Telegram Group Search
Если бы меня попросили в одном слове описать всю специфику взаимоотношения евреев с богом, миром, языком и окружающей действительностью, я, не задумываясь, выбрал бы слово לְהַחֲמִיץ.

Со одной стороны это слово переводится как «скисать» или «заквашиваться». От этого корня мы имеем слово «חָמֵץ» (хамец), квасное, которое запрещено есть в песах.

А если ты вдруг решил испечь мацу, то важно чтобы с момента замешивания теста до помещения мацы в печку прошло не более 18 минут. Иначе маца «заквасится» и превратится в хамец.

В таком случае если ты заквасил свою мацу, ты ее упустил, или прошляпил. Это и есть второе значение слова לְהַחֲמִיץ. В этот момент, мне кажется раскрывается культурное богатство языка.


Закончу, пожалуй, дурацким каламбуром на иврите.
לָמָּה חָלָב לֹא מְשַׂחֵק כַּדּוּרֶגֶל?
כִּי הוּא מַחֲמִיץ!

Перевод:
Почему молоко не играет в футбол?
Оно промахивается(киснет)
Потрясающе трогательная документалка о скульпторе Дани Караване.
Тут я писал о площади Абима, одном из главных его проектов. Но вообще у него еще есть потрясающий обелиск Бригаде Негев в Беер Шеве, в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке и в Японии.
Он в прямом эфире посылает к черту парня, который спрашивает, почему тот не придумал тень на площади Абима: «этот нудник не понимает что такое площадь!»

Потом у него происходит следующий диалог с интервьером:
-Я очень болезненно воспринимаю критику. Особенно если она несправедлива.
-А если она справедлива?
-По-моему никогда такой не было!

Ему 90. Его многое раздражает – нудники, спрашивающие про тень на площади, разгильдяи, которые не включают воду на белой площади, и то, что он постепенно теряет память.

Самый грустный момент в фильме, это когда Дани Караван едет с интервьюером в больницу Шиба и говорит “я подарил больнице 2 своих работы”

Это показывали 10 минут назад в фильме, и интервьюер говорит “несколько месяцев назад мы ездили с тобой туда и ты показывал нам, ты не помнишь?”

Дани говорит, что не помнит, и наступает тяжелая неловкая пауза, а к горлу подступает комок.
В общем, от души рекомендую фильм, и спасибо Кире за наводку.
Дружеская рекомендация от всего сердца.

Миша(Моше) Линецкий — мой первый дом на Родине.

В 2012 он с другими милыми шутафами приютил нас на месяц как только мы репатриировались.

Миша гид, и обладает потрясающим и редким в наше время свойством объяснять простыми словами сложные вещи об Израиле на русском языке. Например, я не встречал в ютубе никого, кто лучше него в свое время объяснил суть судебной реформы.

Он начал выпускать интересные и актуальные видео об истории арабо-израильского конфликта задолго, до того как эта тема стала горячей и актуальной.

А еще у Миши есть свой канал в телеграмме, с анонсами его новых разборов сложных интересных вещей.
Строитель, которому позавидовал бы Ирод Великий.

Роберт Мозес это мистер джентрификация, превративший Нью-Йорк в столицу мира в середине 20-го века.

Он быстро смекнул, что реальная власть находится не у избираемых политиков, а у тех, кого сегодня называют deep state—неизбираемый аппарат.

Вот список его должностей:

• Long Island State Park Commission (President, 1924–1963)
• New York State Council of Parks (Chairman, 1924–1963)
• New York Secretary of State (1927–1929)
• Bethpage State Park Authority (President, 1933–1963)
• Emergency Public Works Commission (Chairman, 1933–1934)
• Jones Beach Parkway Authority (President, 1933–1963)
• New York City Department of Parks (Commissioner, 1934–1960)
• Triborough Bridge and Tunnel Authority (Chairman, 1934–1968)
• New York City Planning Commission (Commissioner, 1942–1960)
• New York State Power Authority (Chairman, 1954–1962)
• New York's World Fair (President, 1960–1966)
• Office of the Governor of New York (Special Advisor on Housing, 1974–1975)


Он выселял людей сотнями тысяч чтобы строить новые дорогие дома, дороги, парки и порты (not so good, Mr Moses, тут мы конечно всячески тебя порицаем). Он в принципе человек — подаривший Нью-Йорку парки. Вслед за этим парки и зоны отдыха (привет, отличный сериал) начали массово появляться в городах США. в общей сложности он построил, внимание 2,347,159 гектаров парков.

Общая стоимость проектов, которыми он руководил — 27 млрд долларов (по курсу 1968). Ни один чиновник в истории США даже близко не приблизился к этой сумме.

Вот как описывает Роберт Кейро пиетет молодых архитекторов перед Робертом Мозесом:

«Для нескольких человек, молодых инженеров, чьи сердца пылали страстью благодаря одной из самых драматичных граней их профессии — строительству шоссе, особняк Белмонт был как Дельфы. Они приходили туда, чтобы учиться не только инженерии великих дорог, ведь инженерное дело можно было изучать и в других местах, но и постичь секрет, который в то время был доступен только здесь: секрет того, как эти великие дороги воплощать в жизнь. Для них большой стол, за которым сидел Мозес, был алтарем дельфийского оракула, на который они возлагали свои мечты, надеясь узнать алхимию, способную превратить мечты в бетон, асфальт и сталь. И им повезло больше, чем грекам, чей путь к их оракулу пролегал узкими горными тропами. Они могли доехать до особняка по Парквею Саутерн Стейт(еще один проект Мозеса), и даже спустя десятилетия они вспоминали, с каким благоговением впервые увидели его облицованные камнем мосты и поражающие воображение ландшафты.

Когда же их допускали в обеденный зал Белмонта, с ними не говорили загадками, а читали прямолинейные лекции, которые содержали совершенно новую доктрину строительства городских общественных сооружений”

Если вы смотрели фильм Эдварда Нортона “Сиротский Бруклин”, там за прототип героя Алека Болдуина взят конечно Роберт Мозес.

Я начал читать книгу Роберта Кейро “the Power Broker”. Это биография Мозеса 1975 года, за которую Кейро получил Пулитцеровскую премию. Насколько я знаю, книга не переводилась на русский, но тут можно найти ее в оригинале. Не уверен, что осилю все эти 2000 страниц, но начало выглядит очень хорошо. Книга в принципе считается одной из лучших биографий, написанных в 20-м веке.

Представляю как Дудь говорит Варламову «оказавшись перед Робертом Мозесом, что ты ему сказал бы?»
Привет! Снова открываю курс иврита оффлайн
Есть словарный запас, но не знаете, как двигаться дальше?
Вы уже освоили базовый иврит, но чувствуете, что застряли на месте? 🤔
Учиться самостоятельно или с преподавателем? 👨‍🏫👩‍🎓 Выбрать индивидуальные занятия или занятия в группе? А что, если не хочется тратить месяцы на ульпан? 🕰️

Мы запускаем второй поток курса "Иврит через контент", курс состоит из 10 занятий и проходит по четвергам.

Женя Трейберман, лицензированный преподаватель иврита с многолетним опытом, поможет вам продвинуться в изучении языка необычным способом – через просмотр и анализ интересных видеоматериалов, включая культовые израильские фильмы, сериалы и шоу 🎥🎬.
Это не просто занятия, а захватывающий и познавательный процесс, в котором изучение языка становится настоящим удовольствием!
Контент, который мы будем разбирать—это часть культурного кода современного израильтянина. Помимо того, что вы найдете что слушать, смотреть и читать на иврите, вы сможете улавливать отсылки и цитаты в речи собеседников-носителей.
Что вас ждет на курсе:
Максимум практики – разбор реальных диалогов и выражений из контента 💬;
Возможность задавать вопросы, разбирать сложные моменты и закреплять пройденный материал 📝;
Углубление и прояснение сложных грамматических и лексических аспектов, которые помогут вам говорить на уровне уверенного носителя 🧠.
Почему именно "Иврит через контент"?
Изучение языка через культовые для каждого израильтянина видео 🎞️ делает процесс легким и увлекательным 🤩. Вы научитесь применять сложные конструкции и выражения в реальных жизненных ситуациях 🗣️. Ваш уровень иврита станет более естественным и богатым.

Адрес: Яффо 161, Иерусалим 📍
Первая встреча: 19 декабря 🎉

Курс подходит для тех, кто уже достиг уровня Гимель и выше, прошел ульпан и хочет совершенствовать язык для реальной жизни и ищет для себя актуальный контент для употребления на иврите.

Тут регистрация - https://shishi.co.il/events/2197
Тут ивент - https://www.facebook.com/events/1294356038237340

Не забываем подписаться на наш иерусалимский канал, тогда не пропустите предстоящие мероприятия 😘
@ShishiJer
В мире Ветхого завета, по сути ничего не говорится о концепции доли в Будущем Мире как о награде за праведную жизнь и соблюдение заповедей.

