Telegram Group Search
Включил я с утра рандомный выпуск британской викторины «Fifteen To One» из 2018 года, а тут спрашивают про Ельцин-центр и Вишнёвый сад.

Да, я, видимо, найду Russian culture везде😅
Хроники лингвиста-магистранта
Возможно, вы слышали про такую компанию, как 23 and Me, которая занимается ДНК-тестами и поиском родственников, мест происхождения и прочее. Так вот, в декабре прошлого года было объявлено, что хакеры взломали базу данных организации и получили доступ к 14000…
23AndMe, гиганты на рынке ДНК-тестов, о которых я писал в контексте украденных данных после хакерской атаки, планируют объявить себя банкротами после спада выручки и ухода главы компании. На судебные разбирательства ушло много средств (одно только соглашение стоило 30 миллионов долларов), акции сейчас стоят 88 центов (это прям мало, учитывая, что в 2021 году их рыночная цена составляла 6 миллиардов долларов).


Может, пытаться определить своё происхождение с помощью каких-то наборов это не самое продуктивное решение...
Поскольку на канал пришли люди (всем привет и здрасьте), то самое время напомнить о моих любимых вещах: переводе русской культуры на английский. Завтра я еду в РНБ, чтобы подробнее знакомиться с тем, как Россию описывал один британский писатель, а сейчас поведаю вам, как качественно (нет) её переводили у нас, собственно, дома. Конкретно, в моём родном Санкт-Петербурге.

Итак, представьте, уже далёкий 2013 год, в Петербурге проводят саммит G20. Разумеется, решили для такого мероприятия перевести указатели в нашем городе. К слову, элементы городской среды называются урбанонимами, но не суть.

Подождите, Сергей, спросите вы, разве есть принятые правила перевода адресов, локаций и прочего? В том-то и дело, что нет! Поэтому горе-урбанисты сделали нечто... прекрасное.

Полную подборку смотрите на сайте АиФ, но в канал загружу, наверное, главные пЭрлы:
Российская. Национальная. Библиотека.
Весь тираж грядущей книги Маргариты Николаевой про некрополи Петербурга улетел в тартарары. Больно и за автора, и за издательство, и за всех читателей, ждущих эту книгу (включая меня и мой предзаказ).

💔💔💔
Forwarded from ars moriendi
привет!

новости для тех, кто ждет книгу — в предзаказе или в магазине.

сегодня мое издательство получило тираж, и он оказался полностью бракованным. на перепечатку уйдет 2-3 недели, повлиять на эти процессы ни я, ни «МИФ» не можем. презентация книги в «Подписных», конечно, будет перенесена на более поздний срок.

стараюсь не сильно огорчаться (не получается) и продолжаю жить обычную жизнь проекта с постами, рилсами, лекциями и прочим, если будут новости — буду делиться.

в комментариях жду шуток про кладбищенскую мистику. и спасибо, что читаете, ждете и приходите на лекции 🪦🖤☠️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Никто:

Английский язык: знаете, в слове «квас» нужно добавить букву, а то как-то не звучит!

Да, квэсс имеет отличное окончание (😏) и является одним из первых заимствований из русского языка (около 1556 года!) ввиду начала полноценных торговых отношений между Британской империей и Русью-матушкой.

Источник: Oxford English Dictionary
2025/06/29 19:42:19
Back to Top
HTML Embed Code: