Издательство: @polyandria
Что ещё похожего почитать:
«Оставь мир позади» Румаана Алама
«Последнее лето» Лидии Милле
Август в телеграме был насыщенным:
— перевели сообщество @bookinfluencers в платный режим, бодро и ежедневно обсуждали там околокнижные и блогерские делишки.
— Ира @bookeanarium проанализировала книжные итоги нашей группировки за последние несколько лет, составили подборку книг, восторг от которых мы практически единодушно разделили.
— в @read_original приступили к чтению лонг-листа Букеровской премии, отзывы на 6 книг уже есть!
А теперь перейдем к самому интересному, что я прочитала в книжных тг-каналах в августе:
📖 Лена @lenaisreading рассказала о норвежской «Калечине-Малечине», романе «Пузырь» Сири Петтерсен;
📖 Дина @bookranger блистала в выпуске подкаста «Девчонки умнее стариков»;
📖 Настя @drinkread продолжает открывать для нас с вами нигерийскую литературу, в этот раз с романом Only Big Bumbum Matters Tomorrow Дамиларе Куку;
📖 Оля @olyaoknigah составила подборку книг, в которых герои пытаются выжить в суровых северных условиях;
📖 Дарья @booksplantshome напомнила насколько великолепна маленькая книжка «Американский беляк» Мирей Гане;
📖 Кристина @BeAwitness тоже блистала в подкасте, а ещё рассказала о мистической повести «Пятно» Анны Пестеревой, откладываю в свою специальную стопку на октябрь!
📖 Ира @bookeanarium завлекает любителей динозавров и всяческих ископаемых книгой «Как живые» Андрея Журавлева;
📖 Валя @booksinmyhands таки соблазнила меня «Башней тишины» Рагима Джафарова, уже жду выхода 5-6 эпизодов аудио сериала!
📖 И так очень хотела прочитать сборник «Тело: у каждого свое», но после отзыва Кати @knigovest подвинула поближе в очереди!
📖 Надя @intelligentka_gadova, ну чертовка, ну как написала про роман «Я обязательно уволюсь» Маши Гавриловой!
📖 Юлин @read_teach_crossstitch отзыв на «Demon Copperhead» Барбары Кингсолвер. Мое сердце начинает биться чаще, когда я вижу отзывы на свои любимые книги, а тут у меня вообще случился приступ тахикардия.
Чем отличился ваш август? Что интересного прочитали/написали?
— перевели сообщество @bookinfluencers в платный режим, бодро и ежедневно обсуждали там околокнижные и блогерские делишки.
— Ира @bookeanarium проанализировала книжные итоги нашей группировки за последние несколько лет, составили подборку книг, восторг от которых мы практически единодушно разделили.
— в @read_original приступили к чтению лонг-листа Букеровской премии, отзывы на 6 книг уже есть!
А теперь перейдем к самому интересному, что я прочитала в книжных тг-каналах в августе:
📖 Лена @lenaisreading рассказала о норвежской «Калечине-Малечине», романе «Пузырь» Сири Петтерсен;
📖 Дина @bookranger блистала в выпуске подкаста «Девчонки умнее стариков»;
📖 Настя @drinkread продолжает открывать для нас с вами нигерийскую литературу, в этот раз с романом Only Big Bumbum Matters Tomorrow Дамиларе Куку;
📖 Оля @olyaoknigah составила подборку книг, в которых герои пытаются выжить в суровых северных условиях;
📖 Дарья @booksplantshome напомнила насколько великолепна маленькая книжка «Американский беляк» Мирей Гане;
📖 Кристина @BeAwitness тоже блистала в подкасте, а ещё рассказала о мистической повести «Пятно» Анны Пестеревой, откладываю в свою специальную стопку на октябрь!
📖 Ира @bookeanarium завлекает любителей динозавров и всяческих ископаемых книгой «Как живые» Андрея Журавлева;
📖 Валя @booksinmyhands таки соблазнила меня «Башней тишины» Рагима Джафарова, уже жду выхода 5-6 эпизодов аудио сериала!
📖 И так очень хотела прочитать сборник «Тело: у каждого свое», но после отзыва Кати @knigovest подвинула поближе в очереди!
📖 Надя @intelligentka_gadova, ну чертовка, ну как написала про роман «Я обязательно уволюсь» Маши Гавриловой!
📖 Юлин @read_teach_crossstitch отзыв на «Demon Copperhead» Барбары Кингсолвер. Мое сердце начинает биться чаще, когда я вижу отзывы на свои любимые книги, а тут у меня вообще случился приступ тахикардия.
Чем отличился ваш август? Что интересного прочитали/написали?
«Под опекой» Амели Кордонье (пер. Нины Хотинской)
Бытовой триллер, который демонстрирует уязвимость частной жизни перед государственной машиной, даже если та руководствуется благими намерениями.
Роман Амели Кордонье основан на реальном случае, произошедшем с её семьёй. Анонимный «доброжелатель» сообщил в службу защиты, что двое её детей подвергаются жестокому обращению. Весть о том, что над их семьёй назначен надзор, чтобы выяснить, находится ли жизнь детей под угрозой, вызывает у Амели и её близких бурю эмоций: от растерянности и страха до стыда. Ведь какой родитель смирится с тем, что его статус «хорошего» может быть поставлен под сомнение?
После первого шока от визита в социальную службу к семье приставляют социального работника, который должен следить за тем, чтобы о детях заботились надлежащим образом. Этот человек, который может появиться на пороге в любой момент, сначала завоевывает расположение детей, помогает по хозяйству и, казалось бы, снимает с родителей часть забот. Но постепенно он проникает во все сферы жизни семьи, контролирует не только их распорядок дня и питание, но и личные взаимоотношения, лишая их индивидуальности, искренности и тепла. Особенно сильное давление испытывает мать, к которой предъявляются самые высокие требования. Все четверо находятся в постоянном страхе. Да, дети теперь в безопасности, но можно ли назвать то, что осталось от их семьи, семьёй?
Роман Кордонье в эмоциональной и субъективной манере исследует границы частной жизни и то, как легко она может быть разрушена. Она не отрицает важность социальных служб для предотвращения насилия над детьми, но постепенно нагнетает напряжение, доводя вмешательство до кафкианского абсурда. Переход от реальности к вымыслу практически незаметен. Роман захватывает, вызывает сочувствие к семье, тревогу и возмущение, уменьшая дистанцию между читателем и персонажами благодаря непричесанной исповедальной манере повествования. При этом Кордонье не даёт ответа на вопрос, что же делать в ситуации, когда насилие действительно происходит, ведь мы имеем дело с благополучной и любящей семьёй; она лишь перерабатывает собственный опыт, а её роман — живая реакция на пережитое.
Издательство: @livebooks
Что ещё похожего почитать:
«Школа хороших матерей» Джессамин Чан
Бытовой триллер, который демонстрирует уязвимость частной жизни перед государственной машиной, даже если та руководствуется благими намерениями.
Роман Амели Кордонье основан на реальном случае, произошедшем с её семьёй. Анонимный «доброжелатель» сообщил в службу защиты, что двое её детей подвергаются жестокому обращению. Весть о том, что над их семьёй назначен надзор, чтобы выяснить, находится ли жизнь детей под угрозой, вызывает у Амели и её близких бурю эмоций: от растерянности и страха до стыда. Ведь какой родитель смирится с тем, что его статус «хорошего» может быть поставлен под сомнение?
После первого шока от визита в социальную службу к семье приставляют социального работника, который должен следить за тем, чтобы о детях заботились надлежащим образом. Этот человек, который может появиться на пороге в любой момент, сначала завоевывает расположение детей, помогает по хозяйству и, казалось бы, снимает с родителей часть забот. Но постепенно он проникает во все сферы жизни семьи, контролирует не только их распорядок дня и питание, но и личные взаимоотношения, лишая их индивидуальности, искренности и тепла. Особенно сильное давление испытывает мать, к которой предъявляются самые высокие требования. Все четверо находятся в постоянном страхе. Да, дети теперь в безопасности, но можно ли назвать то, что осталось от их семьи, семьёй?
Роман Кордонье в эмоциональной и субъективной манере исследует границы частной жизни и то, как легко она может быть разрушена. Она не отрицает важность социальных служб для предотвращения насилия над детьми, но постепенно нагнетает напряжение, доводя вмешательство до кафкианского абсурда. Переход от реальности к вымыслу практически незаметен. Роман захватывает, вызывает сочувствие к семье, тревогу и возмущение, уменьшая дистанцию между читателем и персонажами благодаря непричесанной исповедальной манере повествования. При этом Кордонье не даёт ответа на вопрос, что же делать в ситуации, когда насилие действительно происходит, ведь мы имеем дело с благополучной и любящей семьёй; она лишь перерабатывает собственный опыт, а её роман — живая реакция на пережитое.
Издательство: @livebooks
Что ещё похожего почитать:
«Школа хороших матерей» Джессамин Чан
«Птица скорби» Мубанги Калимамуквенто (пер. Светланы Чулковой)
Чимука и её брат Али росли в благополучной семье, их отец был школьным учителем и достойно зарабатывал, а дом располагался в приличном районе. Несмотря на неравенство в отношении детей — Али был любимчиком и ему многое прощалось, Чимуке же приходилось работать по дому больше, а наказания за непослушание были более суровыми, у неё были мечты и перспективы. Но после внезапной смерти Тате, оказалось, что семья с его стороны, не только не готова поддерживать невестку и детей, но после похорон попросту набросилась на их имущество как стая коршунов, не оставив ни малейших средств к существованию. Всё быстро пошло по наклонной, и вот, Чимука и Али оказались на улице, рассчитывая только на себя и на группу таких же детей улиц Лусаки, которые добывали пропитание воровством и чем куда хуже.
Действие романа происходит в Замбии 1990-х, на фоне — неудавшийся военный переворот, эпидемия ВИЧ и СПИДа, экономический кризис. Никому нет дела до этих брошенных и сбежавших из дома детей, разве что волонтеры по праздникам дарят им еду и фотографируют, чтобы привлечь внимание к своей благотворительной миссии, а потом забывают о них до следующего повода. Дети же, выученные жестокостью улицы, к таким проявления доброты напоказ научились относиться с необыкновенным для их возраста цинизмом. Чимука и её брат хватаются за любую возможность, чтобы заработать на жизнь или хотя бы на время отвлечься от беспросветной действительности. Чимука учиться приспосабливаться, смиряться с жертвами, но ей удается сохранить себя и робкую надежду на то, что мрак рассеется.
История Чимуки рассказывается достаточно просто, без художественных украшетельств, но и без попыток сгладить острые углы. В какой-то момент начинает казаться, что нисхождение героини непременно закончиться таким же трагическим образом, как то было с множеством других подобных ей. Но авторка наделяет Чимуку сильным характером и наивной верой, редкой среди оказавшихся в подобной жизненной ситуации. Замбия в книге изображена без ярких культурных деталей или подробностей политической обстановки, но всё происходящее в стране, конечно, влияет на судьбу семьи Чимуки. Даже не так, история этой семьи — яркое отражение процессов, происходящих на уровне целой страны.
Издательство: @inspiria_books
Чимука и её брат Али росли в благополучной семье, их отец был школьным учителем и достойно зарабатывал, а дом располагался в приличном районе. Несмотря на неравенство в отношении детей — Али был любимчиком и ему многое прощалось, Чимуке же приходилось работать по дому больше, а наказания за непослушание были более суровыми, у неё были мечты и перспективы. Но после внезапной смерти Тате, оказалось, что семья с его стороны, не только не готова поддерживать невестку и детей, но после похорон попросту набросилась на их имущество как стая коршунов, не оставив ни малейших средств к существованию. Всё быстро пошло по наклонной, и вот, Чимука и Али оказались на улице, рассчитывая только на себя и на группу таких же детей улиц Лусаки, которые добывали пропитание воровством и чем куда хуже.
Действие романа происходит в Замбии 1990-х, на фоне — неудавшийся военный переворот, эпидемия ВИЧ и СПИДа, экономический кризис. Никому нет дела до этих брошенных и сбежавших из дома детей, разве что волонтеры по праздникам дарят им еду и фотографируют, чтобы привлечь внимание к своей благотворительной миссии, а потом забывают о них до следующего повода. Дети же, выученные жестокостью улицы, к таким проявления доброты напоказ научились относиться с необыкновенным для их возраста цинизмом. Чимука и её брат хватаются за любую возможность, чтобы заработать на жизнь или хотя бы на время отвлечься от беспросветной действительности. Чимука учиться приспосабливаться, смиряться с жертвами, но ей удается сохранить себя и робкую надежду на то, что мрак рассеется.
История Чимуки рассказывается достаточно просто, без художественных украшетельств, но и без попыток сгладить острые углы. В какой-то момент начинает казаться, что нисхождение героини непременно закончиться таким же трагическим образом, как то было с множеством других подобных ей. Но авторка наделяет Чимуку сильным характером и наивной верой, редкой среди оказавшихся в подобной жизненной ситуации. Замбия в книге изображена без ярких культурных деталей или подробностей политической обстановки, но всё происходящее в стране, конечно, влияет на судьбу семьи Чимуки. Даже не так, история этой семьи — яркое отражение процессов, происходящих на уровне целой страны.
Издательство: @inspiria_books
«Пустые дома» Бренды Наварро (пер. Екатерины Скворцовой-Ковальски)
Женщина на мгновение опускает глаза к телефону, чтобы ответить на сообщение от любовника, а в это время другая женщина уводит её ребёнка с детской площадки. Даниэль, сын, превращается в Леонеля. Повествование ведётся попеременно от лица обеих героинь и погружает читателя в сложное сплетение мыслей и эмоций, вызванных не только похищением ребёнка, но и восприятием материнства в целом.