В те древние времена у Бога была другая корпоративная стратегия поощрения – обещать праведнику много потомства и непрерывность династии. Как пример для большого числа потомков Бог легко мог бы выбрать муху.

Я читал, что одна самка за несколько поколений в идеальных условиях (при отсутствии естественных врагов и ограничений) может стать предком миллионов мух в течение сезона.

Но Бог для аналогии выбрал не мух, а деревья. В 56 пророчества Исайи человек, не способный дать потомство сравнивается с сухим деревом. Там же кстати Бог обещает таким людям дать «память и имя» -- יָד וָשֵׁם(Яд ваШем). Именно эта строчка была выбрана для названия института изучения Катастрофы в Иерусалиме.

Да и в русском языке мы называем генеалогическое древо, «древом», а не «генеалогической мухой».

Ну и вообще в Торе написано, что «человек – дерево полевое он».

Мы с Машей рассмотрели за лесом деревья посвятили им наш новый выпуск.

Это ̶д̶о̶л̶ь̶к̶а̶ ̶д̶л̶я̶ ̶е̶ж̶а̶т̶ ссылка на ютуб.
Тут ссылка на Спотифай и остальные платформы.

Ну и обложку нам Катя как нарисовала просто отпад
Как разглядеть в Торе котиков?

Историк-археолог Йонатан Адлер в твитере очень красиво написал почему комментарии и мидраши представляют собой важный культурный и исторический феномен. Не менее важный чем другие способы исследования священных текстов:

«Как человек, который считает, что его карьера полностью посвящена строгой и бескомпромиссной работе над первыми тремя картинками… вот мои 5 копеек к защиту четвертого пункта:

--Здесь нет кота!
--Да, но я нарисовал его, соединяя точки.
--Но ты мог нарисовать собаку! Или дракона! Или камень!
--Все верно, но я ВЫБРАЛ нарисовать именно кота.

--Тогда почему ИМЕННО кота, а не что либо другое из бесконечного множества других вариантов?
--Потому что окружающая культура, семья и жизненный опыт вдохновили меня нарисовать ИМЕННО кота.

--Почему тебе понадобились точки, чтобы нарисовать кота? Почему бы просто не нарисовать кота на чистом листе бумаги, без точек?
--Ты прав, мне не «нужны» были точки, чтобы нарисовать кота. Я использовал точки, которые уже были здесь, как удобный инструмент. Это средство создать что-то красивое.

--Это глупо! Кота легко нарисовать и без этого "инструмента"!
--Верно. Но не живем на необитаемом острове. Мы живём в обществе, с культурой, уходящей корнями в глубокое прошлое. Использование точек для создания моего рисунка — это мой способ прикоснуться к этой культуре традиции.


-- Но кто-то другой мог бы легко использовать совершенно другие точки, чтобы нарисовать того же кота!
--вероятность того, что получится этот же кот стремится к нулю. Но да, он может быть довольно похожим.

--То есть ты считаешь, что пункты „данные“, „анализ“ и „гипотеза“ — неверны?
--Конечно нет. Экзегеза совершенно не противоречит строгой научной работе, направленной на сбор данных, их беспристрастный анализ и проверку связанных с ними гипотез.


-- Так почему же ребята, которые топят за „данные“, „анализ“ и „гипотезу“, так часто насмехаются над „Котом“, а сторонники „Кота“ так часто в ответ обвиняют их в ереси?
--Хороший вопрос!»
Пластмассовый мир победил или как сказать на иврите «жук-невывожук»

В то время, как нам хорошо известна на русском языке фраза «я не железный», в значении, я «у меня тоже есть чувства и предел физической и эмоциональной прочности», в иврите символом такой несгибаемой устойчивости является пластик.

Поэтому на иврите вместо «я не железный» мы говорим «я не сделан из пластика»

אֲנִי לֹא עָשׂוּי מִפְּלַסְטִיק

Корни русского выражения с участием железа скорее всего растут из идеи производства стали, как символа индустриализации в СССР. Один усатый грузин даже псевдоним себе такой выбрал.

Израиль проще и без индустриальных претензий. Я бы стал искать корни израильского выражения в песне группы Aqua о Барби:… life in plastic, it's fantastic…

Да и главное оружие пролетариата у нас пластиковый, а не железный стул. Такие дела.
Last call, получается))
📺 "Извините, а можно ещё раз, но медленнее?"