Первая — женщина из среднего класса, она никогда не была уверена, что хочет иметь детей, но при этом ей приходится воспитывать племянницу Нагоре, к которой она не испытывает ни любви, ни привязанности. Похищение Даниэля бросает её в пучину вины, но не только за то, что она не уследила, но и за то, что никогда не хотела этого ребёнка, сопротивлялась и отвергала его, когда он ещё был в утробе. Её вина умножается на чувство жалости к себе, ведь ради сына она стольким пожертвовала, но счастье так и не наступило.
Похитительница — женщина из совсем другой социальной среды. Ежедневно она противостоит бытовому насилию, безразличию, держится за мужчину, который ничего не даёт ей взамен. Она уверена, что даже если ребёнок не исправит её отношения с сожителем, то по меньшей мере она сможет реализоваться в материнстве, подарить другому нерастраченные любовь и заботу. Но с Леонелем всё оказывается не так просто: он — не игрушка и не трофей. Даниэль/Леонель скучает по родной семье, раз за разом повторяя «Оре, оре, оре!», но лишён каких-либо других черт и кажется персонажем-функцией. Однако это сделано совершенно намеренно, ведь представление о роли матери волнует обеих гораздо больше, чем сам ребёнок и его потребности.
Различия в социальном положении героинь отчётливо заметны в языке, которым они рассказывают свои истории. И классовая принадлежность в случае материнства действительно играет здесь важную роль. В то же время этих женщин многое объединяет: обе героини изолированы в своих переживаниях, ловушка вокруг них захлопнулась. Бренда Наварро разрушает миф о зайках и лужайках, о материнстве как о чём-то естественном и исключительно радостном, и делает это совершенно безжалостным образом.
Издательство: @livebooks
Женщина на мгновение опускает глаза к телефону, чтобы ответить на сообщение от любовника, а в это время другая женщина уводит её ребёнка с детской площадки. Даниэль, сын, превращается в Леонеля. Повествование ведётся попеременно от лица обеих героинь и погружает читателя в сложное сплетение мыслей и эмоций, вызванных не только похищением ребёнка, но и восприятием материнства в целом.
Первая — женщина из среднего класса, она никогда не была уверена, что хочет иметь детей, но при этом ей приходится воспитывать племянницу Нагоре, к которой она не испытывает ни любви, ни привязанности. Похищение Даниэля бросает её в пучину вины, но не только за то, что она не уследила, но и за то, что никогда не хотела этого ребёнка, сопротивлялась и отвергала его, когда он ещё был в утробе. Её вина умножается на чувство жалости к себе, ведь ради сына она стольким пожертвовала, но счастье так и не наступило.
Похитительница — женщина из совсем другой социальной среды. Ежедневно она противостоит бытовому насилию, безразличию, держится за мужчину, который ничего не даёт ей взамен. Она уверена, что даже если ребёнок не исправит её отношения с сожителем, то по меньшей мере она сможет реализоваться в материнстве, подарить другому нерастраченные любовь и заботу. Но с Леонелем всё оказывается не так просто: он — не игрушка и не трофей. Даниэль/Леонель скучает по родной семье, раз за разом повторяя «Оре, оре, оре!», но лишён каких-либо других черт и кажется персонажем-функцией. Однако это сделано совершенно намеренно, ведь представление о роли матери волнует обеих гораздо больше, чем сам ребёнок и его потребности.
Различия в социальном положении героинь отчётливо заметны в языке, которым они рассказывают свои истории. И классовая принадлежность в случае материнства действительно играет здесь важную роль. В то же время этих женщин многое объединяет: обе героини изолированы в своих переживаниях, ловушка вокруг них захлопнулась. Бренда Наварро разрушает миф о зайках и лужайках, о материнстве как о чём-то естественном и исключительно радостном, и делает это совершенно безжалостным образом.
Издательство: @livebooks
«Нежность» Элисон Маклауд (пер. Татьяны Боровиковой)
В 1960 году роман Лоуренса «Любовник леди Чаттерли» был впервые издан без купюр на родине писателя. За выходом книги последовало судебное разбирательство над Penguin Books: обвинители хотели пресечь распространение книги, полной непристойностей, уповая на то, что она способна развратить читателей. Догадайтесь, что случилось после того, как издательство и книга были оправданы?
Суд, привлекший внимание невероятного количества самых разных людей: от именитых критиков и литераторов, вроде Э. М. Форстера и Ребекки Уэст, до обычных читателей, — это кульминация романа. Даже зная исход, нервно следишь за дачей показаний, каверзными вопросами адвокатов, реакцией присяжных и напряжённо ожидаешь оглашения приговора. Эта часть романа выполнена в сухой репортёрской манере и напомнила мне «Вавилонскую башню» А. С. Байетт, где тоже судили книгу за непристойность. Такая ассоциация возникла ещё по одной причине: параллельно со скандальным романом к суду была призвана смелая, творческая и свободная женщина. И тут мы переходим к другой части романа Маклауд, ставшей для меня довольно неожиданной.
По другую сторону Атлантики Джекки Кеннеди напряжённо следит за предвыборной кампанией мужа. Она сомневается, что хочет быть первой леди, к которой будет прикован взгляд целой страны. Получившая образование в Европе, работавшая журналисткой и мечтающая стать писательницей, Жаклин знакома с романом Лоуренса, тем более что в США проходит свой суд над книгой. Она тайком пробирается на слушание и, на радость ФБР во главе с Джоном Гувером, попадает в объектив одного из агентов. Теперь-то Гувер точно прищучит этого демократа Кеннеди. Казалось бы, связь между двумя этими сюжетными линиями довольно опосредованная, но усилиями Элисон Маклауд роман Лоуренса становится здесь символом свободы слова, силы искусства и воображения.
Сочетая вымысел и факты, писательница кропотливо собирает историю личной и творческой жизни Лоуренса. Он предстаёт противоречивым персонажем, готовым пожертвовать личными отношениями ради своих произведений. Но книгу судят не по личным качествам её создателя; даже те, кому он нанёс обиду, не могут не отметить её литературной смелости и ценности, увидеть идеи за пределами сюжета о любовном треугольнике. Маклауд слишком резко очерчивает границу между теми, кто защищает роман, и теми, кто его судит, и, пожалуй, это единственное, за что хочется её пожурить.
Издательство: @azbookaknigogoliki
В 1960 году роман Лоуренса «Любовник леди Чаттерли» был впервые издан без купюр на родине писателя. За выходом книги последовало судебное разбирательство над Penguin Books: обвинители хотели пресечь распространение книги, полной непристойностей, уповая на то, что она способна развратить читателей. Догадайтесь, что случилось после того, как издательство и книга были оправданы?
Суд, привлекший внимание невероятного количества самых разных людей: от именитых критиков и литераторов, вроде Э. М. Форстера и Ребекки Уэст, до обычных читателей, — это кульминация романа. Даже зная исход, нервно следишь за дачей показаний, каверзными вопросами адвокатов, реакцией присяжных и напряжённо ожидаешь оглашения приговора. Эта часть романа выполнена в сухой репортёрской манере и напомнила мне «Вавилонскую башню» А. С. Байетт, где тоже судили книгу за непристойность. Такая ассоциация возникла ещё по одной причине: параллельно со скандальным романом к суду была призвана смелая, творческая и свободная женщина. И тут мы переходим к другой части романа Маклауд, ставшей для меня довольно неожиданной.
По другую сторону Атлантики Джекки Кеннеди напряжённо следит за предвыборной кампанией мужа. Она сомневается, что хочет быть первой леди, к которой будет прикован взгляд целой страны. Получившая образование в Европе, работавшая журналисткой и мечтающая стать писательницей, Жаклин знакома с романом Лоуренса, тем более что в США проходит свой суд над книгой. Она тайком пробирается на слушание и, на радость ФБР во главе с Джоном Гувером, попадает в объектив одного из агентов. Теперь-то Гувер точно прищучит этого демократа Кеннеди. Казалось бы, связь между двумя этими сюжетными линиями довольно опосредованная, но усилиями Элисон Маклауд роман Лоуренса становится здесь символом свободы слова, силы искусства и воображения.
Сочетая вымысел и факты, писательница кропотливо собирает историю личной и творческой жизни Лоуренса. Он предстаёт противоречивым персонажем, готовым пожертвовать личными отношениями ради своих произведений. Но книгу судят не по личным качествам её создателя; даже те, кому он нанёс обиду, не могут не отметить её литературной смелости и ценности, увидеть идеи за пределами сюжета о любовном треугольнике. Маклауд слишком резко очерчивает границу между теми, кто защищает роман, и теми, кто его судит, и, пожалуй, это единственное, за что хочется её пожурить.
Издательство: @azbookaknigogoliki
Куда окололитературно сходить в сентября? Что? Да! Это нерегулярная рубрика о книжных мероприятиях, на которых хотелось бы быть!
Санкт-Петербург:
13 сентября, 19:00, философский книжный «Даль» — презентация романа Виолен Беро «Там гораздо лучше». Учитывая специфику романа, дискуссия с участием исследователя философии Максимилиана Неаполитанского и исследовательницы французской литературы ХХ века Елизаветы Чадовой обещает быть интересной. Регистрация тут.
15 сентября, с 12:00, Левашовский хлебозавод — Creative Writing Fest в Санкт-Петербурге. Лекция о плюсах и минусах писательства, занятия по автофикшн-письму и литскетчинг, дискуссия «Как и о чем пишут современные авторы» и просмотр фильма о творческом пути двух писателей, и это только часть мероприятий! Поближе познакомиться с разными программами CWS и послушать интересных спикеров, в числе которых Майя Кучерская, Марина Степнова, Елена Чижова, Полина Бояркина, Максим Мамлыга и многие другие. Подробности и регистрация тут. Бесплатно!
14-15 сентября — книжный «Все свободны» открывает новый зал и кофейню! В программе кофе, танцы, книги.
Москва:
14 сентября, с 12:00, дома творчества Переделкино — фестиваль «По краям». В программе фестиваля — книжный маркет, выставка, дискуссии, книжные клубы и кинопоказ. Расписание и регистрация тут.
21 сентября, «Винзавод» — осенняя «Веранда „Альпины“». Традиционно в программе гаражная распродажа с книгами от 100 рублей, маркет локальных брендов, мастер-классы и лекции. Расписание и регистрация тут.
P.S. Сладко спящий котик для привлечения внимания.
Санкт-Петербург:
13 сентября, 19:00, философский книжный «Даль» — презентация романа Виолен Беро «Там гораздо лучше». Учитывая специфику романа, дискуссия с участием исследователя философии Максимилиана Неаполитанского и исследовательницы французской литературы ХХ века Елизаветы Чадовой обещает быть интересной. Регистрация тут.
15 сентября, с 12:00, Левашовский хлебозавод — Creative Writing Fest в Санкт-Петербурге. Лекция о плюсах и минусах писательства, занятия по автофикшн-письму и литскетчинг, дискуссия «Как и о чем пишут современные авторы» и просмотр фильма о творческом пути двух писателей, и это только часть мероприятий! Поближе познакомиться с разными программами CWS и послушать интересных спикеров, в числе которых Майя Кучерская, Марина Степнова, Елена Чижова, Полина Бояркина, Максим Мамлыга и многие другие. Подробности и регистрация тут. Бесплатно!
14-15 сентября — книжный «Все свободны» открывает новый зал и кофейню! В программе кофе, танцы, книги.
Москва:
14 сентября, с 12:00, дома творчества Переделкино — фестиваль «По краям». В программе фестиваля — книжный маркет, выставка, дискуссии, книжные клубы и кинопоказ. Расписание и регистрация тут.
21 сентября, «Винзавод» — осенняя «Веранда „Альпины“». Традиционно в программе гаражная распродажа с книгами от 100 рублей, маркет локальных брендов, мастер-классы и лекции. Расписание и регистрация тут.
P.S. Сладко спящий котик для привлечения внимания.
«История отечественного кино» @kinopoisk
Разборы, видеоэссе, ролики о любимых актерах от Кинопоиска — это те видео, которым я очень радуюсь, когда они появляюся в моей ленте подписок на Youtube. Так уж устроен мой мозг, что информация, полученная из аудио и видео, просмотренных на фоне (а именно так я в основном потребляю подобный контент) очень быстро из него выветривается, поэтому за выход сборника текстовых вариантов видеоэссе просто хочется сказать спасибо.
Семь глав этого сборника — это семь эпох отечественного кинематографа от зарождения, когда первые показы были не более чем ярмарочным увеселением, до наших дней с робким заглядыванием в будущее. Сборник основан на серии видео «Люди с киноаппаратами», но представляет собой расширенные версии видеороликов, снабженные словесными детальными описаниями отдельных сцен из кинокартин, которые выступают иллюстрациями для того или иного тезиса автора эссе. То, что эти тексты выросли из сценариев, совершенно очевидно — они лаконичны, хорошо структурированы, не отвлекаются на пространные размышления.
При этом объектом изучения становится больше, чем просто кино, ведь кино, лишь сконцентрированное отражение эпохи, в которой оно создавалось. На сюжеты и темы оказывали влияние политическая ситуация, экономическое положение, в котором находилось советское, а позже и российское общество, а ещё главенствующие в те или иные времена течения в искусстве, будь то авангард или соцреализм. Всё это проявлялось не только в тоне, в котором рассказывались истории, но и в таких деталях, как цветокоррекция или выбор плана при съемке. Читать о таких деталях и взаимосвязях потрясающе интересно и заставляет с большей широтой взглянуть на знакомые фильмы и их героев.
Тем же, кто всё-таки предпочитает слушать, на @bookmate_ru доступна аудиоверсия в той самой озвучке знакомого голоса Олега Милёхина.
Издательство: @bombora и @bookmate_ru
Разборы, видеоэссе, ролики о любимых актерах от Кинопоиска — это те видео, которым я очень радуюсь, когда они появляюся в моей ленте подписок на Youtube. Так уж устроен мой мозг, что информация, полученная из аудио и видео, просмотренных на фоне (а именно так я в основном потребляю подобный контент) очень быстро из него выветривается, поэтому за выход сборника текстовых вариантов видеоэссе просто хочется сказать спасибо.
Семь глав этого сборника — это семь эпох отечественного кинематографа от зарождения, когда первые показы были не более чем ярмарочным увеселением, до наших дней с робким заглядыванием в будущее. Сборник основан на серии видео «Люди с киноаппаратами», но представляет собой расширенные версии видеороликов, снабженные словесными детальными описаниями отдельных сцен из кинокартин, которые выступают иллюстрациями для того или иного тезиса автора эссе. То, что эти тексты выросли из сценариев, совершенно очевидно — они лаконичны, хорошо структурированы, не отвлекаются на пространные размышления.
При этом объектом изучения становится больше, чем просто кино, ведь кино, лишь сконцентрированное отражение эпохи, в которой оно создавалось. На сюжеты и темы оказывали влияние политическая ситуация, экономическое положение, в котором находилось советское, а позже и российское общество, а ещё главенствующие в те или иные времена течения в искусстве, будь то авангард или соцреализм. Всё это проявлялось не только в тоне, в котором рассказывались истории, но и в таких деталях, как цветокоррекция или выбор плана при съемке. Читать о таких деталях и взаимосвязях потрясающе интересно и заставляет с большей широтой взглянуть на знакомые фильмы и их героев.
Тем же, кто всё-таки предпочитает слушать, на @bookmate_ru доступна аудиоверсия в той самой озвучке знакомого голоса Олега Милёхина.
Издательство: @bombora и @bookmate_ru
«Фокус» Марии Степановой
Писательница М. едет на литературный фестиваль, но из-за забастовки железнодорожных рабочих её поезд отменяют. Организаторы встречи с читателями пытаются как-то исправить ситуацию, но в итоге писательница всё равно застревает в незнакомом городе Ф. Все эти пертурбации меняют ставший привычным маршрут, который героиня могла бы пройти с закрытыми глазами, предоставляя ей неожиданную свободу выбора — свободу отказаться от, примириться или пересобрать уже существующую идентичность.
М. называет себя писательницей, но уже давно ничего не пишет, надевает маску лишь тогда, когда ей нужно презентовать себя и свою работу. А причина её «писательского блока» — язык. Язык, на котором она говорила, думала, творила и любила, стал заложником Зверя, изменился под его воздействием: «с языком, который был гораздо старше зверя, все было сложней — но и он вдруг покрылся подозрительной слизью, бугрился гноящимися наростами». Если он не делает тебя соучастником преступления, то по меньше мере вызывает подозрения. Но как писательнице существовать без языка? Будет ли это уже совсем другая писательница? Все эти вопросы занимают М. пока она исследует город Ф.
Героиня романа — изгнанница, зависшая между «здесь» и «там». «Там» — для неё теперь недоступно и невозможно, «здесь» — ещё не обжито и чуждо. Чтобы закрепиться в этой новой реальности, она цепляется за бытовые детали, с дотошностью продумывает каждое банальное действие. Если в «Памяти памяти» Степанова каталогизировала предметы прошлого, то в новом романе она собирает предметы-свидетельства своего настоящего. В случае со Степановой такая смена оптики, с собирателя осколков прошлого к непосредственному свидетелю истории, особенно интересна. Городок Ф. же становится зыбким лиминальным пространством вне времени, карманной вселенной, где открываются неожиданные возможности. Хотя город сам по себе вполне материален, люди здесь живут совершенно обычной жизнью — сидят в кафе, гуляют, ходят в цирк и квесты. Именно внутреннее состояние М. приписывает всем этим вещам кафкианскую абсурдность, они становятся для неё развилками на пути к «превращению». Скромный по объему роман густо населён символами и иносказаниями, суть которых угадывается без труда, каждое слово, метафора и темп повествования выверены с поэтической точностью.
Писательница М. едет на литературный фестиваль, но из-за забастовки железнодорожных рабочих её поезд отменяют. Организаторы встречи с читателями пытаются как-то исправить ситуацию, но в итоге писательница всё равно застревает в незнакомом городе Ф. Все эти пертурбации меняют ставший привычным маршрут, который героиня могла бы пройти с закрытыми глазами, предоставляя ей неожиданную свободу выбора — свободу отказаться от, примириться или пересобрать уже существующую идентичность.
М. называет себя писательницей, но уже давно ничего не пишет, надевает маску лишь тогда, когда ей нужно презентовать себя и свою работу. А причина её «писательского блока» — язык. Язык, на котором она говорила, думала, творила и любила, стал заложником Зверя, изменился под его воздействием: «с языком, который был гораздо старше зверя, все было сложней — но и он вдруг покрылся подозрительной слизью, бугрился гноящимися наростами». Если он не делает тебя соучастником преступления, то по меньше мере вызывает подозрения. Но как писательнице существовать без языка? Будет ли это уже совсем другая писательница? Все эти вопросы занимают М. пока она исследует город Ф.
Героиня романа — изгнанница, зависшая между «здесь» и «там». «Там» — для неё теперь недоступно и невозможно, «здесь» — ещё не обжито и чуждо. Чтобы закрепиться в этой новой реальности, она цепляется за бытовые детали, с дотошностью продумывает каждое банальное действие. Если в «Памяти памяти» Степанова каталогизировала предметы прошлого, то в новом романе она собирает предметы-свидетельства своего настоящего. В случае со Степановой такая смена оптики, с собирателя осколков прошлого к непосредственному свидетелю истории, особенно интересна. Городок Ф. же становится зыбким лиминальным пространством вне времени, карманной вселенной, где открываются неожиданные возможности. Хотя город сам по себе вполне материален, люди здесь живут совершенно обычной жизнью — сидят в кафе, гуляют, ходят в цирк и квесты. Именно внутреннее состояние М. приписывает всем этим вещам кафкианскую абсурдность, они становятся для неё развилками на пути к «превращению». Скромный по объему роман густо населён символами и иносказаниями, суть которых угадывается без труда, каждое слово, метафора и темп повествования выверены с поэтической точностью.
«Путь на север» Анука Арудпрагасама (пер. Юлии Полещук)
Роман-путешествие, но не столько физическое, сколько по страницам личной и коллективной памяти о гражданской войне.
В самом начале романа шриланкиец Кришан узнает о смерти Рани, подруги и сиделки его бабушки. Он отправляется на север страны на поезде, чтобы посетить похороны, хоть и не был с ней так близок, как его бабушка. Эти женщины буквально вернули друг друга к жизни. Бабушка тяжело переживала надвигающуюся старость и не могла смириться с собственной смертностью, в то время как Рани — видела смерть своими глазами. Оба её сына погибли во время гражданской войны. После этого женщина страдала от посттравматического расстройства. Казалось, благодаря взаимной поддержке ей удалось выбраться из мрака прошлого. Но вот она внезапно погибает, и Кришан закономерно задается вопросом, была ли естественной причина её смерти.
О самом Кришане мы узнаем не так уж много — он учился в Индии, работает в НКО, влюблен в девушку по имени Анджум, которая рассталась с ним несколько лет назад, выбрав активизм. То, что доступно читателю, — непрерывный поток мыслей героя, который переключается от любовной истории к истории его семьи, а оттуда к гражданской войне и её преступлениям. Пространные размышления провоцируют внешние «раздражители» — ландшафт, который он наблюдает за окном поезда; скорбно сгорбленная фигура бабушки; книга, на которой ему никак не удается сосредоточиться в поездке; незнакомые ему похоронные ритуалы... Размышления же в свою очередь формируют картину страны и её людей, несущих на себе отпечаток кровопролитного конфликта.
Сам Кришан не был жертвой или прямым свидетелем войны, но она повлияла на его мировосприятие и судьбу, заставила испытывать вину выжившего. Возможно, из-за опосредованности повествования мне не удалось целиком проникнуться рассказанными им историями, но это не отменяет важности этих свидетельств. Подобно Сьюзан Зонтаг в её известном эссе «Смотрим на чужие страдания» Кришан задается вопросом о том, какая роль отведена тем, кто ежедневно наблюдает картины конфликтов, происходящих в разных точках мира, удается ли им сохранить чувствительность к чужому горю?
Издательство: @inspiria_books
Роман-путешествие, но не столько физическое, сколько по страницам личной и коллективной памяти о гражданской войне.
В самом начале романа шриланкиец Кришан узнает о смерти Рани, подруги и сиделки его бабушки. Он отправляется на север страны на поезде, чтобы посетить похороны, хоть и не был с ней так близок, как его бабушка. Эти женщины буквально вернули друг друга к жизни. Бабушка тяжело переживала надвигающуюся старость и не могла смириться с собственной смертностью, в то время как Рани — видела смерть своими глазами. Оба её сына погибли во время гражданской войны. После этого женщина страдала от посттравматического расстройства. Казалось, благодаря взаимной поддержке ей удалось выбраться из мрака прошлого. Но вот она внезапно погибает, и Кришан закономерно задается вопросом, была ли естественной причина её смерти.
О самом Кришане мы узнаем не так уж много — он учился в Индии, работает в НКО, влюблен в девушку по имени Анджум, которая рассталась с ним несколько лет назад, выбрав активизм. То, что доступно читателю, — непрерывный поток мыслей героя, который переключается от любовной истории к истории его семьи, а оттуда к гражданской войне и её преступлениям. Пространные размышления провоцируют внешние «раздражители» — ландшафт, который он наблюдает за окном поезда; скорбно сгорбленная фигура бабушки; книга, на которой ему никак не удается сосредоточиться в поездке; незнакомые ему похоронные ритуалы... Размышления же в свою очередь формируют картину страны и её людей, несущих на себе отпечаток кровопролитного конфликта.
Сам Кришан не был жертвой или прямым свидетелем войны, но она повлияла на его мировосприятие и судьбу, заставила испытывать вину выжившего. Возможно, из-за опосредованности повествования мне не удалось целиком проникнуться рассказанными им историями, но это не отменяет важности этих свидетельств. Подобно Сьюзан Зонтаг в её известном эссе «Смотрим на чужие страдания» Кришан задается вопросом о том, какая роль отведена тем, кто ежедневно наблюдает картины конфликтов, происходящих в разных точках мира, удается ли им сохранить чувствительность к чужому горю?
Издательство: @inspiria_books
Давно не было миниподборок, в которых я коротко рассказываю о двух книгах, схожих по теме. В этот раз получилось особенно интересно, потому что героиня первой книги выступает автором во второй. Обе книги — о людях, сформировавших представление о неспокойном XX веке и идеях, к которым мы обращаемся по сей день. Возможно, сейчас даже сильнее и чаще, чем когда-либо. Ну а ещё в названии обеих книг есть выражение «в тёмные времена», и изданы они обе в @admarginem. Вот так-то!
«Пламя свободы. Свет философии в тёмные времена. 1933-1943» Вольфрама Айленбергера (пер. Виталия Серова)
Возможно, Айленбергер знаком вам по книге «Время магов. Великое десятилетие философии. 1919-1929». В определённом смысле «Пламя свободы» — её закономерное продолжение, и дело тут не только в хронологической связи. Если же имя автора и название книги вам ни о чём не говорит, то коротко — из первой книги вы могли узнать о биографиях и философских изысканиях Эрнста Кассирера, Мартина Хайдеггера, Людвига Витгенштейна и Вальтера Беньямина. На страницах «Пламени свободы» оживают истории женского квартета: Ханны Арендт, Айн Рэнд, Симоны де Бовуар и Симоны Вейль. Читатель следует за ними в изгнание, ведь каждая из героинь бежит: кто-то — от опасностей режима, кто-то — в поисках возможностей для реализации творческого потенциала и амбиций, кто-то — навстречу несправедливостям времени, чтобы принять удар лично. Айленбергеру удаётся не только полно и структурированно передать эволюцию их интеллектуальной деятельности, но и вплести её в ткань судеб. Портреты получились многомерными и противоречивыми, а идеи предстали не абстрактными философскими умозаключениями, а закономерными продуктами тех выборов, которые мыслительницы совершали на жизненном пути, и ответами на вызовы времени.
«Люди в тёмные времена» Ханна Арендт (пер. Григорий Дашевский, Борис Дубин)
Сборник эссе и очерков социальной мыслительницы, философа и политолога. Герои её книги — Роза Люксембург, Карл Ясперс, с которым Арендт связывала переписка длиною в несколько десятилетий, Вальтер Беньямин, Бертольт Брехт. Арендт и всем этим людям выпало жить в непростые времена первой половины XX века: революции, войны, установление тоталитарных режимов. Парадокс в том, что на те же времена пришлась необычайная продуктивность в разных сферах искусства и науки. В фокусе внимания — то, как они реагировали на происходящее, на пути и лазейки, с помощью которых им удавалось (или не удавалось) сохранить человечность, а порой и жизнь, оставаясь верными провозглашённым принципам гуманизма. Кто-то шёл на компромиссы, кто-то, увы, не смог пережить давления режима. Здесь речь, конечно, о Вальтере Беньямине, который покончил с собой, не сумев выбраться из оккупированной Франции. Особенно интересно было прочитать эссе Арендт, посвящённое ему, в свете портрета, созданного Айленбергером во «Времени магов». Арендт не дает универсального ответа на вопрос, как противостоять злу, но на множестве примеров показывает, что игнорировать его невозможно.
«Пламя свободы. Свет философии в тёмные времена. 1933-1943» Вольфрама Айленбергера (пер. Виталия Серова)
Возможно, Айленбергер знаком вам по книге «Время магов. Великое десятилетие философии. 1919-1929». В определённом смысле «Пламя свободы» — её закономерное продолжение, и дело тут не только в хронологической связи. Если же имя автора и название книги вам ни о чём не говорит, то коротко — из первой книги вы могли узнать о биографиях и философских изысканиях Эрнста Кассирера, Мартина Хайдеггера, Людвига Витгенштейна и Вальтера Беньямина. На страницах «Пламени свободы» оживают истории женского квартета: Ханны Арендт, Айн Рэнд, Симоны де Бовуар и Симоны Вейль. Читатель следует за ними в изгнание, ведь каждая из героинь бежит: кто-то — от опасностей режима, кто-то — в поисках возможностей для реализации творческого потенциала и амбиций, кто-то — навстречу несправедливостям времени, чтобы принять удар лично. Айленбергеру удаётся не только полно и структурированно передать эволюцию их интеллектуальной деятельности, но и вплести её в ткань судеб. Портреты получились многомерными и противоречивыми, а идеи предстали не абстрактными философскими умозаключениями, а закономерными продуктами тех выборов, которые мыслительницы совершали на жизненном пути, и ответами на вызовы времени.
«Люди в тёмные времена» Ханна Арендт (пер. Григорий Дашевский, Борис Дубин)
Сборник эссе и очерков социальной мыслительницы, философа и политолога. Герои её книги — Роза Люксембург, Карл Ясперс, с которым Арендт связывала переписка длиною в несколько десятилетий, Вальтер Беньямин, Бертольт Брехт. Арендт и всем этим людям выпало жить в непростые времена первой половины XX века: революции, войны, установление тоталитарных режимов. Парадокс в том, что на те же времена пришлась необычайная продуктивность в разных сферах искусства и науки. В фокусе внимания — то, как они реагировали на происходящее, на пути и лазейки, с помощью которых им удавалось (или не удавалось) сохранить человечность, а порой и жизнь, оставаясь верными провозглашённым принципам гуманизма. Кто-то шёл на компромиссы, кто-то, увы, не смог пережить давления режима. Здесь речь, конечно, о Вальтере Беньямине, который покончил с собой, не сумев выбраться из оккупированной Франции. Особенно интересно было прочитать эссе Арендт, посвящённое ему, в свете портрета, созданного Айленбергером во «Времени магов». Арендт не дает универсального ответа на вопрос, как противостоять злу, но на множестве примеров показывает, что игнорировать его невозможно.
«Ковентри» Рейчел Каск (пер. Анастасии Басовой)
В моем читательском багаже уже накопилось несколько книг Каск: трилогия «Контур», «Второе место», дебютный роман Saving Agnes. Все они мне понравились в разной степени, а на полках стоит ещё пара её непрочитанных книг, но на данный момент я хочу официально заявить, что её эссе и статьи — лучшее из того, что я у неё читала. Вот так совершенно субъективно я решила начать этот отзыв, и что вы мне сделаете.
В сборник вошли несколько статей, выходивших в разное время в различных журналах, а также предисловия к художественным произведениям — к «Балканской трилогии» Оливии Мэннинг, «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро, «Радуге» Дэвида Герберта Лоуренса, к собраниям сочинений Наталии Гинзбург и Франсуазы Саган.
Статья, давшая название всему сборнику, — это размышление о молчании как форме наказания и парадоксальной коммуникации. «Отправить кого-то в Ковентри» — значит «играть в молчанку», игнорировать. К подобной санкции нередко прибегали родители писательницы, считая это наказание проявлением своей силы и власти. Каск же берет это одностороннее молчание как отправную точку и переворачивает всё с ног на голову, утверждая, что на самом деле такая тактика — признак бессилия. Каск вообще удаётся вывести стройный нарратив из любой жизненной ситуации, раскрывая её неожиданным образом. В фокусе её рассуждений оказываются такие бытовые вещи, как вождение автомобиля, повседневная грубость, воспитание дочерей после развода с мужем, ощущение дома. В этих текстах нет отстранённости, характерной для «Контура», но здесь, как и там, проявляется её невероятная наблюдательность и умение рассматривать вещи и истории в отрыве от общепринятых шаблонов.
Тот же острый критический и современный взгляд она применяет к каноническим текстам о «женском письме»: «Своя комната» Вирджинии Вулф и «Второй пол» Симоны де Бовуар в эссе «Сёстры Шекспира». А в «Как туда добраться» Каск остроумно и доходчиво объясняет всем скептикам, зачем нужны школы творческого письма.
Какой бы текст из сборника вы ни выбрали, он окажется живым и умным; с ним захочется спорить или соглашаться, удивляться неожиданным мыслям Каск и тому, что вы сами до такого не додумались.
Издательство: @admarginem
В моем читательском багаже уже накопилось несколько книг Каск: трилогия «Контур», «Второе место», дебютный роман Saving Agnes. Все они мне понравились в разной степени, а на полках стоит ещё пара её непрочитанных книг, но на данный момент я хочу официально заявить, что её эссе и статьи — лучшее из того, что я у неё читала. Вот так совершенно субъективно я решила начать этот отзыв, и что вы мне сделаете.
В сборник вошли несколько статей, выходивших в разное время в различных журналах, а также предисловия к художественным произведениям — к «Балканской трилогии» Оливии Мэннинг, «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро, «Радуге» Дэвида Герберта Лоуренса, к собраниям сочинений Наталии Гинзбург и Франсуазы Саган.
Статья, давшая название всему сборнику, — это размышление о молчании как форме наказания и парадоксальной коммуникации. «Отправить кого-то в Ковентри» — значит «играть в молчанку», игнорировать. К подобной санкции нередко прибегали родители писательницы, считая это наказание проявлением своей силы и власти. Каск же берет это одностороннее молчание как отправную точку и переворачивает всё с ног на голову, утверждая, что на самом деле такая тактика — признак бессилия. Каск вообще удаётся вывести стройный нарратив из любой жизненной ситуации, раскрывая её неожиданным образом. В фокусе её рассуждений оказываются такие бытовые вещи, как вождение автомобиля, повседневная грубость, воспитание дочерей после развода с мужем, ощущение дома. В этих текстах нет отстранённости, характерной для «Контура», но здесь, как и там, проявляется её невероятная наблюдательность и умение рассматривать вещи и истории в отрыве от общепринятых шаблонов.
Тот же острый критический и современный взгляд она применяет к каноническим текстам о «женском письме»: «Своя комната» Вирджинии Вулф и «Второй пол» Симоны де Бовуар в эссе «Сёстры Шекспира». А в «Как туда добраться» Каск остроумно и доходчиво объясняет всем скептикам, зачем нужны школы творческого письма.
Какой бы текст из сборника вы ни выбрали, он окажется живым и умным; с ним захочется спорить или соглашаться, удивляться неожиданным мыслям Каск и тому, что вы сами до такого не додумались.
Издательство: @admarginem
«Целую, твой Франкенштейн. История одной любви» Джанет Уинтерсон (пер. О. Акопян)
Что значит быть человеком? Бессмертный разум, отделённый от угасающей плоти, будет считаться человеком? А возвращённое к жизни тело? Джанет Уинтерсон смело и с присущим ей озорством пытается найти ответы на эти вопросы, сшивая (ха-ха) историю создания «Франкенштейна» Мэри Шелли с этическими аспектами современных технологий.
Повествование разворачивается в двух пластах. Первый начинается дождливой ночью в особняке Диодати на берегу Женевского озера. Вокруг камина собираются лорд Байрон и его любовница Клэр, Мэри Шелли с мужем Перси Биши Шелли, доктор Полидори. Дальше всё понятно: Байрон предлагает написать рассказ о сверхъестественном, и Мэри Шелли вынашивает идею об учёном Викторе Франкенштейне и созданном им чудовище. Повествование постепенно выходит за рамки известной истории, а Мэри, охваченная тоской по погибшему мужу, мечтает о его возрождении.
Параллельно, в наши условные дни, Рай Шелли знакомится с ведущими умами своего времени — Виктором Штейном и Роном Лордом. Виктор видит в Рае практически идеал человека будущего — человеческий разум, воплощенный в небинарном теле. Этакий безумный учёный, он уже давно ведёт секретные исследования по разделению тела и разума, чтобы сделать человеческий интеллект бессмертным. Рон Лорд смотрит на развитие ИИ и робототехники с чисто практической точки зрения: его бизнес построен на создании максимально правдоподобных секс-кукол. В отличие от живых женщин, с ними можно реализовать самые извращённые фантазии, а интеллект настроить под требования пользователя. В этой части в гротескной форме оживают и другие действующие лица того вечера на вилле Диодати, их ключевые, с точки зрения Уинтерсон, черты приобретают гипертрофированные воплощения.
Весь роман напоминает лоскутное полотно, сотканное из идей и страхов о будущем. В какой-то момент даже создательница встречается со своим творением, и кажется, что для фантазии Уинтерсон нет пределов. Писательница будто нарочно старается показаться несерьёзной, отпускает поводья всего этого фарса и танцует чечётку на важнейших вопросах человечества, но не обманывайтесь — она предельно серьёзна.
Издательство: @izdatelstvoast
Что значит быть человеком? Бессмертный разум, отделённый от угасающей плоти, будет считаться человеком? А возвращённое к жизни тело? Джанет Уинтерсон смело и с присущим ей озорством пытается найти ответы на эти вопросы, сшивая (ха-ха) историю создания «Франкенштейна» Мэри Шелли с этическими аспектами современных технологий.
Повествование разворачивается в двух пластах. Первый начинается дождливой ночью в особняке Диодати на берегу Женевского озера. Вокруг камина собираются лорд Байрон и его любовница Клэр, Мэри Шелли с мужем Перси Биши Шелли, доктор Полидори. Дальше всё понятно: Байрон предлагает написать рассказ о сверхъестественном, и Мэри Шелли вынашивает идею об учёном Викторе Франкенштейне и созданном им чудовище. Повествование постепенно выходит за рамки известной истории, а Мэри, охваченная тоской по погибшему мужу, мечтает о его возрождении.
Параллельно, в наши условные дни, Рай Шелли знакомится с ведущими умами своего времени — Виктором Штейном и Роном Лордом. Виктор видит в Рае практически идеал человека будущего — человеческий разум, воплощенный в небинарном теле. Этакий безумный учёный, он уже давно ведёт секретные исследования по разделению тела и разума, чтобы сделать человеческий интеллект бессмертным. Рон Лорд смотрит на развитие ИИ и робототехники с чисто практической точки зрения: его бизнес построен на создании максимально правдоподобных секс-кукол. В отличие от живых женщин, с ними можно реализовать самые извращённые фантазии, а интеллект настроить под требования пользователя. В этой части в гротескной форме оживают и другие действующие лица того вечера на вилле Диодати, их ключевые, с точки зрения Уинтерсон, черты приобретают гипертрофированные воплощения.
Весь роман напоминает лоскутное полотно, сотканное из идей и страхов о будущем. В какой-то момент даже создательница встречается со своим творением, и кажется, что для фантазии Уинтерсон нет пределов. Писательница будто нарочно старается показаться несерьёзной, отпускает поводья всего этого фарса и танцует чечётку на важнейших вопросах человечества, но не обманывайтесь — она предельно серьёзна.
Издательство: @izdatelstvoast
Издательства и книжные магазины словно с цепи сорвались и так и соблазняют нас, читателей, всяческими фестивалями, встречами и распродажами. А мы и рады! Вот вам уже второй пост за месяц из рубрики о книжных мероприятиях, на которых хотелось бы быть.
Москва:
28 сентября, Дом творчества Переделкино, с 12:00 — восьмичасовой дикий фестиваль «Хрусть, доска» от издательства Individuum. Программа по-настоящему впечатляет: встречи с Алексеем Конаковым, Морганом Мейсом, Оксаной Тимофеевой, выставка работ Алексея Смирнова фон Рауха, теневой перформанс Михаила Плутахина, открытый шахматный турнир, большая книжная распродажа и показ спектакля «Мама, я в Москве». Всё это великолепие совершенно бесплатно, но требуется регистрация.
28-29 сентября, Музей Москвы, 12:00-20:00 — Большая коллективная распродажа издательств «Синдбад», «Питер», «Лайвбук», «РИПОЛ Классик» и «Фантом Пресс». Можно будет поживиться новинками с приятной скидкой и редкими старинками, поучаствовать в розыгрыше подарков. Вход бесплатный.
Санкт-Петербург:
5-6 октября, «Подписные издания» — «Издательство СЛОВО/SLOVO в Подписных: 35 лет с читателем». СЛОВО — одно из уникальных и старейших семейных издательств России. Внимание! В расписании произошли некоторые изменения. Подробная программа здесь, на каждое мероприятие нужно регистрироваться отдельно.
Москва:
28 сентября, Дом творчества Переделкино, с 12:00 — восьмичасовой дикий фестиваль «Хрусть, доска» от издательства Individuum. Программа по-настоящему впечатляет: встречи с Алексеем Конаковым, Морганом Мейсом, Оксаной Тимофеевой, выставка работ Алексея Смирнова фон Рауха, теневой перформанс Михаила Плутахина, открытый шахматный турнир, большая книжная распродажа и показ спектакля «Мама, я в Москве». Всё это великолепие совершенно бесплатно, но требуется регистрация.
28-29 сентября, Музей Москвы, 12:00-20:00 — Большая коллективная распродажа издательств «Синдбад», «Питер», «Лайвбук», «РИПОЛ Классик» и «Фантом Пресс». Можно будет поживиться новинками с приятной скидкой и редкими старинками, поучаствовать в розыгрыше подарков. Вход бесплатный.
Санкт-Петербург:
5-6 октября, «Подписные издания» — «Издательство СЛОВО/SLOVO в Подписных: 35 лет с читателем». СЛОВО — одно из уникальных и старейших семейных издательств России. Внимание! В расписании произошли некоторые изменения. Подробная программа здесь, на каждое мероприятие нужно регистрироваться отдельно.