Знакомая ситуация: сидите в компании израильтян, все смеются над какой-то фразой из старой рекламы, а вы улыбаетесь и делаете вид, что тоже поняли шутку? Или пытаетесь посмотреть местный сериал, но без субтитров это похоже на просмотр немого кино?

А всё потому, что между ивритом из ульпана и реальным ивритом – примерно такая же разница, как между "Здравствуйте, как пройти в библиотеку" и живым русским языком. Но у нас есть решение!

Женя Трейберман запускает в Иерусалиме второй поток курса "Иврит через контент". Никаких учебников - только сериалы, фильмы и шоу, которые знает каждый израильтянин. За 10 встреч вы:
🎯 Научитесь понимать культовые фразы и отсылки
🗣 Освоите язык, на котором реально говорят в Израиле
🧩 Сможете поддержать разговор о качестве последнего сезона "Штиселя"

Стартуем 19 декабря! 🎟 Регистрация и подробности: https://shishi.co.il/events/2197
P.s. Количество мест ограничено – в прошлый раз желающих было больше, чем мест.
А я рак-неборак, як ущипну -- то буде знак!
(Украинская версия сказки «Коза-дереза»

Только что наблюдал смешную картину в кафе:

Парень-биолог объясняет другу разницу между крабом и раком. На иврите это одно слово סַרְטָן (сартан).

«Сартан ручейковый» (краб) это элиптичный с клешнями вверху, а «сартан речной» он как маленький лобстер.

Вот бы мне кто-то так же доходчиво в свое время разницу между נַחַל(ручей) и נָהָר(река)!

А потом я понял, что слова סַרְטָן и סְרִיטָה(царапина) – однокоренные. И то и другое оставляют на теле след. И вообще, рак тогда дословно – царапатель. По аналогии с בַּטְלָן(батлан) – бездельник.

А еще я нашел во всяких не очень достоверных источниках идею, что и слово «фильм» סֶרֶט однокоренное с раком и царапанием, потому что кино-лента это по сути набор царапин, которые свет оставил на пленке(prove me wrong!)

Но и заодно стоит добавить, что слово «царапина» סְרִיטָה в ивритском сленге это – «пунктик» или «придурь» человека, в зависимости от того, насколько влюбленными глазами вы на него смотрите.

Мой же пунктик, очевидно – странные и местами недоказуемые связи между словами в иврите.
Поймут не только лишь все, конечно))
Раби Менахем Мендл из Коцка был просто математически краток и снайперски точен.
 
Для меня следующая фраза – это эталон взаимодействия ученика и учителя, и эталон предоставления автономии в суждениях.
 
״אִם אֲנִי אֲנִי בִּגְלַל שֶׁאֲנִי אֲנִי וְאַתָּה אַתָּה, אָז אַתָּה אַתָּה וַאֲנִי אֲנִי. אֲבָל אִם אֲנִי אֲנִי בִּגְלַל שֶׁאַתָּה אַתָּה, אָז אֲנִי לֹא אֲנִי וְאַתָּה לֹא אַתָּה״

Если я — это я, потому что я это я, а ты — это ты, потому что ты это ты, тогда я — это я, а ты — это ты. Но если я — это я, потому что ты — это ты, тогда я не я и ты не ты.
 
Вот так надо, а не «я знаю, что имел в виду Пушкин, а твое мнение ошибочно, Иванов».
 
 В общем, для меня это любимый хасидский коан, и я каждый раз переживаю сатори (внезапное постижение смысла бытия в дзен-буддизме), размышляя о нем.
 
Моя жена, когда увидела эту фразу, сказала, что она давно гуляет по женским пабликам с марафонами желаний. Возможно Елена Блиновская думает, что она сама ее придумала.
 
Ну и другая неимоверная красота от Коцкого ребе:
 
״אֵין דָּבָר שָׁלֵם יוֹתֵר מִלֵּב שָׁבוּר וְאֵין דָּבָר זוֹעֵק יוֹתֵר מֵהַדְּמָמָה״
 
«Нет ничего более цельного, чем разбитое сердце, и ничего громче (дословно громче кричащего) чем тишина»
 
Здесь я остановлюсь, ибо ребе из Коцка говорил: «умение стирать важнее умения писать»
Адвент-календари здорового человека.

Вот уже пару недель читаю два адвент-календаря в виде постов на каналах в ТГ.

Один канал пишет о всяких интересных исторических вещах. Вот, например пост о кошерной посуде на Титанике. От себя добавлю историю о том, что благодаря Титанику у нас появилась Нетания.

Дело было так:
Миллионер Исидор Штраус с женой погибли на Титанике. Его младший брат Натан расценил это как знак свыше. Он рассудил, что отвести беду от человека по имени Натан, мог только еврейский Бог по имени Тетраграмматон. Примсотревшись к соплеменникам Натан Штраус понял, что если у еврейского Бога главный текущий проект – сионизм на святой земле, то стоит отблагодарить Его поддержкой сионистского проекта.

Натан Штраус выделил большие суммы денег на борьбу с малярией и на женское светское образование в земле Израиля. За это город Нетания был назван в его честь.

А второй адвент-календарь не очень имеет отношение к истории или евреям, но каждый день загружает пост в котором рекомендация одного фильма или сериала 2024 года, музыкального альбома и книги или компьютерной игры.

Как-то книги и игры отсюда очень резонируют с моими внутренними, местами бессознательными, запросами. Вот в игру Индика наконец-то поиграл, и хожу теперь всем рассказываю какая она кайфовая.

Если вы встретили в ТГ какие-то хорошие адвент-календари – делитесь в комментариях.
Голда Меир—мать года.

В подкасте ведущая спрашивает писательницу, написавшую книгу о Голде, какой она была матерью.

«Я начну издалека: Рахель Бен Цви-Янаит(жена второго президента), когда поехала в шлихут в Америку, оставила двух маленьких детей со своей матерью.

Когда она вернулась домой младший спросил старшего:
—Слушай, а кто эта женщина?
—Не знаю, но судя по тому как бабушка с ней общается это вполне может быть наша мама.

Так вот Голда была намного хуже!»
Нацистский марш на 200-шекелевой купюре.

В 2017 году Израиль обновил линейку купюр. В этот раз на деньгах были изображены только поэты.

Они были ранжированы по датам ухода из жизни. Поэтому первой была Рахель Блювштейн на 20 шекелях, а последним был Натан Альтерман на 200.

На каждой купюре помимо портрета есть рисунок с поэтическим образом и рисунок с растением, упомянутыми в творчестве поэта.

А еще в качестве микротекста (средство защиты от подделки) используются тоже тексты стихов. Такие вот маленькие охранные заклинания дней наших.

Ну и конечно же на каждой купюре есть цитата из стихотворения, ставшего песней.

У стихотворения Натана Альтермана интересная судьба. Его история началась в 30-ъ годах в нацистской Германии. Одна из молодежных сионистских ячеек, для повышения мотивации переезда в Землю Израиля поставила пьесу. «Единственное решение», так называлась пьеса (спасибо Богу и судьбе, что не «окончательное»).

Мелодии для этой пьесы писал молодой композитор Даниэль Самбурский. Мелодия переехала в Землю Обетованную в головах молодых еврейских музыкантов. Ее услышала Маргот Клаузнер, которая как раз снимала агит-фильм о сионизме и сельском хозяйстве «The Land of promise». Она попросила Натана Альтермана написать к мелодии подходящие слова. Так родилась «Песня утра» ( ̶с̶о̶л̶н̶ц̶е̶ ̶в̶с̶т̶а̶л̶о̶ ̶в̶ы̶ш̶е̶ ̶е̶л̶и̶ «В горах уже сияет солнце»). Тут можно заценить слова и мелодию.

Фильм вышел в середине 30-х на многих языках, включая немецкий. Нацистам тогда нравилась идея поощрения евреев выезжать в Палестину. Да и звучала она очень по-маршево-строевому. Тогда такое было в топах прослушиваний немецкого спотифая (забавно, что спотифай рифмуется со словом полицай).

Насколько песня понравилась нацистам? Один из выживших в Катастрофе рассказывал, что однажды эта мелодия неиронично играла в комнате гестапо во время допроса.

Ну а в Израиле эта песня заслужено превратилась в гимн первопроходцев и молодежных движений, осушающих болота, и ведущих еврейский плуг там, где пройдет граница будущего еврейского государства. И как результат, строчка из нее сегодня красуется на 200-шекелевой купюре:

אָנוּ אוֹהֲבִים אוֹתְךָ, מוֹלֶדֶת,
בְּשִׂמְחָה, בְּשִׁיר וּבְעָמָל

Мы любим тебя, Родина
Радостью, песней и трудом!
2024/12/27 02:39:18
Back to Top
HTML Embed Code: